Введение к работе
Актуальность исследования.
Проблема сохранения культурного наследия, и особенно книжного, -одна из наиболее актуальных в последние десятилетия. Книга - самый яркий выразитель достижения нации в процессе ее социального, экономического и культурного развития. Именно книга фиксирует наличие языка, историю, традиции этноса, его жизнедеятельность и мировосприятие. Будучи одним из стимулирующих факторов для развития национального самосознания, книга в то же время является и продуктом проявления национального самосознания. Установление закономерностей возникновения и развития книжного дела (и книгоиздания в частности), изучение фактов и событий, происходивших здесь в прошлом и имеющих место в настоящем времени, принадлежат к наиболее важным проблемам исследования эволюции мировой культуры.
Книгоиздание - одна из главных составляющих культуры любого народа. В многообразии книжной продукции заключена летописная история страны и ее отдельных регионов. Без полного представления о репертуаре местного книгоиздания, невозможно полное и глубокое изучение истории края, сохранения его культурно-исторического наследия.
Исследование локальных систем создания, распространения и использования книжной продукции является важным звеном изучения региональных особенностей социально-культурного развития. Уровень развития книжной культуры в ту или иную эпоху в значительной мере определяется социально-экономическим состоянием общества на данном историческом отрезке времени. Анализ событий, имевших место в истории книжной культуры и книжного дела, предоставляет широкие возможности для воссоздания конкретных обстоятельств общественного бытия, позволяет выявить те грани исторического процесса, которые недостаточно полно могут быть представлены с помощью традиционных направлений исторических исследований.
Для более полного представления о развитии книгоиздания в России необходимо знать не только о тенденциях общегосударственного масштаба, но и представлять себе особенности и тенденции развития книгоиздания регионов, в частности, в Бурятии.
Демократизация общественной жизни второй половины 80- х гг. прошлого столетия, обострение национального вопроса, вызванного многолетним неравным положением народов бывшего СССР, дали мощный импульс возрождению национального самосознания народов страны, вскрыли немало проблем в весьма сложных и многогранных процессах национального строительства. Вопросы, связанные с развитием книгоиздания на национальных языках ( как и все другие вопросы национальной культуры), рассматривались в течение последних 70 лет, исключительно с точки зрения достижений, и нередко обходили вниманием, а иногда и искажали действительное положение дел.
В настоящее время отсутствует целостная картина книгоиздания на бурятском языке. В то же время в обществе существует озабоченность состоянием бурятской книги как существенной части культурного достояния народа. Особенно часто этот вопрос ставится в связи с обсуждением состояния бурятского языка. Сфера использования бурятского языка все более сужается. Для бурятского народа в целом возникла угроза утраты родного языка.
Актуальность исследования развития книгоиздания на бурятском языке обусловлена, в первую очередь, ее недостаточной изученностью и необходимостью осмысления места книги в духовной культуре бурятского народа в контексте национального возрождения, в тесной связи с функционированием материнского языка, с вопросами развития национальной школы.
Необходимость углубленного анализа книгоиздания определяется и тем, что сегодня отсутствуют какие-либо попытки воссоздать общую картину книгоиздания на бурятском языке и приблизиться к пониманию сути и результатов событий, происходивших в книжном деле страны и региона в исторической ретроспективе, проследить эволюцию издательского дела на бурятском языке.
Степень изученности проблемы. Отечественная историография данной проблемы охватывает четыре основных периода: первый- 1920-е - середина 1930-х гг.; второй - середина 1930-х - середина 1950-х гг.; третий - середина 1950-х-вторая половина 1980-х гг.; четвертый- вторая половина 1980-х-начало 1990- х гг. по настоящее время. При этом следует учитывать подвижность границ периодов, так как тенденции периодов проявляются в одних изданиях значительно ранее, в других - сохраняются дольше.
Первыми работами, освещающими вопросы книгоиздания на бурятском языке, были публикации в республиканских периодических изданиях -газете «Бурят-Монгольская правда», журналах «Жизнь Бурятии», «Советская Бурятия»,« Культура Бурятии», отчеты республиканского правительства, статистические справочники и брошюры по проблемам культурного строительства. Эти же годы отличались активным выпуском статей и брошюр известных политических деятелей Бурятии по проблемам культурного строительства, знакомство с которыми служит источником установления исторических и политических фактов того времени. Так, в докладе И. Дампилона на лингвистической конференции «Итоги языкового строительства Бурят-Монголии» приводились показатели издательской работы, давалась характеристика отдельным изданиям учебной и художественной литературы. Несмотря на то, что выступление И. Дампилона в значительной степени содержало критику« буржуазно-националистических» элементов, представляют интерес многие примеры использования в школах республики книжной продукции на бурятском языке.
