Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Диффузия японских культурных форм как элемент межкультурной коммуникации на террито рии хабаровского края в условиях глобализации 13
1.1. Межкультурная коммуникация России и Японии в динамике культуры современности 13
1.2. Формы японской культуры, получившие распространение в Хабаровском крае 20
1.3. Японская культура в пространстве провинциального города (на примере Комсомольска-на-Амуре) 63
1.4. Частные инициативы как инструмент межкультурной коммуникации (на примере деятельности японского художника Миямото Цуто-му) 72
ГЛАВА 2. Релевантные факторы процесса диффузных заимствований из японской культуры в российскую 79
2.1. Синтез традиций и новаций в японской культуре как фактор ее привлекательности для России 80
2.2. Открытость российской культуры как фактор, способствующий процессу диффузных заимствований из Японии 94
2.3. Адаптация заимствованных форм японской культуры в российском культурном пространстве 107
2.4. Функциональная семантика диффузии японской культуры в российском культурном пространстве 123
Заключение 143
Список источников и литературы 148
- Формы японской культуры, получившие распространение в Хабаровском крае
- Японская культура в пространстве провинциального города (на примере Комсомольска-на-Амуре)
- Открытость российской культуры как фактор, способствующий процессу диффузных заимствований из Японии
- Функциональная семантика диффузии японской культуры в российском культурном пространстве
Введение к работе
Актуальность темы исследования. Характерным явлением конца ХХ – начала ХХI веков стало стремительное развитие межкультурных контактов в мире. Преобразования в области политики, экономики, социально-культурной жизни России в конце ХХ века, развитие технологий, а также процессы глобализации обусловили интерес к исследованию проблем межкультурной коммуникации. На фоне глобализации и усиления взаимодействия культур происходит процесс пространственного распространения культурных форм, который принимает все большие масштабы. Исследование сущности, механизмов, движущих и сопутствующих факторов культурной диффузии значимо для осмысления текущих процессов в мировой и национальной культурах, понимания складывающейся ситуации и возможных векторов ее развития, а также для выработки адекватных и эффективных решений в области культурной политики.
В настоящее время одним из приоритетных направлений в Российской Федерации является развитие российского Дальнего Востока, активизация его экономического, социального и культурного потенциала. Хабаровский край входит в число крупнейших административно-территориальных образований России, а Хабаровск является административной столицей Дальневосточного федерального округа. Кроме того, географическая близость к динамично развивающимся центрам Азиатско-Тихоокеанского региона делает Хабаровский край ареной межкультурного взаимодействия с восточными соседями. Интерес к Японии, прежде всего к ее самобытной культуре, отмечается в мире, в России и, конечно, в Хабаровском крае, где он обусловлен еще и территориальной близостью. Знание и понимание ближайших соседей могут быть одной из основ для мирного сосуществования и взаимовыгодного сотрудничества во всех сферах.
На территории Хабаровского края находится наибольшее число (86) захоронений японских военнопленных в России, и японская сторона с начала 90-х годов ХХ века регулярно посещает их как в рамках официальных делегаций, так и в ходе неофициальных визитов. Обращение к памяти военных конфликтов ставит задачу их недопущения в будущем, что требует системной работы по развитию взаимопонимания, которое представляется возможным при позитивном взаимодействии российской и японской культур. Ре-
зультаты такого взаимодействия фиксируются, в частности, в социокультурном пространстве Хабаровского края в форме отдельных элементов японской культуры, которые оказываются востребованными в контексте современной культуры края. При этом масштабы распространения, степень интеграции в его социокультурное пространство, степень восприятия элементов японской культуры сознанием жителей региона остаются не достаточно исследованными и требуют научного осмысления. Обоснование специфики обстоятельств, связанных с культурной диффузией, и анализ релевантных факторов диффузии японских культурных форм в социокультурном пространстве Хабаровского края актуальны и потому, что могут сформировать адекватную картину состояния современной российской культуры. Это, в свою очередь, отражает ситуацию, складывающуюся в периферийных регионах России, приобретающих в ХХI веке все большую значимость для развития страны.
Актуальность темы данного исследования определяется совокупностью следующих ключевых проблем:
отсутствие целостной концепции, описывающей сущность и интерпретирующей релевантные факторы распространения японских культурных форм в локальном социокультурном пространстве восточного региона России, соседствующего и взаимодействующего с Японией;
актуальная для современности потребность в расширении границ использования традиционных подходов к анализу диффузии культурных форм и ее рассмотрения в новой парадигме современных подходов;
существующая в условиях глобализационных процессов тенденция к заимствованию инокультурных форм, нивелированию национальной специфики и т. д.;
необходимость включить в систему социогуманитарного знания представление о масштабах распространения японских культурных форм в России, а также необходимость аргументированной оценки процессов заимствования отдельных элементов японской культуры в результате диффузии в современной российской культуре и поиск путей адекватного реагирования на эти явления через обращение к анализу совокупности движущих и привходящих факторов этого феномена.
