Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе Нестерова Яна Анатольевна

Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе
<
Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Нестерова Яна Анатольевна. Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Москва, 2006 204 с. РГБ ОД, 61:06-10/856

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Научные основания политического дискурса 8

1. Понятие "дискурс" и направления, сложившиеся в исследовании дискурса 8

1.1. Понятие "дискурс" во Французской школе анализа дискурса 8

1.2.Понятие "дискурс" в учении немецкого философа и социолога Ю. Хабермаса 13

2. Соотношение понятий "дискурс" и "текст" 15

3. Политический анализ дискурса 18

4. Политический дискурс 24

5. Выводы к главе 1 28

Глава 2. Ключевое слово как лингвистическое явление и его характеристики 30

1. Общая характеристика ключевого слова 30

1.1 .Компоненты значения ключевого слова 30

1.2. Условия возникновения ключевого слова 31

1.3. Признаки ключевого слова 33

2. Функционально-стилистическая характеристика ключевого слова в языке политики 45

3. Ключевое слово и родственные понятия 50

3.1. Ключевое слово и Symbolwort 50

3.2. Ключевое слово и Hochwertwort 54

3.3. Ключевое слово и Modewort (модное слово) 55

3.4. Ключевое слово и лозунг (слоган) 57

3.5. Ключевое слово и Plastikwort 57

3.6. Ключевое слово и Leerfbrmelii (максимы, пустые формулы) 61

3.7. Ключевое слово и "Wort des Jahres" (слово года), "Unwort des Jahres" (неприемлемое слово года) 64

4. Ключевые слова в современном немецком политическом дискурсе 66

4.1. Ключевое слово Reform 66

4.2. Ключевое слово Hartz 81

4.3. Ключевое слово Agenda 90 4.4. Ключевое слово Innovation 99

5. Выводы к главе 2 103

Глава 3. Реализация оппозиции «свои-чужие» в современном немецком политическом дискурсе 106

1. Теория речевых актов в анализе общественно-политической речи. 106

1.1. Теория речевых актов в системе политической аргументации 109

2. К анализу аргументативных стратегий ведущих партий Германии 111

3.Оппозиция «свои-чужие» в современном немецком политическом дискурсе и ее структура 113

3.1.Ведущие партии Германии как источник возникновения оппозиции «свои—чужие» в современном немецком политическом дискурсе 115

3.2.Формирование немецкой прессой оппозиции "свои-чужие" в современном немецком политическом дискурсе 117

4. Аргументативные стратегии оппозиционных партии СДПГ иХДС/ХСС 122

4.1. Аргументативная стратегия блока wir-SPD 122

4.2. Аргументативная стратегия блока sie-SPD 126

4.3. Аргументативная стратегия блока wir-CDU/CSU 130

4.4. Аргументативная стратегия блока sie-CDU/CSU 132

4.5. Реализация ключевых слов в аргументативной стратегии партии ХДС/ХСС 135

4.6. Реализация ключевых слов в аргументативной стратегии СДПГ 139

5. Выводы к главе 3 148

Заключение 154

Введение к работе

Диссертация посвящена исследованию одного из частных аспектов, современного немецкого политического дискурса, а именно экспликации темы «социально-экономическая реформа» в современной немецкой общественно-политической речи. В работе предпринимается попытка дать лингвистическую характеристику новых тенденций, представленных в немецкой политической коммуникации. Работа проводилась в рамках теории коммуникации и анализа политического дискурса с опорой на исследования таких российских и зарубежных лингвистов, как В.З. Демьянков, Т.В. Юдина, С.Г.Катаева, Е.И. Шейгал, Р. Водак, А. Буркхард, В. Дикманн, В. Бергсдорф, К. Элих, Т.А. Ван Дейк, П. Серио, М. Фуко, Ю. Хабермас.

Объектом анализа в диссертации является общественно-политическая речь, представленная:

  1. выступлениями политиков по теме «социально-экономическая реформа в Германии» (первичные тексты);

  2. комментариями немецкой прессы на речи немецких политиков (вторичные тексты).