Выходившая в этот период литература носила в большей степени информационно-комментаторский характер. Авторы статей и брошюр
принимали активное участие в национально-государственном строительстве и их работы несли на себе отпечаток политической борьбы, характерной для того времени.
Историография книгоиздания на бурятском языке в период до 1917 г. выдвигает на одно из первых мест работу известного советского монголиста Н.Н. Поппе« Бурят-монгольское языкознание. Труды института востоковедения АН СССР», выполненную в 1930- е гг., в которой автор, раскрывая историю изучения и происхождения бурятского языка и бурятской письменности, обрисовал и картину производства книжной продукции, упоминает о собирании и издании произведений устного творчества бурят, а деятельность Ц.Ж. Жамцарано в этой области называет выдающейся. Интересен тот факт, что Н.Н. Поппе подчеркивал преимущество использования бурятами в качестве литературного общемонгольского письменного языка, который являлся средством культурного общения всех монгольских племен, т.к. « буряты оказались в более счастливых условиях, чем многие десятки других национальностей Союза, ибо им не пришлось спешно создавать своей национальной письменности».
Второй период историографии характеризуется усилением процесса политизации, уменьшением самостоятельности местных органов в оценке книгоиздания, отменой обнародования широких статистических данных. Некоторые данные об изданиях учебной и переводной литературы приводились в сборниках, выпущенных к юбилейным датам установления советской власти и образования Бурятской республики. Полная противоречий общественно-политическая, научная и культурная жизнь республики конца 1940-х-начала 1950-х гг., получила отражение в записках и трудах Бурят-Монгольского научно-исследовательского института культуры; здесь же публиковались библиографические списки книжных новинок.
Политическая ситуация середины 1950- х - начала I960- х гг. способствовала активизации обществоведческих исследований и публикаций, этот период характеризуется массовым изданием новых документальных источников, широтой изучаемых проблем. Интересные сведения по истории книги можно почерпнуть в трудах ученых Бурятского комплексного научно-исследовательского института СО АН СССР « Очерк истории бурятской советской литературы», « История бурятской советской литературы» и «Очерки истории культуры Бурятии».
Большой информативный материал содержат сборник статей « Народное образование Бурятской АССР за 40 лет» и монография В.И. Андреева «История бурятской школы (1804-1962 гг.)», где при освещении развития системы образования обязательным элементом являлась характеристика учебной литературы
Одной из центральных тем, активно исследуемых учеными Бурятии 1960 - 1970-х гг., являлась история изданий общественно-политической тематики, руководящая роль Коммунистической партии в создании и развитии национальной культуры. Этому посвящены работы Б.Ц. Дондокова,
Ц.О. Очирова, Б.М. Митупова, Г.Л. Санжиева, СБ. Дугаровой, А.Я. Нагорновой Ц.Б. Будаева и М.Я. Серебряной.
Важной работой, вышедшей из печати в середине 1980-х гг., считается книга« Источники по истории бурятской литературы» - публикация малоизвестных памятников бурятской литературы XIX - начала XX вв., найденных Ц-А. Дугар-Нимаевым в результате многолетних поисков и, с введением в научный оборот новых источников, позволив расширить познания об истории бурятской литературы.
В эти же годы внимание исследователей привлекла история национального движения бурят и бурятского просветительства. В научных сборниках, подготовленных СО АН СССР, появились статьи СБ. Дугаровой «Истоки бурятской книги (1839 - 1917)» и Б.Д. Баяртуева « Литература бурятского просветительства», вызывающие интерес разнообразием подходов к освещению опыта дореволюционного книгоиздания. В работе СБ. Дугаровой получил обобщение и некоторое дополнение материал, представленный в монографии В.И. Андреева. Существенным отличием статьи Б.Д. Баяртуева явилось обращение к проблемам бурятской литературы дооктябрьского периода, созданной при контакте с богатой культурой народов Востока. При этом автор не обошел вниманием работы, освещающие влияние русской демократической культуры и мысли на развитие бурятской школы и просветительства.
В общем ряду исследовательских работ 1980- х гг. определенный интерес представляет статья Л.А. Бройтмана «Развитие печати и книжного дела в Бурятии в первые годы социалистического строительства (1920 -1925)». Автором, опиравшимся на архивные данные, впервые представлена картина развития печати и книжного дела в годы становления национальной государственности бурят.
