Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Консонантизм немецких говоров Кировской области Березина Юлия Валерьевна

Консонантизм немецких говоров Кировской области
<
Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области Консонантизм немецких говоров Кировской области
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Березина Юлия Валерьевна. Консонантизм немецких говоров Кировской области : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Березина Юлия Валерьевна; [Место защиты: Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова].- Киров, 2009.- 216 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/764

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Российские немцы как переселенческий этнос 11

1.1 История немецких поселений в России и Кировской области 11

1.2 Этапы изучения немецких говоров в России и в странах бывшего СССР 16

1.3 Социолингвистическая характеристика немецких поселенцев в России и в Кировской области 22

1.4 Межъязыковые взаимодействия немецкого и русского языков в речи российских немцев Кировской области 34

1.5 Особенности вокализма немецких говоров 43

Выводы по главе 1 47

Глава 2. Система согласных фонем и их функционирование в немецких говорах Кировской области 50

2.1 Система согласных фонем 50

2.1.1 Методика фонологического анализа, инвентарь согласных фонем 50

2.1.2 Дифференциальные признаки и система согласных фонем 56

2.1.3 Историческое развитие согласных и типология эволюционных процессов в области консонантизма 62

2.2 Согласные фонемы в потоке речи 72

2.2.1 Описание оттенков согласных фонем 72

2.2.2 Дистрибуция согласных фонем и фонотактические характеристики 79

2.2.3 Функциональная нагрузка согласных фонем 89

2.2.4 Чередование согласных фонем и их модификация в речевом потоке (фонетические процессы в области согласных) 93

Выводы по главе 2 104

Глава 3. Акустическое качество согласных (экспериментально-фонетический анализ) 106

3.1 Методика сбора и обработки языкового материала 106

3.2 Методика исследования согласных фонем 109

3.3 Фонетическая характеристика согласных фонем (по результатам экспериментальных данных) 112

3.4 Аудиторский эксперимент 136

Выводы по главе 3 140

Заключение 143

Библиография 148

Приложения 177

Введение к работе

На территории нашей страны до настоящего времени сохранились языковые регионы, в которых проживают носители немецких говоров, чьи предки переселились в Россию во второй половине 18-го - начале 19-го века из Германии [Смирницкая 2002: 151, Москалюк 2002: 5-6]. Вопросы функционирования и развития немецких говоров в России, точнее в ее европейской части имеют давнюю исследовательскую традицию. Данные вопросы являются предметом пристального внимания историков и социологов языка (Loffler 1985, Born, Dickgiesser 1989). Родной язык российских немцев стал изучаться в 20-30-е годы, когда началось активное изучение и описание немецких говоров материнских колоний. Прежде всего, необходимо выделить работы диалектологов Г. Дингеса, А. Дульзона, В.М. Жирмунского, которые предложили комплексное изучение немецких поселений европейской части СССР с учетом истории колоний, их этнографии, фольклора, а также языка немецких крестьян.

На 60-80-е годы пришелся пик изучения дочерних колоний за Уралом. С этим периодом связаны работы диалектологических лабораторий Омска, Томска, Алматы. Исследования строились на принципах систематического описания отдельных говоров с целью выяснения степени воздействия на отдельные подсистемы диалекта контактирующих с ним диалектов и языков и т.д. [Смирницкая 2002: 152-153].

Однако огромное количество немецких поселений не попало в поле зрения исследователей.

Актуальность исследования определяется общеязыковедческой, историко-лингвистической и социолингвистической значимостью, связанной с изучением особенностей развития и функционирования говоров (языков) малых народов России в инодиалектном и иноязычном окружении. Фонологическая система согласных представленных для языкового изучения немецких говоров не была до настоящего времени предметом изучения. Не

проводились и экспериментально подкрепленные исследования системы консонантизма этих говоров. Также актуальность выбранной темы диссертационного исследования подкрепляется утверждением постановлением правительства Российской Федерации от 5 марта 2008 г. № 142 федеральной целевой программы «Социально-экономическое и этнокультурное развитие российских немцев на 2008-2012 гг.». Как известно, Кировская область относится к регионам дисперсного проживания российских немцев и может быть вовлечена в реализацию проектов по их этнокультурному и языковому развитию. Актуальными пунктами этой программы могут стать обеспечение этнокультурного и образовательного развития российских немцев, создание культурного и научного потенциала, детальное изучение всех мест проживания российских немцев на территории всей области и особенностей их языка.

Объектом исследования являются немецкие говоры Кировской области, которые являются родными для проживающих здесь этнических немцев, находятся на грани исчезновения и сохраняются лишь в форме идиолектов. Не образуя языкового острова, немецкие говоры существуют в Кировской области с 40-х годов 20-го века и имеют свой особый путь развития. Вследствие этого в говорах сформировался целый ряд фонетических, морфологических и синтаксических особенностей, обусловленных внутренними законами их развития [Москалюк 2002:5].

