Введение к работе
Актуальность данного исследования определяется следующими факторами:
– проявлением интереса современной лингвистической науки к изучению терминологической лексики различных отраслей науки, в том числе и медицины;
– современным этапом развития медицинской науки, характеризующимся все большей открытостью мирового сообщества и поиском эффективных путей сотрудничества и профессионального диалога;
– возникновением новых терминов в период интенсивного развития медицинской науки и ее дифференциации;
– потребностью медицинской науки в систематизации, упорядочении и стандартизации ее терминологии и недостаточной разработанностью стандартов медицинской терминологии современного немецкого языка;
– ролью синонимии в систематизации терминологии вообще и медицинской терминологии в частности, поскольку требованием проведения первого этапа стандартизации терминов согласно данным Международной организации по стандартизации (ИСО) является включение в номенклатуру всех синонимов;
– недостаточной изученностью целого ряда вопросов, касающихся взаимодействия синонимов как внутри, так и между различными отраслями медицины.
Лингвистический анализ природы синонимических отношений в немецкой медицинской терминологии, установление черт тождества и различия между терминами-синонимами интересен не только теоретически, но и практически, поскольку дает лингвистам «возможность быть полезными для специалистов различных областей науки … в практическом упорядочении терминологии» [Головин, 1972].
Методологическую базу исследования составляют основные положения:
– теории термина, в которой термины характеризуются способностью обозначать определенное понятие в системе знаний, разнообразием форм, системностью, внутренней целостностью, многозначностью и способностью вступать в синонимические отношения между собой [Даниленко, 1986; Головин, 1987; Кобрин, 1987; Суперанская, 1989; Васильева, 1989; Гринев, 1993; Лейчик, 2000; Татаринов, 2006 и др.];
– теории синонимии, в рамках которой синонимия рассматривается в качестве одной из важнейших универсальных семантических констант естественного языка и базируется на диалектическом взаимодействии семантического тождества и различия единиц разных уровней языка [Schippan 1972; Шендельс 1964; Жилин 1971; Вилюман 1980; Schmidt 1982; Брагина 1986; Апресян, 1995; Гречко, 1987; Аведюк, 1998; Курышко, 2001; Лапинская, 2002; Белоногова, 2003; Кожевникова, 2005; Хантакова, 2006; Черняк, 2007].
В качестве рабочей гипотезы данного диссертационного исследования выдвигается тезис о том, что установление и выявление синонимов в немецкой медицинской терминологии может стать основой для ее систематизации, упорядочения и дальнейшей стандартизации.
Объектом данного исследования послужили медицинские термины, терминологические словосочетания и аббревиатуры, выбранные из медицинских справочников, энциклопедий, статей, научной и научно-популярной литературы современного немецкого языка. Отдельные медицинские термины отобраны из произведений художественной литературы, в которых употребляются медицинские термины.
Предметом исследования являются синонимические отношения между терминологическими единицами в немецкой медицинской терминологии.
Для решения поставленных задач используются следующие исследовательские методы: описательный метод лингвистического анализа, компонентный анализ, метод контекстуально-интерпретационного анализа, метод словарных дефиниций, метод словообразовательного анализа, сравнительно-сопоставительный метод, а также метод сплошной выборки немецких медицинских терминов и их количественный подсчет.