Интересующая нас проблематика получила научную разработку в исследовании этнических процессов в Советском Союзе, выполненном сотрудниками института этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая, которые в отдельной главе монографии представили анализ развития общественных функций языков народов СССР ( в том числе бурятского языка) в сфере книгоиздательства на разных исторических этапах социалистического строительства.
В целом этап середины 1950-х- второй половины 1980-х гг. отличается более высокой степенью обобщения и осмысления материала. Притом, что на многих из названных исследований лежит отпечаток политических стереотипов советского времени, вместе с тем, большое внимание, уделяемое разработке теоретических и конкретно-исторических вопросов культурного строительства, предоставляет возможность изучения опыта книгоиздания на бурятском языке.
Глобальные перемены в обществе второй половины 1980- х - начала 1990-х гг. отразились и на развитии историографии: спектр изучаемых проблем расширился исследованиями по бурятскому языку, национальному образованию, истории и культуре этноса. Значительное количество
фрагментов, посвященных вопросам издательского дела, обнаружено в работах историков, социологов, языковедов. Относящиеся к этому периоду работы можно условно разделить на три основные группы: а) работы, в которых центральным являлся вопрос издательской деятельности XIX -начала XX в.; б) работы о советском периоде истории культуры и издательского дела; в) статьи, поднимающие проблемы современного книгоиздания на бурятском языке.
Важным источником, оперирующим данными о становлении национального книгоиздания, служит подготовленная в современный период серия изданий « Выдающиеся бурятские деятели», в которых деятельность многих бурятских ученых и просветителей представлена впервые и рассматривается в контексте развития центральноазиатского мира. Среди наиболее крупных монографических исследований последнего периода отметим работы Б.В. Базарова, посвященные развитию литературы и искусства Бурятии; отличающиеся новизной подходов в оценке общественно-политических событий, особенно послевоенных лет, введением в научный оборот неопубликованных источников. Вызывают интерес монографии Д.К. Чимитовой, в которых отечественная историография становления и развития национальных автономий Сибири в 1920-1930-е гг. рассматривается с учетом современных позиций.
Характерной чертой региональной книговедческой школы, сформировавшейся к началу 1990- х гг. на базе ВСГАКИ, является разнообразие итоговых материалов. Проблематика книжного дела в Бурятии советского времени представлена в историографическом обзоре Р.А. Модогоевой и М.Я. Серебряной, статье Л.С. Курбатской, в диссертационной работе и монографии Е.А. Кучмуруковой. Вопросы книгоиздания в Республике Бурятия на современном этапе поднимались в статьях Р.Б. Ажеевой, Р.А. Модогоевой, З.С. Кургузовой, Е.А. Кучмуруковой, причем ведущее место в них занимали проблемы выпуска книг на бурятском языке. Деятельность Бурятского книжного издательства получила освещение в статьях руководителей издательства и в коллективном сборнике. Авторы не ограничивались выявлением острых моментов в издательском деле на бурятском языке, ими вносились предложения по выводу книгоиздания из кризиса, выработке новой литературной политики, подчеркивалась важность государственной поддержки национального книгоиздания.
Современные проблемы создания книг на бурятском языке получили освещение в материалах конференции «Бурятская книга: проблемы издания, распространения и чтения», рассматривающих книгу на бурятском языке как фактор культуры и инструмент формирования культурных установок, средство распространения духовных ценностей общества.
Осмысление роли книги в духовной культуре бурятского народа находится в поле пристального внимания ученых широкого круга гуманитарных наук. Имеется множество публикаций, в которых необходимость активизации выпуска учебных изданий, художественной литературы, изданий по национальной истории и культуре, проблемы чтения
на бурятском языке рассматриваются в тесной связи с вопросами развития образования. Вызывает интерес литературоведческое исследование С.Ж. Балданова, раскрывающее проблемы развития современной бурятской литературы с учетом «современных новаций».
Заканчивая историографический обзор, следует отметить деятельность ведущего центра книговедения в Сибири и на Дальнем Востоке - ГПНТБ СО РАН, выпустившего с 1970-х годов большое количество изданий по истории книги и проблемам книгоиздания на языках народов Сибири и Дальнего Востока, среди которых особую ценность представляют работы В.Н. Волковой, С.А. Пайчадзе, А.Л. Посадскова, А.Н. Масловой, Л.Ф. Казариновой, сборники материалов Макушинских чтений, многотомная монография «Очерки истории книжной культуры Сибири и Дальнего Востока», где впервые в книговедческой практике воссоздана с большим временным охватом (конец XVIII в. - 1991 г.) картина книгоиздания в крупном регионе страны.