В качестве предмета исследования выбран консонантизм немецких говоров Кировской области: наиболее плотно заселенного немцами Верхнекамского района (пос. Созимский и пос. Черниговский).

Целью представленного исследования является изучение и описание системы согласных как элементов, формирующих звуковой строй бытующих в Кировской области немецких говоров, на основе изучения, проживающего в этом регионе немецкого этнического меньшинства, с точки зрения истории немецких переселенцев, их места в социолингвистической структуре региона, а также особенностей их говоров.

Постановка задач строилась с учетом концепции Л.В. Щербы, который определил программу фонетиста следующим образом:

  1. «выяснить фонетический состав данного языка, иначе, определить различаемые им фонемы;

  2. в соответствии с имеющимися средствами дать их полное описание;

  3. констатировать наблюдаемые дивергенции или, что почти тоже, зарегистрировать по возможности все оттенки фонем, появляющиеся в данном языке, и дать их правильное описание;

  4. определить условия этих дивергенций и

  5. объяснить причины их появления» [Щерба 1983:20].

На основе данной концепции в представленном исследовании с учетом его специфики были поставлены следующие задачи: Парадигматический аспект:

  1. установление инвентаря согласных фонем;

  2. выявление дифференциальных признаков и построение фонологической системы;

  3. сравнение современного состояния и структуры фонологической системы согласных с ее состоянием в средневерхненемецкий период, а также установка особенностей произошедших эволюционных модификаций.

Синтагматический аспект:

  1. описание оттенков и механизма изменения согласных фонем в речевом потоке;

  2. определение дистрибутивных и фонотактических особенностей согласных фонем, оценка их функциональной нагрузки;

  3. рассмотрение чередований согласных фонем;

  4. описание особенностей строения слога, морфемы, слова (конституивных свойств фонем);

  1. установление качества согласных на основе экспериментальных данных спектрального и осциллографического анализа, а также установление специфики их артикуляционной базы;

  2. выявление особенностей восприятия согласных.

Порядок построения работы отражает следование сформулированных выше задач.

Проблематика, отражающая решение задач 1-3 описана в первой части («Система согласных фонем») 2-й главы («Система консонантизма и функционирование согласных фонем в немецких говорах Верхнекамского района Кировской области»). Проблематика, отражающая решение задач 4-7 рассматривается во второй части 2-й главы (Согласные фонемы в потоке речи).

В работе сделан основной акцент на анализ особенностей консонантизма исследуемого говора, поскольку ранее данный вопрос никогда не изучался, в отличие от вокализма [ср. Байкова 2004], хотя, известно, что в фонетическом отношении специфика немецких говоров определяется в первую очередь состоянием и качеством вокализма.

Последняя 3-я глава («Акустическое качество согласных») работы посвящена экспериментально-фонетическому исследованию согласных говора в акустическом аспекте и связана с поставленными задачами 8-9.

Научная новизна предлагаемого исследования заключается в том, что объектом исследования стали малоизученные немецкие говоры, поэтому данное исследование по праву может стать новым перспективным для дальнейшего изучения материалом, как для немецкой диалектологии, так и для социолингвистики в целом. Далее, в качестве объекта изучения выбрана ранее не исследованная система согласных немецких говоров Верхнекамского района Кировской области. Впервые проведено экспериментально-фонетическое исследование консонантизма на материале данных немецких говоров при помощи современных программ компьютерного анализа речи. Следуя основным положениям Петербургской фонологической школы, впервые

рассматривается комплексный анализ системы согласных немецких говоров в трех плоскостях:

  1. функциональная (собственно лингвистическая): выявление парадигмы фонологических единиц (инвариантов) и характеристика их синтагматического взаимодействия;

  2. фонетическая: описание и представление качества консонантизма с помощью инструментальных методов, используя современную техническую базу;

3) перцептивная: анализ восприятия согласных с целью подтверждения
фонологической релевантности фонетических характеристик.

Теоретическая значимость представленной работы заключается в том, что исследование консонантизма немецких говоров Кировской области представляет научный интерес для различных языковых дисциплин: фонетики, фонологии, акустики, социолингвистики, диалектологии, чьи основные положения на базе исследуемого оригинального языкового материала находят свое подтверждение в работе. Собранные языковые данные вследствие влияния специфических исторических и социальных факторов отражают особое развитие немецкого языка и его стадий в иноязычном окружении и позволяют сделать вывод о движениях, изменениях, предпосылках и тенденциях в развитии фонологической системы немецких говоров; переменах в составе согласных фонем; помогают произвести анализ наиболее устойчивых элементов, и наоборот, элементов, поддающихся изменению в определенный временной период; предоставляют возможность выявить те звенья системы, в которых быстрее всего возникают инновации, а также факторы, способствующие их укреплению в существующей системе; наконец, определить элементы в фонетической системе согласных, которые появились в короткий срок пребывания немецких говоров в Кировской области в результате внутрисистемных языковых процессов.

Практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования в курсах лекций по общему

языкознанию, теоретической фонетике, социолингвистике, немецкой диалектологии, сравнительной типологии, социологии, курсах по практической фонетике, спецкурсах по компьютерному анализу звучащей речи. К тому же, результаты работы могут применяться при дальнейших исследованиях немецких говоров остальных районов Кировской области, России и других стран. Изучение фонетической системы немецких говоров Кировской области, в частности системы консонантизма, могут применятся в других исследованиях по социолингвистике, диалектологии, этнологии, этнографии и социологии.

Материалом для лингвистического исследования послужили следующие источники:

  1. записи на цифровой магнитофон как спонтанной, так и подготовленной речи;

  2. 40 традиционных фраз Г. Венкера, содержащие 339 слов и призванные демонстрировать важнейшие примеры фонетических особенностей говоров;

  3. фразы дополнительной анкеты в количестве 115 слов.

Интервью были взяты у 26 информантов - этнических немцев, рожденных в период от 1920 до 1938 года, для которых немецкий язык (говор) является родным.

Для инструментального анализа были отобраны наиболее точные записи 3 информантов - пожилых людей, отнесенных к старшей возрастной группе 1920, 1924, 1925 года рождения.

Материал собирался в период с 2000 по 2004 годы в ходе нескольких экспедиций в район проживания российских немцев. В общей сложности в распоряжении имеется языковой звучащий материал в объеме 45-ти часов.

Лингвистические анкеты, программа эксперимента даются в приложении работы.

Необходимо отметить, что исследуемые говоры являются бесписьменными. Достаточно подробно изучена только система вокализма

немецких говоров Верхнекамского района Кировской области, а ударный вокализм подкреплен и экспериментально-фонетическим исследованием [ср. Байкова 2004].

Методы исследования. Для достижения цели и решения задач использовался комплекс методов, основными элементами которого стали следующие общенаучные, лингвистические и социолингвистические принципы и концепции: современный системный подход; традиционные для такого типа исследования методы: метод прямого опроса в ходе беседы (при сборе языкового материала), экспериментально-фонетический метод анализа звучащей речи, фонологический метод, слуховой анализ речи, артикуляционно-акустические приемы, использованные при исследовании согласных фонем в комплексе с методами компьютерного анализа речи, а также дескриптивного, дистрибутивного, статистического и сравнительно-сопоставительного анализа. Апробация диссертационного исследования. Основные положения и результаты исследования представлены в 6 публикациях и докладывались на заседаниях кафедры романо-германской филологии факультета лингвистики Вятского государственного гуманитарного университета, на международной научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики XXI века» (г.Киров, 6-7 декабря 2006 г.) и на международной научно-практической конференции «Диалектное слово и диалектный дискурс как объект изучения» (г. Киров, 27-28 сентября 2007 г.).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, включающих 16 параграфов, посвященных истории изучаемых с языковых позиций немецких поселений Кировской области; социолингвистической характеристике этнических немцев Кировской области; языковой специфике представленных здесь говоров, а именно системе консонантизма; заключения, библиографического списка и приложений. Объем диссертации 215 страниц, список литературы включает 285 источников.

История немецких поселений в России и Кировской области

Основная масса немецких переселенцев, известная под названием "колонисты", появилась в России во второй половине 18-го века. С 1763-го года по призыву Екатерины II в Россию начали переселяться немцы с целью получения рабочих мест [Berend 1997: 5].