Целью настоящей работы является систематизация медицинской терминологической лексики на основе синонимических отношений между терминами. Поставленная цель предопределяет решение следующих задач:
-
выявить специфику немецкого медицинского термина;
-
определить типы семантических отношений в немецкой медицинской терминологии;
-
выявить объективные условия возникновения синонимических отношений в немецкой медицинской терминологии;
-
выявить основные источники синонимии в немецкой медицинской терминологии;
-
доказать возможность упорядочения немецких медицинских терминов на основе синонимических отношений между ними;
-
определить роль синонимии в упорядочении медицинских терминов;
-
определить основные и второстепенные критерии синонимии в немецкой медицинской терминологии;
-
определить типы синонимических отношений в немецкой медицинской терминологии.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые на материале немецкой медицинской терминологии предпринята попытка систематизации медицинских терминов на основе их синонимических отношений. Новизна заключается в выявлении роли синонимии в упорядочении и стандартизации медицинской терминологии вообще и немецкой медицинской терминологии в частности. Новизна заключается в выявлении синонимических рядов медицинских терминов, в определении и разработке критериев синонимии в немецкой медицинской терминологии и ее типов.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в развитие теории синонимии и теории терминоведения. Теоретическая значимость определяется возможностью применения результатов исследования при изучении общей теории термина и терминологической номинации в различных отраслях медицинской науки, выявлению способов терминообразования и построения синонимических рядов в терминосистеме медицины, систематизации терминосистем различных научных дисциплин на материалах других языков с учетом синонимических отношений между терминами.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью использовать материалы и результаты данного исследования при систематизации и стандартизации немецких медицинских терминов, при создании профильных учебных пособий и терминологических словарей. Результаты исследования могут быть применены при изучении терминологии смежных с медициной наук и направлений, использующих в своей работе факты медицинских открытий. Результаты и материалы исследования могут быть использованы при составлении вузовских курсов и лекций по медицинской терминологии вообще и немецкой медицинской терминологии в частности.
Апробация исследования. Результаты исследования были представлены на заседаниях кафедры немецкой филологии Иркутского государственного лингвистического университета. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в выступлениях и докладах, сделанных на региональных конференциях Молодых ученых в ИГЛУ (2008, 2009, 2010, 2011, 2012 г.г.). Результаты диссертации отражены в 8 публикациях, в том числе три опубликованы в ведущих рецензируемых научных изданиях.
На защиту выносятся следующие основные положения:
– Современная немецкая медицинская терминология, представляя собой обширную и сложную в содержательном отношении систему, нуждается в упорядочении и стандартизации. Одним из первых этапов стандартизации терминологических единиц является исследование сложных и многопараметрических синонимических отношений между терминами.
– Характерная для немецкой медицинской терминологии антиномия стабильности и изменчивости, статики и динамики, смена однозначности многозначностью в значении термина и появление синонимических отношений между ними ведет к необходимости описания этих отношений с целью установления закономерностей осознанного и компетентного выбора одного или двух и более медицинских терминов из одного синонимического ряда.
– Основными источниками синонимических отношений в медицинской терминологии являются: латинские и греческие термины и терминоэлементы, собственно немецкие, а также гибридные термины, эпонимные и аббревиатурные заимствования из других языков и собственно немецкие эпонимы и аббревиации, терминологизация общеупотребительной лексики и метафоризация.
– Анализ синонимических отношений в медицинской терминологии, представляющих гибкую систему противопоставлений в рамках одного смыслового пространства с применением диалектического единства сквозных (основных и второстепенных) семантических и формальных критериев синонимии, позволяет увидеть назначение и место каждого термина в терминосистеме медицины. Основными критериями синонимии в медицинской терминологии являются семантическое тождество и различие терминологических единиц. К числу второстепенных критериев синонимии в медицинской терминологии относятся источники появления того или иного термина в терминосистеме медицины (заимствованный/исконно немецкий термин), стилевая маркированность, рациональность (тенденция к обоснованному и мотивированному использованию термина), соотношение старых и новых наименований в немецкой медицинской терминологии.
– Синонимия немецкой медицинской терминологии представлена двумя видами синонимических отношений: внутриотраслевой синонимии и межотраслевой синонимии. Количество внутриотраслевых синонимов увеличивается с развитием науки, способствующей появлению новых обозначений научных понятий. Внутриотраслевая синонимия отличается разнообразием терминологических форм внутри отдельных синонимических рядов. Межотраслевые синонимы представлены, прежде всего, заимствованными терминами с греческими и латинскими аффиксами и представляют собой устоявшееся небольшое количество синонимичных пар.
Структура работы определена целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, включающей 291 источник. Общий объем диссертации 198 страниц.