Вопросы книгоиздания на языках народов страны получили широкое обсуждение на страницах издания Российской книжной палаты « Книга. Исследования и материалы»; проблемы книгоиздания и чтения на национальных языках, в том числе на бурятском языке, рассматривались специалистами Российской государственной библиотеки и Российской национальной библиотеки.
Проведенные библиографические и историографические исследования, а также многочисленные научные конференции, ставшие с середины 90- х годов прошлого века одной из традиционных форм организации научных дискуссий, способствовали определению степени изученности рассматриваемой проблемы, выявлению в ней наиболее сложных вопросов и постановке дальнейшей научной работы.
Таким образом, историографический анализ позволяет говорить, что большинство публикаций по истории книжного дела в Бурятии дают лишь частичные представления о книгоиздании на бурятском языке.
Не получили должного освещения вопросы издательской деятельности на бурятском языке в 1917- первой половине 1930- х гг., имеющиеся проблемы и противоречия процесса издательского дела на бурятском языке второй половины XX в., недостаточно исследован современный период книгоиздания; за пределами внимания исследователей остался тематико-аналитический и структурно-типологический анализ книжной продукции.
Отсутствуют какие-либо попытки воссоздать общую картину книгоиздания на бурятском языке и приблизиться к пониманию сути и результатов событий, происходивших в книжном деле страны и региона в исторической ретроспективе, проследить эволюцию издательского дела на бурятском языке.
Цель данной работы - осуществление комплексного исследования становления и развития книгоиздания на бурятском языке в XX - начале XXI вв.
Для достижения этой цели нами поставлены следующие задачи
выявить книжную продукцию на бурятском языке;
проанализировать формирование и развитие производства книжной продукции на бурятском языке в контексте региональной и общероссийской общественно-политической и социокультурной ситуации;
определить периодизацию этого процесса;
раскрыть основные тенденции и проблемы эволюции книгоиздания на бурятском языке;
рассмотреть тематико-типологическое содержание изданий;
выявить и охарактеризовать главные факторы, повлиявшие на книгоиздание на бурятском языке на всех исторических этапах развития
показать объективные закономерности, определяющие взаимодействие книгоиздания с другими явлениями общественной жизни.
Объектом исследования является деятельность издательств по организации производства книжной продукции на бурятском языке. Понятие «книга» употребляется в соответствии с рекомендациями ЮНЕСКО и понимается как произведение печати в форме кодекса объемом не менее 49 страниц.
Предмет исследования - формирование и развитие книгоиздания на бурятском языке как целостной системы в исторической динамике.
Методология исследования. Методологической установкой, определяющей общую форму организации, целей и направления исследований является принцип историзма. Основные пункты современной научной формулировки этого принципа сводятся к следующему: история понимается как развитие человечества по особым объективным законам; историческое развитие - это, прежде всего, развитие целеполагающей деятельности людей и, следовательно, включает в себя на всех уровнях и этапах сознание.
Методология научного познания исторических процессов и явлений определяет необходимость всесторонности их исследовательского анализа с опорой на лучшие достижения ученых разных направлений и школ. Теоретической базой исследования являются труды отечественных авторов, посвященные исследованию книгоиздания и проблемам изучения традиций региональных книжных культур. В числе важнейших отметим фундаментальные работы И.Е. Баренбаума, А.И. Барсука, И.А. Шомраковой, М.П. Ельникова, B.C. Крейденко, Б.В. Ленского, Б. Есенькина и Ю.
Майсурадзеи др.
Поставленные в настоящем исследовании задачи решались в
диалектическом единстве: теоретический анализ проводился в тесном
сочетании с конкретно-историческим, а проблемный подход сочетался с
хронологическим принципом в изложении материала. Использование в
работе системно-исторического, структурно-функционального,
ретроспективного методов, исторического описания, сравнительного анализа, анализа статистических материалов в их совокупности позволили изучить явления и факты с учетом меняющейся исторической обстановки, в которой они возникали и действовали, а также качественных изменений на различных этапах развития.
Хронологические рамки исследования: XX - начало XXI вв.