Выделяют три периода переселения немцев в Россию. Переселенцы первого периода селились на предложенных им землях на нижнем Поволжье, основав более сотни колоний. Позднее появились компактные поселения на Украине, Урале, в Закавказье, Сибири и Средней Азии. Привлечение немецких колонистов связывалось и с задачей развития фабричного и заводского производства (особенно такого, какого в России еще не было) [Серых 1997]. Причины, побудившие колонистов сниматься с места в поисках лучшей жизни в чужой стране, были достаточно вескими: от политических - военная служба, иноземная оккупация, войны, эксплуатация и угнетение со стороны собственных властей (имеется в виду непрекращающиеся с конца 17-го века войны с Францией, опустошившие всю Рейнскую область и особенно Пфальц, семилетняя война (1756-1763), революционные войны (1792-1801)) и экономических (неурожаи, высокие налоги, недостаток земли) до религиозных и личных (родственные связи княжеских домов, родство с ранее выехавшими) [Stumpp 1961, YI]. Вторая волна иностранной иммиграции выпала на годы царствования Александра I (1803-1823). В этот период были основаны колонии Причерноморья (Херсонская, Екатеринославская губернии, Таврия, Бессарабия и их дочерний колонии - Киевская, Харьковская губернии - 52 села, на Дону -65 сел, на Северном Кавказе - 64 села. Впоследствии новые колонии числом 233 появились в Крыму. Колонии Закавказья - около 20-ти сел в Тифлисской и Елизаветопольской губерниях - обязаны своим происхождением вюртембергским сепаратистам. Третья и последняя волна немецкой иммиграции совпала с годами правления Николая I и Александра II (1830-1870) и была связана с колонизацией Волыни (примерно 550 сел). Лишь часть новых поселенцев прибыла из самой Германии, большинство были выходцами из немецких колоний в Польше [Schirmunski 1928: 12]. На протяжении многих веков немецкое население проживало на территории Российского государства фактически во всех губерниях. Немецкие колонии, соседствующие с поселениями других народов, и их контакты между собой никогда не омрачались конфликтами на этнической почве. Добропорядочное немецкое население всегда основывало свою жизнедеятельность на принципах законопослушания и добрососедства [Байкова 2002: 117]. Во второй половине 18-го века началось более или менее массовое появление немцев на территории Вятской и Пермской губерний. Их привлекала развивающаяся в крае фабричная и заводская промышленность, требовавшая знаний и квалификации. Немцы предлагали свои услуги в качестве врачей, архитекторов, преподавателей. Массовое появление западных мастеров-специалистов в 18-19-м веках играло существенную роль в подъеме общекультурного уровня губерний, уездных центров [Шепталин 1996]. Во время событий Отечественной войны 1812-го года через Прикамье в Сибирь последовало несколько десятков тысяч военнопленных французов, португальцев, испанцев, саксонцев, итальянцев, поляков, баварцев, вюртембергцев, австрийцев, пруссаков. Несколько тысяч солдат и офицеров были размещены в губерниях и уездных центрах Вятской и Пермской губерний, где они находились вплоть до 1814 года, занимаясь преподаванием, фабричным делом, поступая в услужение, имея при этом временные билеты для свободного занятия [Гос.Архив.Кир.обл. Ф.582, оп.7, ед.хр.1, л.212]. После окончания военных действий большая часть уехала на родину, часть их осталась, приняв российское подданство [Столетие вятской губернии 1880,1, 348-349]. Следующее крупномасштабное появление военнопленных в Вятско-Камском регионе было связано с началом первой мировой войны. В регионе росло число военнопленных [Гос.Архив.Кир.обл. Ф.628, оп.6, ед.хр.634, л.1-19]. Но наибольшее количество военнопленных на территории Прикамья было связано со Второй мировой войной. 28 августа 1941 г. Президиум Верховного Совета СССР принял «Указ о переселении немцев, проживающих в районах Поволжья» [Meng 2001: 485], вследствие которого началась крупная волна депортации не только немцев, но и многих народов Советского Союза. Данным указом была расформирована автономная республика на Волге, население ее было депортировано в Сибирь, Казахстан, Среднюю Азию; еще раньше была выслана большая часть немцев Украины, Крыма и Кавказа. Итак, первые депортированные немцы в качестве спецпоселенцев появились в Кировской области в сентябре 1941-го года. Это были переселенцы с Украины и Северного Кавказа. А в январе - феврале 1942-го годов на Урал и в нашу область прибывают мобилизированные немцы из Красноярского и Алтайского краев, Казахстана, куда они были переселены в начале Великой Отечественной войны после ликвидации АССР Немцев Поволжья. С осени 1945-го года до начала 1947-го года в Прикамье попадает еще одна группа российских немцев, вывезенных из Германии, это "немцы-репатрианты", многочисленная группа российских немцев, добровольно, а нередко силой угнанная вместе с отступавшей армией Вермахта с территории СССР в Германию. Немцы-репатрианты были направлены в Пермскую область, а ввиду большого количества распределены в Удмуртию и Кировскую область. Необходимо отметить, что спецпоселки имелись во всех северных районах Кировской области: Лузском (Лальском), Поломском, Нагорском, Омутнинском, Верхнекамском (Кайском), Зуевском, Белохолуницком, Слободском, Опаринском, Кирово-Чепецком и других районах. Доставлялись российские немцы в места депортации, в основном, железнодорожным транспортом и на баржах по рекам Каме и Вятке. В пути многие на перегруженных баржах умирали от голода и болезней. Навсегда были поломаны тысячи людских судеб. Под угрозу было поставлено само существование этой нации в СССР. В послевоенные годы в девятнадцати спецпоселках Кировской области было больше всего российских немцев. Так, по данным 1951-го года в 12-ти районах нашей области находились 8893 спецпоселенца, из которых немцы составляли 6696 человек (75%) [Бердинских 2001]. До конца войны немцы содержались в спецпоселках в Кировской области без права выезда в другие районы и использовались на тяжелых работах (лесоповалах, торфоразработках, строительстве узкоколеек и т.д.) в так называемой трудармии.