Степень разработанности проблемы. Ввиду актуальности изучения проблем межкультурной коммуникации, начиная со второй половины ХХ века, исследованию различных аспектов этого явления посвящено значительное количество научных работ. Общие вопросы межкультурной коммуникации разработаны в трудах зарубежных ученых Э. Холла, К. Додда, М. Гуирдхэм, Л. Самовара и Р. Портера, М. Беннета, а также отечественных исследователей С. А. Арутюнова, С. Г. Тер-Минасовой, Ж. А. Верховской, О. Н. Астафьевой, К. Н. Маркиной, М. В. Силантьевой и А. В. Шестопал и др. В некоторых из работ указанных авторов затронуты вопросы, связанные с диффузией инокультурных форм как частью процесса и одним из результатов межкультурной коммуникации. Теория культурной диффузии разработана в трудах классиков зарубежного диффузионизма, отдельные ее аспекты нашли отражение в работах Л. Уйта, Б. Малиновского, А Крёбера, С. А. Арутюнова, Ю. В. Бромлея. Современных российских исследований, посвященных культурной диффузии, относительно мало. Среди них можно отметить работы Р. С. Дауе-ва, Е. П. Шиньёва и др.
К исследованию различных аспектов японской культуры и детальному изучению ее отдельных форм обращены многочисленные работы российских и зарубежных востоковедов, культурологов, искусствоведов, философов и историков. Среди них значимыми являются работы Н. И. Конрада, В. В. Малявина, Т. П. Григорьевой, С. Б. Маркарьян и Э. В. Молодяковой, Л. Д. Гришелевой, А. Н. Мещерякова, Н. С. Николаевой, Т. Н. Снитко, Ч. Данна, И. Сабуро, Д. Стэнли-Бейкер и др.
Изучению проблем распространения японской культуры в мире (прежде всего, в странах Запада и АТР) посвящены работы зарубежных ученых Х. Бефу, К. Ивабути, Т. Бестора, К. Цвертки, Л. Миллигэн, Б. Эдстрома, Б. Мёрана, С. Гишар-Ангуи и др. Российские ученые Е. Л. Катасонова, А. А. Ипатова, О. Н. Железняк, П. П. Клейн, А. Х. Габдул-лина и др. обращают внимание на распространение отдельных форм японской культуры в российском социокультурном пространстве и исследуют различные аспекты этого явления. Специфика взаимодействия российской и японской культур на уровне межгосударственного сотрудничества отражена в публикациях А. Н. Панова, Д. А. Берестового, О. И. Казакова, Д. В. Кибы и др.
Несмотря на существующую в настоящее время литературу, обращенную к анализу
распространения японских культурных форм, отсутствует системное исследование диффузии японских культурных форм в российской культуре, которое было бы построено в современной культурологической парадигме, необходимое для научного осмысления современного состояния российской культурной системы. Региональный аспект научных исследований по данной теме не получил достаточной разработки, и наше исследование способствует тому, чтобы заполнить данный пробел.
Объектом исследования является межкультурная коммуникация России и Японии.
Предметом исследования выступают японские культурные формы в аспекте их распространения в современной культуре Хабаровского края.
Цель диссертационного исследования – выявить и проанализировать распространение японских культурных форм в современной культуре Хабаровского края. Цель определяет задачи исследования:
выявить на примере Хабаровского края значение межкультурной коммуникации между Россией и Японией в условиях глобализации для динамики современной российской культуры и место пространственного распространения (диффузии) культурных форм в этом процессе;
выявить формы японской культуры, получившие распространение в культурном пространстве Хабаровского края;
выявить степень проникновения и укоренения отдельных форм японской культуры в культурном пространстве изучаемого региона на примере провинциального города;
показать на примере деятельности японского художника, как частные инициативы могут выступать в роли эффективного инструмента межкультурной коммуникации и способствовать культурной диффузии в изучаемом регионе;
выявить и проанализировать совокупность факторов, релевантных процессу диффузии в рассматриваемом варианте, и их роли в исследуемом процессе;
- показать особенности культуры-источника и культуры-реципиента, имеющие
значение для реализации исследуемого феномена;
- выявить специфику адаптации заимствуемых в результате диффузии культурных
форм в российском культурном пространстве;
- выявить функциональную семантику исследуемого феномена.