Актуальность настоящей работы состоит в том, что в современном немецком политическом дискурсе в период с 2002 года и до досрочных выборов 2005 года можно с определенностью констатировать новые тенденции и новые речевые практики, которые не были объектом специального исследования.

Новизна исследования определяется тем, что впервые проводится системный многоуровневый анализ дискурсивных практик, объединенных темой «социально-экономическая реформа».

Цель данного исследования состоит в том, чтобы показать, как тема «социально-экономическая реформа» находит отражение в современной немецкой общественно-политической коммуникации и становится ее системообразующим признаком.

В связи с общей целью поставлены следующие задачи:

1) анализ направлений и методов, сложившихся в исследовании политического
дискурса;

2) выявление аргументативных стратегий СДПГ и ХДС/ХСС и речевых
моделей, используемых отдельными представителями этих партий;

3) исследование ключевых слов в рамках аргументативных стратегий СДПГ и
ХДС/ХСС.

Методологическую основу исследования составила концепция дискурсивного пространства немецкой общественно-политической речи, методы анализа дискурса, методы лингвополитической интерпретации текста, методы прагмалингвистического анализа (выявление макродискурсивной структуры через установление прагматических и семантических отношений между составляющими в системе общественно-политической коммуникации), метод сплошной обработки корпуса текстов и статистических подсчетов.

Данные методы в их сочетании обеспечивают необходимую степень объективности полученных выводов.

Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшей разработке и систематизации новых тенденций немецкой общественно-политической речи.

Практическое значение проведенного исследования состоит в возможности использования собранного материала, сделанных в ходе анализа выводов и наблюдений в курсах теории коммуникации, политлингвистики, немецкого страноведения, а также в лексикографических пособиях.

Материалом исследования послужили публичные речи немецких политиков (2002-2005 года, 43 выступления), которые рассматриваются в работе как первичные тексты. В качестве вторичных текстов было проанализировано более 1500 статей, взятых из немецкой прессы ("Focus", "Der Spiegel", "Die Zeit", "Siiddeutsche Zeitung", "Wirtschaftswoche", "Deutschland", "Stern"), а также материалы более 50 интернет-сайтов.

Структура и объем исследования определяются его задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка речей и статей, а также двух приложений. Первое приложение содержит примеры, использованные при анализе. Во втором приложении представлена хроника реформ, в которой сделан обзор всех основных этапов проведения социально-экономической реформы Германии.

Понятие "дискурс" во Французской школе анализа дискурса

Французская школа анализа дискурса возникла во Франции в 60-е годы 20-го века. Анализ дискурса во Франции возник благодаря работам Э.Бенвениста, М. Фуко и П. Серио.

П.Серио выделяет восемь значений термина «дискурс», и это только в рамках французской традиции: 1) эквивалент понятия "речь" (по Ф.Соссюру), т.е. любое конкретное высказывание, 2) единицу, по размерам превосходящую фразу, 3) воздействие высказывания на его получателя с учетом ситуации высказывания, 4) беседу как основной тип высказывания, 5) речь с позиций говорящего в противоположность повествованию, которое не учитывает такую позицию (по Э.Бенвенисту), 6) употребление единиц языка, их речевую актуализацию, 7) социально или идеологически ограниченный тип высказываний, например, феминистский дискурс, 8) теоретический конструкт, предназначенный для исследований условий производства текста (Серио 1999, 26-27).

«Во французской лингвистике главенствует позиция, восходящая к Бенвенисту: дискурс не является простой суммой фраз, при его рождении происходит разрыв с грамматическим строем языка. Дискурс - это такой эмпирический объект, с которым сталкивается лингвист, когда он открывает следы субъекта акта высказывания, формальные элементы, указывающие на присвоение языка говорящим» (Гийом 1999, 124).