Особенности вокализма немецких говоров

Привлечение к рассмотрению комплекса признаков из области вокализма является логическим дополнением к описанию языковой системы немецких говоров Верхнекамского района, в частности анализируемой в данной работе системы консонантизма. Исследования в области немецких говоров Верхнекамского района были проведены Байковой О.В. [ср. Байкова 2004]. К основным изменениям в области вокализма, ведущим к образованию немецкого литературного языка, то есть, при переходе от средневерхненемецкого к нововерхненемецкому могут быть отнесены: 1) дифтонгизация узких долгих свн. Ї, й, iu, [и] нвн. ei [ае], аи [ао], ей [30]; 2) стяжение узких дифтонгов свн. ie, ио, йе [1э,иэ] нвн. і:, и:, у:; 3) расширение дифтонгов среднего уровня свн. ei, ou нвн. ei ае, аи ао; [Смирницкая 2002: 193]. 1. Дифтонгизация узких долгих гласных Ї, й, iu, [и] нвн.еі [ае], аи [ао], ей [Э0]: Свн. Ї представлен в речи информантов рядом дифтонгов с разной степенью открытости первого элемента —зі/ае/аі: vsib "Weib", tsvai "zwei"; frhaerdt "verheiratet", gvaent "geweint", jdhdirdt "geheiratet", kain "kein"; tsdit "Zeit", blaebd "bleiben"; ais "Eis"; Свн. u представлен в идиолектах Верхнекамского района в виде варианта au: braun "braun", laut "laut"; ghaut "gebaut"; haus "Haus". В ряде случаев обнаруживается узкий вариант дифтонга Эй: dux "auch", эй/ "auf", либо сохранение й: u:f "auf; Свн. iu отражается как вариант ае: daets "Deutsch", naentsig "neunzig"; aeg "euch", faer "Feuer". 2. Стяжение узких дифтонгов ie, uo, йе ї, й, й Стяжение узких дифтонгов ie, uo, iie T, u, u, характерное для литературного немецкого языка, происходит непоследовательно в немецких диалектах южного типа. Что касается идиолектов, распространенных в Верхнекамском районе, то для них характерно стяжение старых дифтонгов ie і:, uo u: vi:dr "wieder"; li:bds "liebes"; gu:td "gute"; kriigds "Krieges"; gnu:k "genug"; brwdr "Bruder". В отдельных лексемах иногда сохраняются старые дифтонги: gudt "gut"; bruodr "Bruder"; sudld "Schule". 3. Расширение дифтонгов среднего уровня ei, ou ai, au Свн. дифтонг ei отражается в говорах Верхнекамского района как 9i/oi или ai и совпадает с дифтонгом ае Ї: klaidr "Kleider"; аізг "Eier"; flats "Fleisch"; zaifd "Seife"; oidr "Eier"; kloidr "Kleider"; voitr "weiter"; broit "breit"; svdin "Schwein"; дізг "Eier". Тяготение к варианту ае, представленным в большинстве идиолектов Верхнекамского района, возможно, объясняется выравниванием в пользу литературной нормы. Свн. дифтонг ou обнаруживается и в рассматриваемых поселках в следующих вариантах: ou: frou "Frau"; к оит "kaum"; ox "auch"; mous "Maus"; gnou "genau"; hus "Hause". Также среди представленного языкового материала зарегистрированы отдельные лексемы, которые практически не сохраняют долгие гласные Ї и й, за исключением словоформ у mi:n "mein"; lu:t "laut"; zi:n "sein"; hu:s "Haus" [cp. Jedig 1966: 30-32; Кузьмина 1961a: 58]. 4. Расширение гласных і e, u о В Верхнекамском районе у ряда дикторов указанное явление проходит непоследовательно, охватывая ограниченное число лексем: ben "bin"; k ent "Kind"; vost "Wurst"; vent "Wind"; к егдэ "Kirche"; kersd "Kirsche"; es "ist"; brost "Brust"; lost "Lust"; k orts "kurz"; on "und"; ons "uns"; onzr "unser"; zen/zin "sind"; dorst "Durst". 5. Делабиализация гласных ti, б [u, 6] Ї ё [і, є] В Верхнекамском районе большая часть дикторов продемонстрировала примеры делабиализации: г.Ъэг "iiber"; mi:dd "mude"; tsurik / tsuryk "zuriick"; miss "mussen"; finf "funf ; bri:dr "Bruder"; gsmik "geschmuckt"; fi:hr "Schuler"; кЧ:дэ "Kiiche"; тШдэ "Mtitzchen"; тігдз "Schnurchen"; fri: "fruh"; fi:sd "Fusse;fi:za "Fusse"; іргзд "tibrig"; klik "Gluck". Примерами делабиализации б [б] ё в Верхнекамском районе могут служить следующие словоформы: onmekhg "unmoglich"; se:n "schon"; derfdr "Dorfer"; tsvelf "zwolf; gre:z9r "grosser"; khent "konnt". 6. Сужение и огубление ударного а б В рассматриваемом районе указанное явление имеет место, но не отличается регулярностью: ondra "andere"; lorjd "lange"; o.bdd "Abend"; slo:f "Schlaf"; void "Wald"; Jtoft "kalt"; o.var "aber". В отличие от согласных в представленных к анализу немецких говорах гласные демонстрируют высокую подвижность, вариабельность своей подсистемы, что, в принципе, является общегерманской особенностью [Сравнительная грамматика германских языков 1962: 71; Серых 1996: 113].