Источники исследования:
находящиеся в открытом доступе научно-методические и отчетные материалы учреждений культуры и образования края, органов местного самоуправления и Генерального консульства Японии в Хабаровске, т. е. организаций, связанных с функционированием японских культурных форм в крае (например, материалы официальных сайтов Генерального консульства Японии в Хабаровске, Японского Центра в Хабаровске, Краеведческого музея им. Гродекова в Хабаровске, Музея изобразительных искусств Комсомольска-на-Амуре, Центра японской культуры «Химанасу» в Ванино, Спортивной Федерации Карате Хабаровского края и др.);
материалы фестивалей японской культуры и других мероприятий, представляющих отдельные проявления японской культуры на территории края (например, материалы ежегодных аниме-фестивалей «ХаруХисутери», «Аниме-Фактор», фестивалей японской культуры, проводимых Генконсульством Японии, вечеринок в стиле аниме в клубах Хабаровска и др.);
результаты анкетирования жителей Комсомольска-на-Амуре Хабаровского края на предмет знакомства с некоторыми распространенными формами японской культуры и отношения к ним (274 участника опроса, 12 вопросов);
электронные и он-лайн справочники организаций края (например, «2ГИС», «Сов-ва», «Карта Спорта», «Весь Комсомольск»), а также материалы, находящиеся в социальных сетях, СМИ, входящих в виртуальное пространство края, содержащие информацию о японских культурных формах (социальные сети «Вконтакте», «Мой Мир», информационные порталы «ДВХАБ», «Комсити», специализированные сайты с рецептами японской кухни и образцами японской вышивки и т. д.).
Хронологические рамки исследования представлены синхроническим временным интервалом, который определяется периодом конца ХХ века (с 1990-х годов) – начала ХХI века, условно называемый нами «современностью». Этот период связан с активным участием России в глобализационных процессах на современном этапе.
Территориальные рамки исследования обусловлены географическим положением Хабаровского края (соседство с Японией), включенностью региона в модернизационные
процессы, наличием наибольшего числа захоронений японских военнопленных на территории края, интересом японской стороны к этому региону и перспективами развития многостороннего сотрудничества между Японией и Хабаровским краем.
Теоретико-методологические основания исследования определяются предметом исследования, целевой установкой и решением поставленных задач. В основе исследования лежит комплекс аналитических процедур таких междисциплинарных методов, как:
системный (в процессе рассмотрения взаимодействия двух национальных культур как целостных сверхсложных развивающихся систем);
структурно-функциональный (в процессе выявления функциональной роли заимствуемых в ходе диффузии культурных форм в системно-организованной целостности принимающей культуры);
семиотический (в анализе элементов японской культуры как текстов, функционирующих в контексте российской культуры; в ходе декодирования социально-значимых смыслов, содержащихся в артефактах японской культуры в рамках российской культуры);
синергетический (в анализе совокупности факторов, связанных с процессами самоорганизации, изменения и нелинейного развития российской культуры как открытой системы в процессе взаимодействия с окружающей средой, сопровождающегося обменом информацией, в условиях неустойчивого состояния кризиса «постперестроечного» периода; в процессе выявления причинно-следственных связей процесса культурной диффузии).
Научно-теоретическая база исследования представлена работами российских и зарубежных ученых, заложивших теоретико-методологические основания современных изысканий в области социально-гуманитарных наук: Б. Малиновского, А. Рэдклифф-Брауна, Ю. М. Лотмана, М. С. Кагана, С. С. Хоружего, В. С. Степина и др.
Поскольку исследование посвящено современному состоянию культуры, целесообразным представляется обращение к процедурам опроса, контент-анализа, наблюдения, факторного анализа для выявления социальной значимости исследуемого предмета. В работе используются элементы статистического метода при подготовке и проведении анкетирования жителей Комсомольска-на-Амуре.
Структуру работы определило индуктивное движение мысли в процессе исследо-
вания от констатации отдельных зарегистрированных фактов и данных систематического наблюдения, а также фиксации взаимосвязи и отношений между ними через обработку, осмысление и истолкование выявленного массива данных к выводам, полученным логическим путем.
Научная новизна исследования представлена в следующих положениях:
впервые выполнены процедуры выявления, систематизации и анализа японских культурных форм, получивших распространение в культурном пространстве Хабаровского края в современных условиях глобализации;
выявлена специфика частных инициатив как инструмента межкультурной коммуникации, и в связи с этим введен в научный оборот материал, не представленный ранее в научной литературе;
выполнены процедуры анализа группы релевантных факторов процесса диффузии японских культурных форм в российское культурное пространство, которые могут служить алгоритмом для исследования диффузии культурных форм в других вариантах;
представлен новый уровень анализа и обобщения имеющихся научных данных о предмете исследования с учетом изучения массива англоязычной научной литературы.
Теоретическая и практическая значимость исследования. Результаты диссертационного исследования дают возможность углубить представления о культурной диффузии в современных условиях, определенных процессами глобализации, и диффузии японских культурных форм, определяющей процессы формирования культурного пространства России и Хабаровского края, частности. В работе предложена методика анализа культурной диффузии посредством рассмотрения релевантных факторов этого процесса; уточнены особенности взаимодействия традиций и новаций в японской культуре; сформулированы и упорядочены факторы, определившие открытость российской культуры на современном этапе; выявлена специфика адаптации японских культурных форм в российском социокультурном пространстве, активизированных глобализационными процессами.
Результаты исследования могут быть использованы в разработке и чтении вузовских курсов «Теория культуры», «История культуры», разработке регионального компонента программы дальневосточных вузов, в научно-исследовательской работе студентов, в разработке спецкурсов и семинаров. Отдельные положения исследования могут служить
основой для разработки культурной политики Министерством культуры Хабаровского края, для усовершенствования международной деятельности органов местного самоуправления населенных пунктов края.