Теория дискурса, как прагматизированной формы текста, берет свое начало в концепции Э. Бенвениста, разграничившего план повествования и плана дискурса языка, «присваемого говорящим человеком». «Речь (discourse),

- писал Э. Бенвенист - следует понимать при этом в самом широком смысл:, как всякое высказывание, предполагающее говорящего и слушающего и намерение первого определенным образом воздействовать на второго. ... Таким образом, различие, которое мы проводим между историческим повествованием (recite) и речью (discourse), не совпадает с различием между письмом и устной разновидностью языка (Бенвенист 1974, 276). Разрабатывая теорию высказывания, в 50-е годы XX в. Эмиль Бенвенист последовательно применяет традиционный для французской лингвистики термин discours в новом значении

- как характеристику "речи, присваиваемой говорящим" то есть французский лингвист Э.Бенвенист использовал термин «дискурс» вместо термина «речі» (parole). Такой дискурс не может рассматриваться вне зависимости от коммуникативной ситуации, в которой он осуществляется.

В 60-е годы Мишель Фуко, развивая идеи Бенвениста, предлагает свсё видение целей и задач дискурсивного анализа. По мнению М.Фуко, приоритетным является установление позиции говорящего, но не по отношению к порождаемому высказыванию, а по отношению к другим взаимозаменяемым субъектам высказывания и выражаемой ими идеологии в широком смысле этого слова. Тем самым, для французской школы дискурс -прежде всего определённый тип высказывания, присущий определённой социально-политической группе или эпохе ("коммунистический дискурс").

О понятии «дискурс» у М. Фуко мы узнаем из его работы «Археология знания», вышедшей в 1969 году. В ней М. Фуко развивает методологию дискурсивного анализа. М. Фуко рассматривает дискурс как совокупность высказываний, принадлежащих одной языковой дискурсивной формации, корректирующей человеческое познание. Он описывает дискурсы в качестве практик, которые подразделяются на четыре формации. Сюда относятся формации предметов, способов выражений, понятий и стратегий. Данные формации порождают предметы, которые они сами же рассматривают, они определяют употребление и семантическое поле понятий, которые необходимы для описания данных предметов, они устанавливают способы выражения и, наконец, решают вопрос о возможных стратегиях, которые используют участники дискурса в своей речи. В теории М.Фуко дискурс - это институционализированный порядок, который управляет участниками дискурса, а не наоборот. Для М. Фуко дискурс и власть - это нерасторжимое единство. Дискурсы взаимосвязаны с процессами получения и сохранения власти. Они организуют и отражают действительность, к которой они относятся. В отличие от Л. Альтюссера, который стремился «выловить скрытые силы, заложенные в текстах» (Серио 1999, 25), концепция дискурса в теории М. Фуко представляет собой механизм высказывания и институционный механизм, что отвергает всякий поиск скрытого смысла. «Археология знания» рассматривает не политический дискурс, а «научный» (экономика, медицина) и «институциональный» (внутренние режимы больниц, протоколы судебных процессов). Согласно М. Фуко, дискурс - то, что договорено, что установлено, что стало правилом. Это не способ представления мира, а практика власти над обществом. В одном ряду в теории Фуко как элементы власти стоят «стены, пространство, учреждения, правила, дискурс» (Фуко 1999, 479). Дискурс - это не сознание, которое помещает свой проект во внешнюю форму языка, это не самый язык и, тем более, не некий субъект, говорящий на нем, но практика, обладающая собственными формами сцепления и собственными же формами последовательности (Foucault 1996, 168). Следовательно, дискурс в теории М. Фуко является конкретными языковыми практиками, которые задают поле деятельности и устанавливают ее объекты и тематики.

М.Фуко исследует ограничение дискурсов: исключение и запрет. Согласно М.Фуко, практики контроля и дисциплины устанавливают правила для дискурсов: «Я предполагаю, что в каждом обществе производство дискурса одновременно контролируется, отбирается, организуется и канализируется через определенные процедуры, задача которых состоит в том, чтобы обуздывать силу и опасность дискурса, чтобы непредсказуемую событийность объявлять вне закона» (Foucault 1996, 10) (здесь и далее перевод наш - Я.А.Н.).