Методика фонологического анализа, инвентарь согласных фонем

Материалом для исследования, а также объектом настоящего исследования служит текст (звучащая речь). Задача исследования заключается в построении фонологической системы для консонантизма, а именно, выделение для всех текстов конститутивных элементов (согласных фонем) и специфики их функционирования.

Как известно, существует несколько традиционных подходов к изучению фонологических отношений, выдвинутых отдельными фонологическими школами: ленинградская (петербургская) фонологическая школа, московская фонологическая школа, позиции функциональной фонологии - концепции пражской лингвистической школы относительно звуковой стороны языка, американская школа дескриптивизма и генеративной лингвистики.

Все эти школы предлагают различные подходы к установлению фонологических сущностей, их пониманию, а следовательно, дают свою интерпретацию анализа фонологических отношений. Позиция исследователя системы консонантизма, принятая в данной работе, в частности ее фонологическая интерпретация, базируется на теоретических положениях петербургской фонологической школы (ПФШ). Согласно теории ПФШ все звуки языка «объединяются в сравнительно небольшое число звуковых типов, способных дифференцировать слова и их формы» [Щерба 1948: 18], т.е. данные элементы - звуки речи (фоны), которые можно непосредственно наблюдать при исследовании в тексте, рассматриваются не как независимые сущности, а как конкретные репрезентанты абстрактных, самостоятельных сущностей — фонем. Следуя лингвистическим критериям школы Л.В.Щербы, фонема в работе рассматривается как класс звуков, представленный в речи различными оттенками. Принимается, что признаки, по которым вычленяются и отождествляются в процессе анализа элементы текста, должны носить функциональный характер, т.е. основываться на учете того, каким образом элемент участвует в обеспечении оформления и восприятия смысловых сообщений. В частности, смыслообразующая роль фонемы как автономной единицы, лишенной плана содержания, состоит в обслуживании ею ближайшего вышележащего уровня -морфем. Основной функцией фонемы признается, таким образом, конститутивная: формирование десигнаторов и поддеражание их тождества [Серых 1996: 52]. Данный подход предполагает, что анализ фонологических единиц не должен ограничиваться областью звуковой системы, а должен обращаться к вопросам взаимодействия различных звуковых средств с разными пластами языковой системы. Фонема — единица, обладающая релевантными свойствами, которые напрямую связаны с особенностями построения из фонем экспонентов морфем. Морфологический принцип членения фонем играет первостепенную роль, в отличие от синтагматического фонемного членения, которое находится от данного принципа в непосредственной зависимости. Второстепенную роль приобретает дистинктивная функция фонемы, а с нею и ее свойство оппозитивности. Фонологический аспект описания отталкивается от словоформы в качестве исходного пункта. Отсюда словофонематический критерий в фонологическом анализе признается ведущим. Фонологический анализ считается, как правило, завершенным после того, как предпринята полная идентификация и классификация фонем, которые представляют собой «узловые точки», расположенные в определенном порядке, обусловленные конкретными признаками, служащими основаниями для классификации фонем [Щерба 1951: 24, 63, Kozmin 1990: 114-115, Соколова 1994:66]. Система фонем соответствует ее классификации, которую можно представить как совокупное деление множества на все более мелкие подмножества по определенным принципам классификации, в основе которых лежит отношение по сходному признаку, имеющееся у определенного множества элементов [Черноглазова 2003: 3]. Отсюда, задача определения состава согласных фонем исследуемых говоров решалась с двух позиций. Сначала нужно было выполнить задачу, диктуемую синтагматическим аспектом, по поиску минимальных кратчайших звуковых единиц (звуков речи, фонов), на которые членится речевой континуум как единое целое. Затем решалась следующая задача, продиктованная парадигматическим аспектом, по необходимости установления звуков речи, являющихся проявлениями, оттенками одной фонемы. В основе решения первой задачи лежал морфологический принцип (критерий функциональной сегментации), который был сформулирован в школе Л.В.Щербы и Л.Р.Зиндера: "Чтобы выяснить, как речевая цепь членится на минимальные сегменты с фонологической точки зрения, необходимо рассмотреть, как членится она с морфологической точки зрения" [Касевич 1977: 34]. В начальной стадии исследования была проведена предварительная фонемная запись текстов, подвергнутая далее уточнению и проверке на достоверность. Целью данного этапа работы было выявление точного числа фонов, установление и проведение границ между конкретными сегментами. Следуя функциональным критериям ПФШ, мы исходили из принципа, что границы между фонемами проходят там, где проходят границы между морфемами, т.е. в речевом отрезке "столько фонемных границ, сколько в нем возможно границ морфологических" [Касевич 1983: 22]. Однако, из-за ограничения в дистрибуции есть случаи, когда прохождение морфемного шва между анализируемыми сегментами невозможно в силу законов языка. Это случаи сочетаний с начальными компонентами р\ к и конечными х, с, у. Здесь целесообразно руководствоваться следующими критериями: 1) поиск морфологизированных чередований (alt -згЫэг alt - alter ); 2) сравнение длительности потенциального бифонемного сегмента с длительностью сегмента, бифонемность которого доказана (третье правило Трубецкого) [Трубецкой 2000: 63]; 3) применение практики слогоделения (первое правило Трубецкого) [Трубецкой 2000: 61], поскольку фонема является минимальной единицей и с точки зрения конститутивности, и с точки зрения функциональной сегментации [Проблемы и методы экспериментально-фонетического анализа речи 1980: 11]. Проблемы принадлежности того или иного фона к одной фонеме разрешались исходя из принципов комбинаторных и позиционных изменений фонем, не упуская из внимания следующего факта: "Одно фонетическое различие само по себе не определяет различия фонемного, но без фонетического различия не может быть разных фонем" [Зиндер 1979: 51]. В качестве оттенков одной фонемы сегменты рассматриваются в том случае, если соответствуют выделенным критериям: 1) если они чередуются в составе означающего одной и той же морфемы; 2) если они находятся в отношении живого фонетического чередования; 3) если их взаимозамена вызывается изменением окружения и никогда не нарушает тождества морфемы. Под тождеством морфемы по теории ПФШ понимается тождество универсально-автоматического варианта морфемы [Серых 1996: 54].