Основные положения, выносимые на защиту:
-
Открытость российской культуры на современном этапе, обусловленная совокупностью исторических и социально-экономических обстоятельств (многонациональность, кризис идентичности на рубеже ХХ – ХХI веков, построение капиталистической модели экономики и общества, глобализация), способствует реализации процесса диффузии со стороны культуры-реципиента.
-
Синтез традиций и новаций в японской культуре способствует реализации процесса диффузии со стороны культуры-источника в российское культурное пространство. К традиционным компонентам японской культуры относятся традиционные эстетические и этические принципы в искусствах и повседневной жизни; к новациям – элементы западной глобальной культуры.
-
В пространстве Хабаровского края наличествует ряд культурных форм японского происхождения: японская кухня (включающая в себя суши, роллы, сашими и др.), караоке, икебана, аниме, манга, судоку, айкидо, дзюдо, карате, оригами, сашико, дарума, ами-гуруми, любование цветущими деревьями, японские куклы, японские автомобили, фестивали японской культуры, японский язык.
-
Японские культурные формы проходят процесс адаптации к российскому социокультурному пространству. Разной степени адаптации подвергаются внешняя сторона (используемые материалы и инструменты, методика изготовления, рисунок и форма, цвет) и смысловая наполненность (религиозное значение, философский смысл, место в культурно-историческом бытии и т.п.) заимствуемых культурных форм.
-
Японская культура встречает позитивное отношение и вызывает интерес у жителей Хабаровского края. Значительную роль в формировании такого отношения играют частные инициативы художника Миямото Цутому, бывшего японского военнопленного, который развивает межкультурные связи между Японией и российским Хабаровским краем. К таким инициативам относятся организация выставок изобразительного и декоративно-прикладного искусства, выступлений хора русской песни, мастер-классов по чайной церемонии, обмена детскими рисунками, посадки сакуры и т. д.
-
Функциональная семантика диффузии японских культурных форм в современную культуру Хабаровского края состоит в следующем:
- способствует расширению кругозора россиян, стимулирует познавательный интерес к инокультурным проявлениям, формирует полезное времяпрепровождение, связанное с освоением новых культурных форм, является приобщением к достижениям мировой
11 культуры;
принятие японской кулинарии, как и японских боевых искусств, в пространство российской культуры может оказывать положительное влияние и на физическое, и на духовное здоровье россиян;
элементы японской культуры, регистрируемые в российском культурном пространстве, являются для российской культуры этнографическими лакунами, которые элиминируются путем заполнения;
рефлексия восприятия инокультурных форм может помогать обращению к отечественной культуре и проблеме сохранения национальной идентичности в условиях глобализации, к изучению успешного опыта Японии в этом вопросе.
Апробация результатов исследования. Положения диссертационной работы и отдельные материалы исследования на разных этапах его реализации были представлены на международной научно-практической конференции «Когнитивная целостность человека» (Комсомольск-на-Амуре, КнАГТУ, 2012), на всероссийской научно-практической конференции «Личность, творчество, образование в социокультурном пространстве Дальнего Востока России» (Хабаровск, ХГИИК, 2014), а также в виде докладов на 5 аспирантских семинарах КнАГТУ в 2013-2015 гг. Доклад, выполненный в рамках диссертационного исследования, участвовал в конкурсе научно-исследовательских работ аспирантов и молодых ученых (Комсомольск-на-Амуре, КнАГТУ, 2014) и занял II место в номинации «Социально-гуманитарные науки». По теме исследования опубликовано 8 статей, в том числе 6 – в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Структура работы. Диссертация общим объемом 167 страниц состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка источников и литературы, состоящего из 188 наименований, и приложений.
Формы японской культуры, получившие распространение в Хабаровском крае
Одно из наиболее значимых явлений начала нового ХХI столетия – это процесс глобализации1, затронувший различные сферы человеческой деятельности. При этом глобализация является предметом особого внимания со стороны представителей социально-гуманитарных наук, а различные аспекты глобализации становятся объектом исследования современных ученых. Например, в коллективной монографии «Россия в многообразии цивилизаций» этот вопрос в разных аспектах рассматривают е отечественные ученые. Так, Т. Т. Тимофеев указывает на то, что глобализационные процессы, в том числе в области информации, расширяют сферу соприкосновения цивилизаций. По мнению ученого, в предыдущие эпохи такое соприкосновение было в основном опосредованным и затрагивающим лишь отдельные группы населения. Теперь же, как он отмечает, «… в ту или иную форму контактов оказались втянутыми сотни миллионов людей» [142, 41-42].