Исследование дискурсов для М. Фуко означает исследование власти. Власть структурирует дискурсы, с помощью дискурсов она узаконивается. Такие ключевые понятия М. Фуко, как дискурс, власть, дисциплина, знание, правда открывают относительно открытое поле для исследования, открытость которого объясняется тем, что нет однозначных, точных определений. Исследование дискурсов может одновременно проводиться вместе с общественным развитием, в то время как вопрос власти останется главным. В качестве примера для данного метода необходимо привести цитату из одной из работ М.Фуко, в которой он исследует историю тюрьмы "Uberwachen und Strafen". В ней М. Фуко исследует становление идеи индивидуума в 17. и 18. веках и устанавливает: «Часто говорят, что модель общества, которая в основном состоит из индивидуумов, заимствована из абстрактных правовых форм договора и обмена. Под товарным обществом подразумевается договорной союз изолированных субъектов права. Пусть будет так. Политическая теория 17 и 18 веков соответствует данной схеме. Но нельзя забывать, что в ту же самую эпоху существовала техника, с помощью которой индивидуумы являлись элементами силы и знаний. Индивидуум без сомнения является фиктивным атомом «идеологического» представления общества; но это и реальность, которая была создана особой технологией власти, а именно «Дисциплиной». Необходимо прекратить описывать негативно влияние власти, как будто она может только " исключать ", "подавлять", " вытеснять ", " подвергать цензуре", " абстрагировать", "маскироваться", "завуалировать"» (Foucault 1994, 249) (здесь и далее перевод наш - Я.А.Н.).

За употреблением понятия «дискурс» во Французской школе анализа дискурса просматривается стремление к уточнению индивидуального в языке. Термин «дискурс» описывает способ говорения и обязательно имеет определение - какой или чей дискурс, так как исследователей интересует конкретные разновидности дискурса (фрейдистский, политический, научный ... дискурс), задаваемые широким набором параметров: языковыми отличительными чертами, стилистической спецификой, а также спецификой тематики, систем убеждений, способов рассуждения. При этом способ говорения во многом предопределяет и создает саму предметную сферу дискурса, а также соответствующие ей социальные институты. Такого рода понимания дискурса является социолингвистическим.

Политический анализ дискурса

Существуют два лингвистических направления в рассмотрении "Discourse Analysis": к первому направлению относится " Discourse Analysis " как анализ разговора. В данном направлении дискурс обозначает общую связь коммуникации, и эта связь в дальнейшем разбирается на отдельные последовательности языковых действий. В данном случае дискурсы выделяются тем, что они состоят из последовательности определенных языковых действий.

Второе направление, которое лежит в основе данного исследования, является Critical Discourse Analysis (CDA): Critical Discourse Analysis основан на теории общества. Речь идет о том, как определенное содержание реализуется в языковом плане; какие при этом были использованы механизмы; выражено ли содержание очевидно или неочевидно. При этом дискурс понимается как сумма институализированных текстов и диалогов, которые, в свою очередь, понимаются как конкретные социальные действия, как единичные случаи социокультурной, политической и идеологической практики, которые определяют общественные системы и структуры (Bernd, Wodak, Januschek 1995,45).

Предметом Critical Discourse Analysis (CDA) является сумма текстов и диалогов, относящихся к одному историческому моменту одной какой-либо области. Согласно британскому специалисту по анализу дискурса Н. Фэрклафу, анализ дискурса обозначает так же и анализ власти: "Власть с одной стороны понимается как асимметрия в дискурсивных событиях, а с другой стороны, как неравномерно распределенная способность, быть господином над тем, а именно как производятся и потребляются тексты в определенных в социокультурных контекстах" (Fairclough 1995, 1) (здесь и далее перевод наш -Я.А.Н.). Критический дискурс анализ выступает как социально-ориентированный подход, в CDA представляется возможным объединить социологические, политологические, исторические и "собственно лингвистические" методы анализа политического дискурса.

Рут Водак считает, что дискурсы могут быть выявлены, описаны и понятны лишь в контексте, поэтому дискурсивный анализ должен осуществляться лишь при междисциплинарном подходе, так как контекст - это нечто большее, чем просто языковое окружение (Wodak 1993, 39). Поэтому для исследования мотива реформы в современном немецком политической дискурсе важна социологическая, историческая и психологическая информация.