Фонетическая характеристика согласных фонем (по результатам экспериментальных данных)

Сильные звонкий /b / и глухой /р/. При произнесении /Ь/ и /р/ губы образуют смычку, которая взрывается воздушной струей. Разница между артикуляцией глухого и звонкого согласного заключается в силе мускульного напряжения губ при образовании смычки. При артикуляции глухого смычка более энергична, чем при артикуляции звонкого согласного, что позволяет считать глухой более сильным, а звонкий более слабым. При произнесении /р/ голосовые связки пассивны. Спектральная картина /р/ (прилож. 1, рис. 1) демонстрирует незначительный импульсный шум взрыва, который не просматривается. На осциллограмме фаза смычки /р/ отображается нулевой линией, далее также следует незначительный импульсный шум взрыва, который практически не просматривается. Усредненная длительность /р/ состовляет 64 мс. /р/ встречается в обозначенных говорах в начале, середине и конце слова, например: /pastgr/ - Paster, /рирэп/ - Рирреп (И1), /plats/ - Platz (ИЗ), /aofpaskuxan/ - Aufpasskuchen (И2). Позиция согласный-гласный в большинстве случаев возможна при условии, что последний гласный относится к гласным заднего ряда. Хотя в редких случаях /р/ встречается и перед гласным переднего ряда /е/, например: /perm / - Perm (город Пермь) (И2).