Нижний рубеж определен временем активизации национального движения, способствовавшей качественным изменениям в издательском деле, в том числе - созданию первой бурятской типографии. Ксилографы и издания, создаваемые духовными учреждениями в XIX в., были подготовлены по образцам китайских и южно-монгольских, русских и английских изданий. В начале XX в. началась работа по выпуску оригинальной светской литературы, расширилась тематика и увеличился тираж печатной продукции. Именно в эти годы сформировался круг бурятской интеллигенции, продолжившей издательское дело в период образования национальной автономии.
Территориальные рамки охватывают регионы функционирования
бурятского языка. Для дореволюционного периода российской истории - это
территория Иркутской губернии и Забайкальской области. Для периода,
предшествовавшего образованию Бурят-Монгольской АССР - это
административные границы Бурят-Монгольской автономной области Дальневосточной республики и Бурят-Монгольской автономной области РСФСР. Для советского периода и современности - это административные границы БурАССР и Республики Бурятия, Читинской ( с 2008 г. -Забайкальский край) и Иркутской областей.
Источниковая база исследования достаточно обширна и разнообразна. По своему происхождению и содержанию использованные в диссертации источники можно разделить опубликованные и неопубликованные.
Основные источники исследования: книжные издания на бурятском языке. Выявленные печатные издания рассматривались нами в двух ракурсах. Книга анализировалась нами как носитель некоего текста (вербального, изобразительного и т.п.) и как результат и свидетельство определенной исторической эпохи и нравственно-идеологической системы.
В диссертационной работе проанализирован многотысячный массив книжной продукции на бурятском языке, сосредоточенный в книжных коллекциях библиотек и музеев байкальского региона. Большая часть
литературы хранится в коллекции отдела государственной библиографии
Национальной библиотеки Республики Бурятия -3650 ед.хр.
Немаловажным дополнением послужили издания, собранные в коллекции краеведческой литературы отдела редкой книги Национальной библиотеки Республики Бурятия-350 ед.хр.. Значительно меньше по объему, но обладает уникальными изданиями коллекция окружной библиотеки Агинского Бурятского автономного округа -23 ед.хр.; в этом же ряду находится и коллекция книг 1920-1930- х гг. Кабинета-библиотеки им. П.Б. Балданжапова (ЦВРК ИМБТ СО РАН) - 15 ед.хр.
Для осуществления комплексности исследования нами были изучены архивные документы. Основной массив информации сосредоточены в делопроизводственных материалах - учетно-отчетной, текущей и справочной документации, служебной переписке, делопроизводственной статистике.
В работе использованы документальные комплексы Национального архива Республики Бурятия ( НАРБ), Государственного архива Читинской области (ГАЧО)- фонд Читинской учительской семинарии (№ 71) и Агинского Бурятского автономного округа (АОГА) - документы из фонда Наркомпроса БМАССР (№ 39).
Анализ показал, что находящиеся в фондах ГАЧО и АОГА документы, имеют ограниченный круг источников по предмету исследования.
Наибольшая часть документов сосредоточена в Национальном архиве Республики Бурятия. Интересные сведения, характеризующие активную общественную инициативу бурятского народа по созданию национального издательства и типографии 1917-1921 гг. обнаружены в фондах Центрального Бурятского национального комитета (1917-1918 гг.- Ф. Р-483), Революционного комитета Бурят-Монгольской АССР(Ф. Р-2), отдела народного образования исполнительного комитета Совета рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов БМАО РСФСР ( Ф. Р-534). Документы о состоянии партийного руководства и контроля за издательской деятельностью в республике, работой органов просвещения, культурно-просветительных учреждений, по пропагандистской и агитационной работе, стенограммы совещаний по вопросам идеологии, литературы, культуры и искусства, справки о состоянии народного образования в республике, изучении бурятского языка, межнациональным отношениям исследованы по фондам областного комитета партии ( Ф. П-1). Был изучен фонд Совета Министров Бурятской АССР - Правительства Республики Бурятии (Ф. Р-248), представляющий документы по различным направлениям культурного строительства республики. Материалы фондов Управления издательства, полиграфической промышленности и книжной торговли ( Ф. Р-1350), Министерства культуры республики ( Ф. Р-955), Бурятского книжного издательства ( Ф. Р-869), представили ценные документы о работе издательств, типографий, книготорговых организаций - отчеты и планы, приказы, постановления и распоряжения, переписку с Государственным комитетом по делам издательств РСФСР. Целый ряд документов, характеризующих деятельность Бурятского ученого комитета, культурно-
просветительную и издательскую работу Наркомпроса, отчеты и справки об издании учебников для национальной школы, материалы республиканских совещаний и съездов учителей, постановления о развитии бурятских школ и о мерах по обучению населения бурятской письменности содержатся в фонде Министерства просвещения республики (Ф. Р-60). Документы Национальной библиотеки Республики Бурятия ( Ф. Р-667), Бурятской республиканской детской библиотеки ( Ф. Р-380) представили картину состояния книжного фонда на бурятском языке в массовых библиотеках республики. Отдельные сведения о процессе подготовки и издания произведений художественной литературы, отдельных ее жанров и направлений, творческих планах писателей, почерпнуты из протоколов совещаний и съездов Союза писателей Бурятской АССР (Ф. Р-906) и редакции журнала «Байкал» (Ф. Р-1357).