В основу данной работы положен дискурсивный анализ немецкого лингвиста Г. Хайко. Согласно его подходу, дискурсивный анализ раскрывает отношение текстов (дискурсивность) и дает разъяснения по поводу того, какие тексты находятся в распоряжении языкового общества в определенное время. По мнению Хайко, тематическое единство дискурса и его дискурсивность обеспечивается с помощью номинации определенных, коммуникативно-релевантных отрезков действительности (Heiko 2002, 76). Для того чтобы подчинить определенное количество текстов политическому дискурсу л описать его как структурированную единицу, необходимо привлечь центральные для политического языкового действия отрезки действительности, секторы номинации. Как считает Г. Хайко, для анализа дискурсивной структуры должны быть использованы определяющие признаки, с помощью которых можно описать ход (протекание) дискурса. Приведенные ниже признаки дискурсивных функций, разработанных Г.Хайко, представляют собой сетку, которая раскрывает макродискурсивную структуру и которая должна быть добавлена точным анализом семантических и прагматических отношений между отдельными текстами: - начальный - процессуальный

- конечный

- первичный текст

- вторичный текст

- дискурсно-трансцендентный

- дискурсно-имманентный

- дискурсно-периферийный

- доминирующий

- переменный (Heiko 2002, 77-78).

Начальный, процессуальный и конечный признаки относятся к позиции, которую занимает соответствующий текст в дискурсе. Необходимо проанализировать, какой текст открывает дискурс, какие тексты определяют протекание дискурса, а какой текст завершает дискурс. Институты прессы, радио и телевидения преобразуют такие первичные тексты, как программы выборов или речи партийных съездов во вторичные - новости, передовые статьи или комментарии. Так как вторичные тексты, как правило, оценивают, они в состоянии существенным образом влиять на протекание дискурса.

Тексты, которые относятся к более, чем к одному дискурсу внутри одного типа дискурса, получают признак дискурсно-трансцендентного. Здесь речь идет о таких текстах, которые влияют на протекание дискурса через введение новых тем. Тексты, которые подчиняются только определенному дискурсу внутри одного типа дискурса, согласно Г. Хайко (Heiko 2002, 79), получают признак дискурсно-имманентного. Вопрос о том, могут ли употребляться определенные тексты больше чем в одном типе дискурса, относится к классу текстов, видам текстов, и на него можно ответить только после анализа различных дискурсов. С таким признаком, как дискурсно-трансцендентное связан признак дискурсно-периферийное, так как все тексты, которые являются дискурсно-периферийными, в то же время являются дискурсно-трансцендентными. Это такие тексты, которые, в первую очередь, предназначены не для того дискурса, который должен исследоваться, а для другого дискурса, но которые могут существенно влиять на исследуемый дискурс.

Доминирующий признак получают один или более текстов, которые существенно влияют на протекание дискурса. Данное влияние может, например, состоять в том, что текст притягивает к себе другие тексты, которые снова ссылаются на этот дискурс.

Признак «переменное» относится к возможностям позиционирования текстов в дискурсе. Определенный тип текста обладает максимальной изменчивостью внутри одного дискурса, если он встречается в любом месте дискурса. Примерами текстов с минимальной изменчивостью могут служить тексты из «законодательного процесса». Доступ к такому дискурсу является регламентированным и требует институциональных условий. То, какой текст появится в определенном месте в дискурсе, регулируется институционально через конституцию и регламент принимающих в этом участие институтов.

Применительно к дискурсу социально-экономической реформы, начальным признаком обладает текст, который открывает дискурс, а именно правительственное заявление бывшего федерального канцлера Германии Г.Шредера от 14 марта 2003 года "Mut zum Frieden und Mut zur Veranderung;!. Темой правительственного заявления является весь спектр намерений правительства в легислатурный период, или же важный для правительства в данный период времени политический вопрос (Heiko 2002, 73). К процессуальному признаку относятся ответные речи немецких политиков на правительственное заявление Г.Шредера от 14 марта 2003 года "Mut zum Frieden und Mut zur Veranderung", а также другие речи немецких политиков, имплицитно и эксплицитно подразумевающие данное правительственное заявление. Доминирующий признак получает правительственное заявление Г. Шредера "Mut zum Frieden und Mut zur Veranderung", которое существенно влияет на протекание дискурса. Данное влияние состоит в том, что текст притягивает к себе другие тексты, а именно речи немецких политиков, которые снова ссылаются на текст правительственного заявления.