Характеризуя современные глобализационные процессы, ученые отмечают их негативные последствия в виде унификации культур, доминировании массовой культуры, экспансии некоторых культур, постепенной утраты национальной культурной самобытности [46; 74; 97]. В связи с этим возникают идеи становления иной модели глобализации, нежели современная, так называемая «неолиберальная» модель. «Альтернативная глобализация», по мнению ученых, может быть реализована в результате «активной миролюбивой политики, осуществляе 1 Под глобализацией в данном исследовании понимается процесс интеграции отдельных локальных культур в единую мировую культуру на основе развития средств коммуникации, экономических связей и транспортных средств. мой… в условиях многообразного и многополярного мира» [143, 59]. Такая политика, на наш взгляд, предполагает взаимное многостороннее общение, межкультурную коммуникацию в разных ее формах.
Вне зависимости от модели глобализации межкультурная коммуникация является неотъемлемой ее чертой. Очевидно, что глобализация обусловливает рост межкультурного взаимодействия, изучение которого актуально в современных условиях, поскольку может служить средством научного осмысления социокультурных процессов.
А. Я. Флиер определяет межкультурную коммуникацию как «информационные связи между различными локальными (этническими, национальными) культурами, осуществляемые как на государственном, так и на общественном и индивидуальном уровне и ведущие к взаимообмену культурными формами, техническими новациями, идеями, ценностными установками и т. п., т. е. социальным опытом, накопленным контактирующими народами» [150, 396]. Таким образом, в контексте исследования социокультурных процессов понятие «межкультурная коммуникация» может использоваться синонимично понятию «диалог культур» или «полилог культур», как его, например, предлагает называть О. Н. Астфьева [46, 359-360].
М. В. Силантьева и А. В. Шестопал определяют межкультурную коммуникацию как «интенсивное многоаспектное взаимодействие культурных форм, представляющих различные, иногда несоизмеримые виды социокультурных организмов» [133, 12]. Рассматривая межкультурную коммуникацию в свете современных модернизационных процессов, ученые МГИМО (У) отмечают, что страны, включенные в глобализацию в качестве периферийных или «догоняющих», претерпевают такую трансформацию социокультурной системы, которая опережает ее социально-экономическую модернизацию. Значимым фактором при этом выступает «интенсификация функционирования всей совокупности коммуникативных сетей, связанная с ускоренным технологическим развитием» [133, 12]. Подобную мысль высказывает и О. Н. Астафьева: «Глобализация сопровождается развитием инфраструктуры и расширением институтов коммуникации, обеспечивающих динамику и плотность культурных потоков в современном мире» [46, 371].
К странам так называемой «периферии» глобализации или странам «догоняющей» модернизации можно отнести и Россию. Как утверждают авторы коллективной монографии «Глобальный капитализм: три великие трансформации», «в посткоммунистических странах процесс развития имел в 90-е годы ХХ века догоняющий характер» [149, 111]. Соответственно, трансформация социокультурной системы в России происходит достаточно активно, иногда опережая ее социально-экономическую модернизацию. В масштабе страны периферийным, догоняющим и в то же время интенсивно трансформирующимся можно признать дальневосточный регион. Межкультурная коммуникация в этом динамично развивающемся регионе происходит в настоящее время активно и интенсивно.
Движение и изменение – одни из фундаментальных характеристик бытия всего изучаемого человеком мира, в том числе и той области, которая относится к социально значимой деятельности человека, – к культуре. Изменение состояния культурных систем и объектов, типовые модели взаимодействия между людьми и социальными группами называют термином «динамика культуры» [150]. Она существует в виде большого разнообразия как единичных культурных событий, так и более или менее типичных культурных процессов.
Одним из наиболее показательных примеров культурной динамики в аспекте внешнего взаимодействия локальных культур является процесс распространения культурных явлений. Его называют процессом культурной диффузии, то есть пространственным распространением культурных форм и явлений, изменением территориальных границ их существования, в том числе и их переход в другие культурные системы в ходе межкультурного взаимодействия [150].
Японская культура в пространстве провинциального города (на примере Комсомольска-на-Амуре)
Говоря о диффузии элементов японской культуры в пространстве российской культуры, мы отмечали, что с этим явлением связано заимствование культурных форм японского происхождения в социокультурное пространство России. Такое заимствование можно назвать диффузным или диффузионным, поскольку оно происходит в результате пространственного распространения японской культуры на территории России. Подробное и всестороннее изучение этого феномена важно как для решения прикладных задач (выработка принципов развития и регулирование культурной политики в исследуемом регионе), так и для общего теоретического осмысления текущей ситуации, складывающейся в российском социокультурном пространстве на современном этапе в аспекте растущих объемов и темпов диффузии инокультурных форм. Последнее является залогом правильного понимания текущего положения дел и адекватного реагирования на происходящие процессы, что в свою очередь важно для эффективного решения задач и прикладного характера. В связи с этим рассмотрение факторов, релевантных изучаемым нами процессам, видится нам необходимым условием для понимания и глубокой интерпретации наблюдаемых феноменов культуры.