Дистрибуция фонемы 1Ы имеет следующие особенности. Она противопоставлена /р/ в говоре и встречается в начале и середине слова. Например: /Ьаоэп/ - bauen (И1), /sta:bel/ - Stabel (И2), /detsembar/ - Dezember (ИЗ), /Ыштэп/ - Blumen (ИЗ), /b/ длится в среднем 56 мс. На осциллограмме фиксируются низкочастотные колебания. На спектрограмме просматривается наличие низкочастотных колебаний, что свидетельствует о звонком произношении/Ь/ (прилож. 1, рис.2). Наряду с полнозвонким аллофоном встречается и полузвонкий аллофон /Ь./, например: в абсолютном начале слова перед гласными и сонантом /г/: /b.in/ -bin, /b.arthaus/ - Badhaus (И1), /b.raita/ - breite (И2), /bezgr/ - besser (И2) и в конце слова /waib/ - Weib (И2), где наблюдается частичное озвончение в конце фонации - глухая смычка в начале и последующий за ней звонкий взрыв. Билабиальные смычные палатализованные оттенки /р7 и /Ь7 имеют идентичную с непалатализованными /р/ и Pol природу артикуляции. Разница состоит только в том, что при артикуляции палатализованных средняя спинка языка приближается к твердому небу, при которой артикулируются гласные переднего ряда, что приводит к изменению формы резонатора, и вследствие, шум основного тона принимает і-образную окраску. Палатализованные оттенки выступают перед гласными переднего ряда, например: /b i:r/ - Bier, /р іопкю/ - Pioniere (И2), /b ekant/ - bekannt, /ab ent/ -Abend, /glaobV - (ich) glaube (И1), /Ь кпэ/ - Bienen (ИЗ). Палатализованный звонкий /b / отличается от глухого /р7 также по степени напряженности речевых органов: звонкий слабее, глухой сильнее. Средняя длительность /Ь7 составляет 44 мс, а длительность /р7 равна 45 мс. Также, возможно вследствие влияния русского языка, где палатализация является дифференциальным признаком согласных, палатализованные аллофоны, скорее всего, стали идентифицироваться некоторыми дикторами с палатализованными фонемами русского языка. Что, возможно, приведет к фонологизации палатализованных аллофонов немецкого говора Верхнекамского района. В нашем случае это уже коснулось некоторых лексем, в частности: /b esgr/ - besser, /b ekant/ -bekannt, /ab ent/ - Abend (И2), где /Ь7 предшествует переднему /є/. Степень палатализованности /Ь7 в некоторых словах велика для немецкого языка. На рисунке спектра видны усиления низкочастотных составляющих, подтверждающих звонкий характер данного звука (прилож. 1, рис.3). Но в остальных случаях степень смягчения меньше, чем в русском языке, без видимых отклонений от нормы произношения немецкого языка. Например, /b ibliss/ - biblische (Geschichte), /Ь і:пз/ - Biene (И1). Мягкое произношение /Ъ7 подтверждает отношение R3, которое равно 1,5, что меньше отношения R3 непалатлизованного Pol, которое составляет 1,7. Если сравнить спектры /р7 (прилож. 1, рис.4) и /р/ (прилож. 1, рис.1), то видно, что палатализованный взрывной характеризуется усилением высокочастотных составляющих в области последующих гласных переднего ряда [Бондарко 1977: 55] и озвонченным концом перед началом гласного. Фонема /р7 встречается только в начале слова - корневой морфемы, например, /p oulant/ Poland (И1), /arbaitsp lats/ - Arbeitsplatz (И2), /p lattdoits/ -Plattdeutsch (ИЗ). Слова, где /р7 произносился бы со смягчением, например, после гласных переднего ряда в беседах с дикторами не встретились. Следует выделить тот факт, что в говоре наблюдается тенденция к разрушению противопоставления придыхательного и непридыхательного /р/. В языковом материале мы встречаем одни и те же слова, которые произносятся как с аспирированным, так и неаспирированным /р/. Например: /р ар а/ и /papa/ -Papa, /p lats/ и /plats/ - Platz. Эта тенденция также определяется и частотой употребления слова. Менее употребительное слово, не имеющее идентичного звучания и значения в русском языке, чаще всего сохраняет придыхательный /р7, поскольку для немецкого языка нехарактерно произношение /р7 как /р/. К тому же, в немецких говорах исконно придыхательное /р7 в ряде случаев может употребляться как непридыхательное, тогда как исконно непридыхательное /р/ как придыхательное не произноситься [Жирмунский 1956: 307-308]. В среднем /р7 длится 69 мс. На спектрограмме (прилож. 1, рис.5) участок придыхания фиксируется между взрывом и началом следующего звука. На осциллограмме придыхательность проявляется в виде непериодических колебаний, длящихся после взрыва. Фаза после смычки более продолжительна, чем у непридыхательного согласного (прилож. 1, рис. 1). Переднеязычные /t/ - ft J, [d.]; /d/-[d J. Переднеязычный непалатализованный глухой взрывной непридыхательный согласный ІХІ также как и билабиальный /р/ имеет три фазы: смычку, выдержку и взрыв. Первая фаза характеризуется смыканием передней части спинки языка с верхними зубами при дорсальном варианте или кончика языка с верхними зубами при апикальном варианте. Далее следуют вторая фаза выдержки и третья фаза взрыва. Артикуляция звонкого /d/ осуществляется тем же самым способом, но только с участием голоса, и звонкий является менее напряженным, чем глухой. При артикуляции ІХІ шумовые составляющие не фиксируются, что говорит об отсутствии голосового источника (прилож. 1, рис.6). Взрыв согласного очень короткий и спектрально еле различим. Артикуляция /d/ отмеченная смычкой, во время которой действует голосовой источник, отражается на спектре в виде колебаний низких частот в области основного тона голоса, момент взрыва приводит в действие шумовой источник, отличающийся, правда, не слишком большой интенсивностью и фиксируемый в довольно широком поле частот, что видно на спектрограмме, (прилож. 1, рис.7). Осциллографический рисунок регистрирует основной тон во время смычки и высокочастотные усиления в момент взрыва.

Похожие диссертации на Консонантизм немецких говоров Кировской области