Функционально-стилистическая характеристика ключевого слова в языке политики

Прежде чем перейти к функционально-стилистической характеристике ключевого слова в языке политики, необходимо выяснить, какие функции выполняет политический язык в политической системе.

Вопрос о функциях политического языка по-разному рассматривается политолингвистами. Согласно В.Дикманну, функция общественно политического языка сотоит в достижении у адресата, отдельных граждан или групп из граждан согласия с политическими целями, программами, мероприятиями (Dieckmann 1981, 138). Одной из целей политической коммуникации для В. Дикманна является убеждение (Dieckmann 1981), а для Кляйна убеждение - это одно из средств для достижения политического успеха (Klein 1995, 93). Хотя в наше время самой важной целью всех политиков является политический успех, необходимо указать на то, что убеждение является доминирующей функцией политического языка. Такие функции, как информирование или интегрирование , являются средствами для достижения убеждения. Таким образом, целью политиков является успех, главной функцией политического языка - убеждение, второстепенными функциями, которые являются средствами для достижения убеждения, являются функции информирования, объединения. Следующими функциями языка политики «(здесь и далее мы подразумеваем под этим использование языка в политических целях ) является управление сознанием и поведением. Задача общественно-политической коммуникации - добиться у адресата согласия с политическими целями, программами, мероприятиями будущей политики, а также объяснить, обосновать или оправдать проводившуюся ранее политику» (Dieckmann 1981, 138) (здесь и далее перевод наш - Я.А.Н.).

Благодаря функциям, которые выполняют ключевые слова, они являются важным средством у политиков для достижения своих политических целей. «В зависимости от речевого и аргументативного контекста одни и те же ключевые слова могут выполнять различную функцию» (Юдина 2001, 78). Необходимо рассмотреть функции, которые выполняют ключевые слова в политическом дискурсе. 1. Персуасивная функция ключевого слова.

Персуасивная функция ключевых слов выражается в том, что они должны убеждать, агитировать, пропагандировать. Согласно В. Дикманну, ключевые слова относятся к языку убеждения (Sprache der Uberredung) и политики (Sprache der Politik) (Dieckmann 1972, 102), а значит ключевое слово по мнению В. Дикманна, является «абсолютно легитимным риторическим понятием" (Dieckmann 1975, 121) (здесь и далее перевод наш-Я.А.Н.). Риторическое использование ключевых слов сконцентрировано на их «аппелятивном» и «эмотивном» использовании. Так как ключевое слово относится к языку убеждения, то есть оно является риторическим средством, следовательно, для убеждения должны быть использованы простые ключевые слова. Ключевые слова должны быть подобраны так, чтобы вызвать соответствующие чувства у публики, и тем самым призвать народ к соответствующим действиям. Риторика является таким искусством, которое завоевывает умы людей, руководит их симпатиями. Оратор как на поле сражения должен поразить своего противника, а для этого может помочь ключевое слово. Оратор может продемонстрировать свое превосходство перед противником, показав, что ключевое слово оппозиционной стороны ничего хорошего для народа не принесет, как, например, получилось с ключевым словом Hartz: „Und dann die ominosen Hartz-Reformen: ein Feuerwerk an neuen

Wortschopfungen: PSA, Ich AG, Job Floater, Ausbildungszeit-Wertpapier, Job Center, Quick- Vermittlung, Profis der Nation. Nichts als Propaganda. Lautcr aufgeblasene bunte Luftballons. Inzwischen ist einer nach dem anderen geplatzt". ( Rede des CSU-Vorsitzenden, Ministerprasident Dr. Edmund Stoiber, zum Politischen Aschermittwoch der CSU 2004)!