Заимствование в результате диффузии отдельных элементов из японской культуры в российскую мы рассматриваем как динамический культурный процесс, реализация и ход которого связаны с различными факторами. В рамках системного подхода российская культура и японская культура представляют собой сложные многоуровневые системы, которые взаимодействуют определенным образом, оказывая влияние друг на друга. Изучение такого влияния в отношении российской культурной системы со стороны японской культурной системы целесообразно проводить с учетом комплекса предпосылок, условий и характеристик, которые в совокупности представляют собой факторы, релевантные рассматриваемым процессам. В данном случае японская культурная система представляет собой культуру-источник новых форм или культуру-донора, а российская – культу 80 ру-реципиента. Отметим, что такое разделение является условным, и оно справедливо только в рамках исследуемого нами процесса заимствования японских культурных форм российской культурой, в рамках же исследования других процессов эти роли могут существенно меняться, вплоть до диаметрально противоположных.
Для получения достоверной и объемной картины исследуемого процесса представляется важным рассмотреть наиболее значимые и отчетливо выраженные характеристики культуры-донора и культуры-реципиента, релевантные процессу, а также особенностей протекания, результатов и функциональной семантики самого процесса. Объединение указанных факторов в одном смысловом блоке исследования позволит создать целостную многомерную картину изучаемого предмета. Мы исходим из идеи «синергии» в трактовке С. С. Хоружего [153] как встречи и взаимодействия нескольких энергий, принадлежащих разным источникам. Такие встреча и взаимодействие энергий характеризуются взаимосогласованностью и когерентностью и ведут к структурно-динамическим изменениям внутри исследуемой системы (в данном случае – системы российской культуры). Эта идея находит свое выражение в данном исследовании в виде анализа релевантных факторов процесса диффузии, при котором изучаемый предмет анализируется с нескольких ракурсов (со стороны источника, реципиента, процесса и его результатов), а также вводится обобщающий ракурс исследования, раскрывающий функциональную семантику процесса. Отметим, что элементы синергетиче-ского дискурса играют в исследовании вспомогательную роль, что не противоречит тезису С. С. Хоружего о частичном применении синергетического дискурса в гуманитарных исследованиях [153].
Рассмотрение совокупности факторов, релевантных процессу диффузных заимствований из японской культуры в российскую культуру, целесообразно начать с изучения особенностей культуры-источника или культуры-донора, способствующих реализации исследуемого процесса. Таким образом, задача, решаемая в данном параграфе работы, состоит в том, чтобы показать, благодаря чему японская культура становится интересной для россиян.
Изучение и анализ репрезентаций японской культуры приводят к тезису о том, что привлекательность японской культуры состоит в уникальном гармоничном синтезе двух важных составляющих, которые мы можем выделить в качестве базовых характеристик форм японской культуры, получивших распространение в российском социокультурном пространстве. Этими двумя составляющими являются элементы традиции и элементы новации, представленные в японских культурных формах. Рассмотрим эти составляющие подробнее.
С одной стороны, феноменам японской культуры свойственны (разным – в разной степени) чрезвычайно традиционные черты. Это прежде всего традиционная эстетика, которая имеет характерные особенности, отличные от западной и российской эстетики. Например, принципы ваби и саби придают большое значение простоте, скромности, неброскоски в отличие от яркости и пышности, являющимися в европейском искусстве атрибутами красоты. Эстетическое понятие «ваби», этот «специфически японский модус отражения объективной действительности» [127, 208]. на русский язык приблизительно можно передать как «скудность», «бедность» или «гордое одиночество». «Быть бедным, в сознании японца, – это совсем не обязательно чувствовать себя никчемным человеком. Чувство ваби даёт японцу способность ощущения своих внутренних сил, высшей социальной ценности, глубокой морали. В обычных условиях ваби побуждает многих японцев довольствоваться скромным жилищем, тарелкой овощей к обеду и ужину, простой одеждой. Ваби – это культ, глубоко вросший в жизнь Японии. Несмотря на излишества имущих классов, японская культура всё же тяготеет к ваби. Даже те, кто утопает в роскоши, не могут избежать влияния этого чувства. Облачаясь дома в традиционное японское одеяние, они с удовольствием ощущают на себе его действие» [127, 208].
Открытость российской культуры как фактор, способствующий процессу диффузных заимствований из Японии
Как мы уже отмечали, диффузия японских культурных форм в современной культуре России является процессом, регистрируемым, в частности, в культурном пространстве одного из соседних с Японией регионов России – Хабаровского края. Кроме того, нами было отмечено также то, что наблюдаемые в крае феномены представляют собой локальные проявления процесса диффузии элементов японской культуры в российское культурное пространство в целом. Они могут иметь специфические местные особенности, связанные с деятельностью отдельных частных лиц (как в случае с художником Миямото Цутому), а также экономическими (японские автомобили с правым рулем) и социально-культурными (праздник «Цветущая яблоня») условиями региона. Тем не менее, эти феномены являются частью общего процесса диффузии, в котором участвуют и другие территориальные образования российского государства, то есть можно говорить в данном случае о российской культуре как реципиенте японских культурных форм.