Важное место в источниковой базе исследования занимают опубликованные источники - законодательные материалы ( постановления центральных и республиканских органов партии и правительства; региональное законодательство); а также данные, опубликованные в тематических статистических сборниках.
В группе опубликованных источников необходимо отметить сборники документов и материалов по истории КПСС, отчетно-протокольные, юбилейные и статистические издания партийных, советских и государственных организаций Республики Бурятия. Использование этих документов позволяет более объективно отразить общественно-политическую ситуацию советской эпохи, когда руководство и контроль развития книгоиздания, как и любого направления социалистического строительства, осуществлялись по решениям и директивам центральных органов.
Особое место в источниковедческой базе принадлежит сборникам статистических материалов « Печать в СССР», отражающих сведения о вышедших в стране книжных изданиях. Несмотря на то, что в советское время особых проблем учета не было ( издательства ежемесячно отчитывались по форме издательской отчетности), в процессе исследования обнаружено существенное несовпадение официальных данных и данных, полученных при непосредственном изучении книжной продукции. Кроме того, выходящий ныне сборник «Печать в России» (правопреемник сборника «Печать в СССР»), не содержит статистических данных о состоянии книжного дела на национальных языках. В этой связи, нами было принято решение о введении в оборот собственных статистических данных, полученных в процессе исследования.
Значительный объем информации по теме диссертации содержат как центральные, так и региональные периодические издания. При работе над диссертацией нами были использованы публикации в газетах « Правда», «Российская газета», « Ведомости», « Бурят-монгольская правда», « Правда Бурятии», « Бурятия», « Буряад унэн», « Бизнес Олзо» и журналах « Жизнь Бурятии» и «Байкал».
В качестве дополнительных источников использовались библиографические данные о книгах, напечатанные как в периодических и продолжающихся изданиях, так и отдельными указателями литературы. В Записках Бурят-Монгольского НИИК публиковалась« Библиография литературы, изданной в Бурят-Монгольской АССР». С 1960 г. республиканская библиотека им. М. Горького ( ныне Национальная библиотека Республики Бурятия) выпускает орган государственной учетно-регистрационной библиографии республики « Летопись печати Бурятской АССР». Большой фактографический материал по истории издания бурятской детской литературы периода 1920-1970 гг. содержится в указателях, подготовленных детской республиканской библиотекой.
Архивные документы в совокупности со сведениями, извлеченными из опубликованных источников, позволили воссоздать социокультурный фон, оказавший влияние на процесс эволюциикнигоизданияга бурятскомязыке
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые предпринята попытка комплексного анализа эволюции книгоиздания на бурятском языке XX - начала XXI вв.: определены основные функции, прослежены этапы становления, выявлены основные факторы развития книгоиздания на бурятском языке.
Практическая значимость диссертации. На основании анализа архивных и печатных документов создан обобщающий свод знаний о книгоиздании на бурятском языке, реконструирована картина духовной жизни одного из этносов Российского государства. Материалы исследования могут быть использованы в процессе преподавания истории Бурятии, при создании трудов по истории культуры Бурятии, на основе диссертации могут разрабатываться спецкурсы и учебные пособия. Выводы и рекомендации, сделанные в диссертации, могут способствовать совершенствованию издательской политики.
Апробация. Основные положения и выводы диссертации содержатся в монографии и статьях, опубликованных автором. Основные положения и результаты исследования нашли отражение в выступлениях на международных и региональных научно-практических конференциях: «Бурятский язык и культура в условиях глобализации» (Улан-Удэ, 2005); «Бурятская книга: проблемы издания, распространения и чтения» (Улан-Удэ, 2005); VI, VII « Макушинские чтения» ( Новосибирск, 2003, Красноярск, 2006).
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников, списка публикаций соискателя, списка сокращений, приложений из 12 таблиц.