Одной из предпосылок для воздействия ключевыми словами является эмоциональность ключевого слова. Многие слова в силу своего содержания не имеют тех чувств, как ключевые слова. В эмоционально нагруженных темах слово, которому отводится особое значение, становится ключевым словом благодаря соединению чувств. Затем слово проникает в сознание участников коммуникационного процесса в большей степени через значение символа и в меньшей степени через содержания понятия. «Могущество слов находится в тесной связи с вызываемыми ими образами и совершенно не зависит от их реального смысла» (Кара-Мурза 2001, 98). То есть образы, как и слова, обладают внушением. Это скрытое воздействие влияет на чувства, мнение и поведение адресата. По мнению Т.В. Юдиной, «именно в сфере политики и политического дискурса взаимодействие между словом и действием, декларацией и поступком представляет собой важную разновидность социального действия, социального акта , а также наглядную иллюстрацию силы и возможностей вербального воздействия. Именно в политике, кроме символизма наименования, символизма слова, присутствует также и символизм действия, прежде всего - символизм социального действия» (Юдина 2001, 13). Каждое настоящее ключевое слово становится "волшебной формулой", которое мобилизирует людей теми эмоциями, которые оно вызывает. 2. Указательная функция ключевого слова.

Функцию ключевых слов, а именно упрощение сложного положения вещей до простой формулы, немецкий лингвист Г. Ханнапель называет указательной функцией (orientierende Funktion). Рассмотрим эту функцию подробнее. Ключевые слова не только просто обозначают сложное положение вещей, но и их интерпретируют. Интерпретировать - это не только оценивать, но и выделять отдельные черты из всего сложного целого. Реформа рынка труда, заложенная в ключевом слове Hartz, заставила немцев пересмотреть свое отношение к социальным услугам, которые оказывало раньше государство, и которые оно стало оказывать после введения в жизнь данных рефорп. Ключевое слово Hartz обращает внимание на следующие аспекты: необходимо было провести реформу рынка труда, ее провели и теперь народ Германии не получает, как раньше в полном объеме, социальные услуги от государства.

Если рассматривать только оценивающую функцию ключевых слов, то это было бы тоже неправильно. Данную взаимосвязь можно представить следующим образом:

Ориентирование.

Указание к действию.

Оценка.

Таким образом, указательная функция ключевых слов состоит в том, что ключевые слова обозначают емко сложное положение вещей и одновременно интерпретируют; оценка и указание коммуникационному обществу к действию происходят одновременно с обозначением и интерпретацией. Благодаря данной функции ключевые слова являются удобным риторическим средством. Так как специальные функции ключевого слова (Schlagwort) находятся в конденсации программ, в поднятии относительного к абсолютному и в упрощении сложного до типичного, обозримого (Dieckmann 1975, 104), следовательно, тот, у кого в распоряжении есть ключевое слово, имеет преимущество, а именно, может проще выстроить свое высказывание.

Ключевое слово Reform

За последние несколько лет ключевое слово Reform стало очень популярным в языке политики. Это связано с тем, что Reform является аморфным словом, так как в содержательном плане оно не содержит острых углов, но по звучанию является очень ярким. Reform можно по-разному интерпретировать, оно может обозначать непрерывное изменение, процесс, результат данного процесса.

В 1988 году словом года было "Gesundheitsreform", в 1995 году, когда завершалась эра Гельмута Коля, словом года было выбрано понятие "Reformstau". Это говорит о том, что Reform является популярным политическим ключевым словом. Но Reform постепенно теряет заложенный в содержании позитив. Первоначально, Reform обозначало Wiederherstellung (восстановление) (Burkhardt, www-документ). В средние века реформатор Мартин Лютер под Reformation подразумевал возвращение церкви к ее первоначальной форме (Burkhardt, www-документ) В конце 18. века Reform становится противоположным понятием к Revolution. В то время как Revolution подразумевает (радикальный) переворот сложившейся ситуации, Reform, в свою очередь, нацелено не на полную ликвидацию системы. С 19 века под Reform понимается небольшие изменения, которые, как правило, воспринимаются позитивно. Когда Г. Шредер начал социально-экономическую реформу, для многих избирателей партии СДПГ SPD-Reformen ассоциировались с благодеяниями, но после реформ, объявленных Г. Шредером в своем правительственном заявлении от 14 марта 2003 года, ключевое слово Reform стало обозначать преобразования, связанные с убытками (Nachteilen) и жертвами (Opfern). В ключевом слове Reform заложена негативная оценка, так как те изменения, которые были приняты немецким правительством в связи с социально-экономической реформой, были восприняты немецким народом как очень радикальные, поэтому данное слово воспринимается народом как эвфемизм: немецкие политики говорят, что благодаря данной реформе Германия выйдет из кризиса и не все так плохо, но немецкий народ ничего хорошего не ждет от данной реформы. Данная ситуация, сложившаяся с ключевым словом Reform, привела к тому, что Reform потеряло свое позитивное значение на уровне контекстуальных реализаций, на уровне употреблений.