Выделенные нами в предыдущих параграфах работы факторы, релевантные изучаемому процессу, помогают создать объемное изображение того, как представляется диффузия японских культурных форм в российском культурном пространстве в рамках современной культурологической парадигмы. Напомним, что речь идет об особенностях источника и реципиента японских культурных форм, а также об особенностях трансформации последних в ходе взаимодействия российской и японской культур. Однако для более глубокого осмысления предмета исследования представляется необходимым введение некого обобщающего ракурса рассмотрения вопроса, позволяющего открыть более целостное видение предмета. Глубокое теоретическое осмысление необходимо не ради теории как таковой, а прежде всего для адекватной и эффективной реакции в практической сфере на происходящие процессы, что затруднительно при отсутствии их достаточно глубокого теоретического осмысления и понимания.
Как отмечает А. Я. Флиер, в определенном аспекте «… любое культурное явление или событие может быть прочитано как своеобразный текст, несущий определенные социально значимые смыслы» [150, 79]. Перенося семиотическую терминологию в область культурологии, такой аспект рассмотрения изучаемых объектов называют культурной семантикой [150]. В этой связи возникает закономерный вопрос: «Какие социально значимые смыслы можно выявить в ходе исследования процесса диффузии элементов японской культуры в российское культурное пространство?». Или поставим вопрос по-другому, в более практическом аспекте: «Что для нас, носителей современной российской культуры, означает исследуемый процесс? Что мы можем для себя вынести из него?». Такая постановка вопроса предполагает осмысление результатов процесса, его влияния на развитие современной культуры России, поиск позитивных и конструктивных возможностей, которые он может открывать. Этот аспект изучаемого процесса мы условно назовем функциональной семантикой, имея в виду вышеуказанное содержание. В контексте данного исследования он служит неким «обобщающим фактором», описывающим процесс диффузии культурных форм в изучаемом варианте в широкой интердисциплинарной перспективе.
Здесь можно отметить ряд обобщающих умозаключений, логически вытекающих из вышеизложенного материала, рассматриваемого в контексте разнонаправленных и многоаспектных связей различных сфер проявления действительности.
Во-первых, диффузия элементов японской культуры в российскую культуру оказывает определенное влияние на последнюю. Прежде всего, это проявляется в динамике культуры повседневности: в ней постепенно появляются культурные формы, пришедшие в Россию из Японии (распространяется японская кухня, практикуются японские боевые искусства и т. п.). На этом уровне заметен интерес к японской культуре, как это было показано в главе 1, со стороны жителей изучаемого нами Хабаровского края, особенно молодежи.
Что это означает для культуры края и страны? В первую очередь, безусловно, диффузия японских культурных форм способствует расширению кругозора россиян, стимулирует познавательный интерес к окружающему миру в широком смысле слова, формирует полезное времяпрепровождение, связанное с освоением новых культурных форм. Занятия японскими боевыми искусствами могут оказывать положительное влияние на поддержание здоровья, достижение спортивных успехов, тренируют не только тело человека, но также могут способствовать воспитанию воли и характера человека, то есть духовному развитию личности. Результаты исследования В. В. Скороходова и И. М. Быховской в этой области позволили ученым сделать вывод о том, что «ценностные ориентации молодежи, занимающейся боевыми искусствами Востока, отличаются преобладанием духовных ценностей, тягой к саморазвитию, постоянному духовному и физическому совершенствованию» [134, 95].
Распространение японской кухни в российском культурном пространстве в виде специализированных и смешанных учреждений общественного питания, предлагающих такую кухню, знакомство с ней в ходе мастер-классов и на фестивалях японской культуры, наконец, широкая доступность в Интернете рецептов японских блюд способствуют популярности так называемой «японской диеты». В этой связи необходимо отметить, что японская кухня представляет собой самобытное явление в мировой культуре, оригинальный комплекс традиций и правил приготовления и употребления пищи, заметно отличающихся от подобных комплексов, существующих в других культурах. Японская кухня по составу продуктов и способам их приготовления во многом не похожа на европейскую кухню (французскую, итальянскую, испанскую, немецкую и др.), национальную русскую кухню, современную американскую культуру питания. На первый взгляд, это естественно отнести к ее восточному, азиатскому происхождению. Однако при сравнении японской кухни с китайской, доминирующей в Юго-Восточной Азии и всемирно известной в качестве богатой, многомерной и влиятельной в своем макрорегионе традиции, проявляется принципиальное различие этих двух культурных явлений. Китайская кухня сложна и прихотлива, в ней действует принцип искусного преобразования первоначального материала в новую, иную, замысловатую форму. В противоположность этому японская кухня гораздо проще, в ней используется значительно меньше соусов, приправ, нет такого многообразия продуктов, как в китайской кухне [123]. Важным принципом японской кухни является простота и сохранение природных свойств исходного материала. При таком подходе, особенно в сочетании с традиционными представлениями японцев о прекрасном, в создании блюд национальной кухни акцент делается на изящество оформления и гармоничное сочетание элементов сервировки при максимальном сохранении естественности, «натуральности» продуктов и утвари.
