Введение к работе
Актуальность темы. Говоры лезгинского языка, как известно, объединяются в три наречия, из которых два: кюринское и ахтынское исследованы более или менее последовательно, с охватом большого количества единиц, что же касается третьего, кубинского наречия, то оно пока еще изучено недостаточно, хотя в общем по говорам лезпшекнх сел, находящихся на территории Республики Азербайджан, имеется ряд заслуживающих внимания работ и публикаций.1
Не обойдено кубинское наречие и в обобщающих трудах УА.Мейлановой и Р.И.Гайдарова2, в которых, основываясь на перечисленных выше работах, даны наиболее характерные для всего наречия особенности в области фонетики, лексики и мор-фолопш.
Однако, несмотря на сказанное, многое говоры кубшіского наречия вообще не стали объектом спещіального научного изучения. Кроме того, остается нерешенным рад вопросов, касающихся этого наречім в целом. В частности, до сих пор не
' По говорам и диалектам кубинского наречия имеются следующие статьи и монографии:
Генко А.Н. Материалы по лезгинской диалектологии. Кубинское наречие. - Ленинград, 1929. -С. 317-342;
Гаджиев М.М. Кубинский диалект лезгинского языка. -1955. (Рукописный фонд ИИЯЛ Дагфюшала РАН); Он же. Особенности апыхекого говора лезгинского языка. - "Уч. зап. ИИЯЛ", т. И, Махачкала, 1957. -С. 211-222;
Саадиев Ш.М. Кишшьский говор лезгинского языка. -Баку, 1961.-С. 83-96;
Гюльмагомедов.А.Г. Куткашеиские лезгины и их язык. -Журнал "Дружба", № 2, Махачкала, 1966.; Он же. Куткашеиские говоры лезгинского языка/ Автореф. канд. диссертащш/. - Махачкала, 1966.
2 - Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. -Москва, 1964. -С. 399-407;
- Гайдаров Р.И. Лезга чіалан диалектология/ Диалек
тология лезгинского языка/. - Махачкала, 1963. -С. 93-103.
ясен вопрос о группировке входящих в него говоров: различаются ли в нем особые диалекты, наподобие ахтынского и финского в ахтьшском или гюнейского, яркинского и курахского в кюринском наречии или же, различаясь между собою по отдельным параметрам и особенностям, говоры кубинского наречия однотипны, не имеют сколько-нибудь диалектологически существенных специфических черт.
Решение названных и некоторых других проблем прежде всего связано с завершением научного описания фактов и особенностей всех без исключения неисследованных говоров наречия.
К подобным диалектным единицам относится и аргунский говор, по которому в специальной литературе до сих пор не бьшо никаких сведений. Между тем, этот говор, результаты изучения которого стали содержанием нашей диссертации, представляет немалый научный іштерес. Он характеризуется как одни из древних диалектных единиц, подверженный в настоящее время сильному иноязычному (азербайджанского языка) влиянию, но сохранивши! множество древних реликтовых фактов и явлений, представляющих интерес для воссоздания истории лезгинского языка.
Изучение аргунского говора актуально и в том плане, что оно дает немалый фактический материал, необходимый для ре-шеїшя вопросов взаимодействия разношстемных языков в условиях, когда основные функции официального литературного языка выполняет для носителей говора неродной для них язык.
Цели и задачи исследования. Основной целью, преследуемой в диссертационной работе, является синхронное изучение фонетических, морфологических и лексических особенностей говора в сравнении с литературным языком, а в ряде случаев и с другими диалектами - и на этой основе установление статуса и места говора в системе диалектных единиц лезгинского языка. Помимо этого, в ней определяются отношения фактов яргунского говора к отдельным спорным вопросам лезгинского языка, не получившим еще своего однозначного решения.
Научная новизна. В предлагаемой работе впервые на основе достаточно полного диалектологического материала даются системное описание и квалификация фактов и явлений аргунской речи. В частности, рассматривается фонемный состав говора, выявлены типичные для говора звуковые соответствия.
Впервые подвергаются лингвистическому анализу морфологические особенности яргупского говора, в результате чего выделен ряд словоизменительных морфем и их морфов, не отмеченных в специальной литературе - флексии эргатива имени существительного, а также выявлены специфические особеїшостн форм времен и наклонении, вопросительных и отрицательных форм глагола и др.
В разделе "Лексика" в научный обиход вводится немалый пласт собственно диалектизмов - бытовая номенклатура, названия предметов материальной культуры, микротопонимы и др.
Теоретическая значимость. Сравнительное изучение яргупского говора проливает свет на ряд невыясненных вопросов междиалектных взаимоотношений и дает возможность проследить историю развития ряда структурных закономерностей лезгинского языка. Материалы и выводы диссертационной работы в какой-то степени восполняют сведеїшя о лезгинском языке, они не бесполезны в дальнейших диалектологических исследоваїшях по лезпшскому языку, в первую очередь его истории.
Практическая ценность исследовашш. Обнаруженные при исследовании яргупского говора особенности дают возможность в определенной степеші уточнить классификацию лезгинских говоров, в частности, говоров кубинского наречім.
Материалы и выводы диссертациоішой работы могут быть использованы: 1) в преподавании лезгинского языка в школе; 2) при изучении курса лезгинской диалектологии и истории в вузе; 3) при составлении диалектологического, орфографического и др. словарей лезгинского языка; 4) при составлешпі учебіппсов и методических пособий по диалектологии; 5) при создании сравнительно-исторической грамматики лезгинского и др. дагестанских языков; 6) в исследоваїшях по истории, этнографии и социологии; 7) особенно большую помощь материалы диссертации могут оказать учителям лезгинского языка в яргунской и др. школ Республики Азербайджан в нелегком деле обучения детей литературному языку, его устной и письменной формам.
Методы и источники исследования. При выполнешш диссертационной работы автор пользовался описательным, сравшггельно-сопоставителып.м, а также сравгагтелыю-историческим методами. Научно-теоретической базой работы послужили как труды по лезгинскому и родственным язьпсам, так и псследовагаїя по русской диалектолопш.
Материал, на основе которого дается описание аргунского говора, собирался непосредственно в селе Яргун во время специальных поездок (1993-1994 гг.).
Основным методом сбора материала был записи личных бесед автора с представителями говора на месте. Главным образом собирался фольклорный материал: пословицы, поговорки, старинные песни, сказки, а также фрагменты обыденного разговора, различного рода диалогов.
Апробация и публикации. Основные выводы и положения диссертационной работы были доложены на научных конференциях и сессиях и изложены в нескольких публикациях в виде статей и тезисов. Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры дагестанских языков Даггосуниверситета. Данные исследования использовались автором также при чтении им курса лекций лезгинской диалектологии в ДГУ в 1995/96 уч. году.
Структура и объем работы. Структура диссертации обусловлена преследовавппши в ней целями и задачами. Работа изложена на 222 с. машинописного текста и состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка сокращений и оглавления. К основной части прилагаются тексты, записанные на яргунском говоре.