По содержанию синонимом к Reform является Veranderung, которое часто встречается в дискурсе социалыю-экономичесокй реформы. Но в значении Veranderung заложена неопределенность: не знаешь, что тебя ожидает. Ниже приведены слова, которые употребляются наряду с ключевым словом Reform. Они сгруппированы по семантической близости: Reform Neugestaltung Neuordnung Neuregelung Umgestaltung Umbau Ausbau ausbauen Veranderung verandern (unser Land, unser Arbeiten, unser Wirtschanen, aber audi unseren Staat) reformieren

Вышеприведенные понятия служат для обозначения общественно-политических изменений, связанных с проведением в Германии, начиная с 1999 года, социально-экономической реформы. По частоте употребления на первом месте стоят такие понятия, как Reform, Veranderung. Neuerung, Umbau, Neugestaltung, Neuordnung. Neuregelung, Umgestaltung, Ausbau составляют 5% от всех примеров.

Конкретизация данных понятий в современном немецком политическом дискурсе происходит:

1. Через определения: gesellschaftliche Veranderungen, notwendige Veranderungen, schwer wiegende Veranderungen. Und sein Kollege Stoiber aus Munchen assistierte nur zu gern: "Er hatte den Mi.t, dem Land, das vor schwer wiegenden Veranderungen steht, Wege zu weisen" (Spiegel 11/2004,26).

2. У сложных слов через определяющую основу: Gesundheitsreform, Rentenreform.

Данные слова довольно часто встречаются в текстах вместе с прилагательными в роли определения, обозначающими масштаб, интенсивность, темп событий, изменений. При этом доминируют прилагательные, обозначающие масштаб (gross, umfassend), интенсивность (tiefgreifend, entscheidend), темп (schnell, rasch), например:

„Krach an alien Fronten riskiert Schroder mit seinem Angebot an die Union beim Jobgipfel, eine umfassende Reform der Pflegevesicherung doch noch vor Ablauf der Legislaturperiode in Angriff zu nehmen" (Stiddeutsche Zeitung 103/2003,1). „Am 1. Januar tritt die grosste Steuerreform in der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland in Kraft" (Deutschland 4/2000,16).

С ключевым словом Reform часто употребляются определения, которые 1) указывают на создателей реформ: Reformen der Bundesregierung, rot-grune Reformen, Hartz-Reformen.

„Die Reformen der Bundesregierung stehen aber audi in der Kritik - siehe Oku-Steuer, hohe Benzinpreise" (Deutschland 4/2000, 19). „Ahnlich halbherzig sind audi die rot-grtinen Reformen am Arbeitsmarki" (Wirtschaftwoche 13/2005, 24).

„Wichtigster Teil der Hartz-Reformen sind die verstarkten Vennittlungsbemiihungen zu Gunsten der Langzeitarbeitslosen"(Meppener Tagespost 171/2004,4).

2) указывают на сферы общественно-политической жизни, на положение вещей, затронутые социально-экономической реформой: politische wirtschaftliche wirtschaftspolitische beschaftigungspolitische umfangreichste okonomische gesellschaftliche soziale unausgewogene srukturelle okologische „In der Tat, mit der Agenda 2010 haben wir das bislang in Deutschland umfangreichstc wirtschafts- und beschaftigungspolitische Reformprogramm auf den Weg gebracht" (Deutschland 6/2004, ein Gesprach mit Wirtschaftsminister Wolfgang Clement).

Похожие диссертации на Мотив реформы в современном немецком политическом дискурсе