Функциональная семантика диффузии японской культуры в российском культурном пространстве
Безусловно, такие действия являются полезными для формирования положительного имиджа российской культуры за рубежом, однако приведенный список можно было бы дополнить пунктами из программы наших японских соседей, а также расширить и углубить его практическую реализацию, учитывая масштабы нашей страны, многочисленные достижения российской культуры на протяжении ее длительного существования и развития.
Подводя итог, можно отметить, что анализ диффузии форм японской культуры в российском культурном пространстве приводит к извлечению социально значимых смыслов, которые являются важными не только для теоретического осмысления изучаемого предмета, но и для выработки адекватных и эффективных решений в связи с происходящими процессами. Прежде всего, можно констатировать определенное положительное влияние, которое оказывает существование форм японской культуры в российском культурном пространстве: стимулирование познавательного интереса к другой культуре, совершенствование личности в ходе освоения новых культурных форм с позитивным содержанием, укрепление здоровья, совершенствование досуговой деятельности, приобщение к достижениям мировой культуры. Интерес к традиционной японской культуре может способствовать сохранению и укоренению традиционных ценностей, во многом универсальных для представителей разных культур. Многие из элементов японской культуры, которые транслируются в российское культурное пространство, представляют собой культурологические или этнографические лакуны, которые заполняются путем заимствования и частичной компенсации. Можно сказать, что происходит заполнение пробелов культурного пространства, что делает это пространство более богатым, многосоставным, насыщенным разнообразными культурными формами. Однако изучение проявлений другой культуры парадоксальным образом заставляет обратиться к своей национальной культуре, ставит вопрос о ее сохранении в условиях растущего взаимопроникновения культур и глобализации. В этом смысле изучение опыта Японии по сохранению и продвижению своей национальной культуры в мире может быть очень полезным для современного российского общества.
Завершая рассмотрение совокупности выделенных нами факторов, релевантных процессу диффузии японских культурных форм в современную российскую культуру и культуру Хабаровского края, в частности, можно отметить следующее. Исследуемый процесс происходит при взаимодействии японской и российской культур, рассматриваемых как системы высокой степени сложности. Для многостороннего описания и глубокой интерпретации данного процесса нами выделен ряд факторов, связанных с рассматриваемым нами феноменом диффузии элементов японской культуры. Мы отметили, что синтез традиций и новаций в культуре-доноре, которой в данном случае является японская культура, создает предпосылки для заимствования отдельных ее форм в пространство российской культуры, являясь привлекательной чертой и своеобразным катализатором изучаемого процесса диффузии. С другой стороны, открытость культуры-реципиента делает возможной реализацию такого процесса, способствует принятию и усвоению заимствуемых элементов в российском культурном пространстве. Приведенные нами особенности культуры-донора и культуры-реципиента сложились в ходе исторической динамики обеих культур под влиянием различных обстоятельств, связанных со спецификой географического положения и климатических условий, социально-экономического и политического развития, сложившихся религиозных практик. Указанные особенности обеих культур не представляются нам ключевыми или наиболее характерными для данных культурных систем, взятых по-отдельности и вне контекста их взаимодействия в рассматриваемом нами варианте. Однако в изучаемом процессе диффузии японских культурных форм в пространство культуры России они играют заметную роль, что позволяет выделить их в качестве релевантных факторов данного процесса.
В качестве характерной особенности протекания процесса диффузии культурных форм, которая проявляется в проанализированных результатах, эмпирически наблюдаемых в пространстве культуры-реципиента, мы назвали адаптацию элементов японской культуры к условиям российской культуры. Такая адаптация может затрагивать внешнюю форму или внутреннее содержание заимствуемых элементов, иметь различную глубину и масштаб, которые обусловлены культурной дистанцией. Характер и степень адаптации заимствуемых в процессе диффузии элементов зависят как от специфики принимающей культуры, существующих в ней норм, обычаев, повседневных практик и мировоззренческих доминант, так и от смысловой наполненности самих инокультурных элементов. Выявлено, что культурные формы со значительным духовно-религиозным компонентом, такие как чайная церемония, сложение трехстиший хайку, некоторые аспекты японских боевых искусств, претерпевают значительную трансформацию, которая сопровождается утратой некоторых изначальных смыслов. Адаптация внешней стороны заимствуемых элементов, как правило, связана с возможностями воспроизводства аутентичной формы инокультурных элементов в условиях принимающей культуры, иногда – с приспособлением к вкусам, привычкам и ожиданиям носителей принимающей культуры. Адаптация культурных форм при заимствовании является характерным механизмом процесса диффузии инокультурных форм, что позволяет выделить ее в качестве отдельного фактора, релевантного этому процессу.
Для более глубокого осмысления предмета исследования мы попытались также взглянуть на него с точки зрения его функциональной семантики, выявить его социально значимые смыслы, увидеть конструктивные возможности, которые он открывает для российской культуры. Введение такого обобщающего ракурса, который мы выделили в качестве отдельного релевантного фактора, позволяет сформировать объемный взгляд на происходящие процессы с учетом современной социокультурной ситуации в России и в мире, а также может служить основой для принятия адекватных и эффективных решений в ходе формирования культурной политики страны.