Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Бодрова Елена Владимировна

Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста
<
Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бодрова Елена Владимировна. Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста: диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.02 / Бодрова Елена Владимировна;[Место защиты: Челябинский государственный педагогический университет].- Челябинск, 2015.- 190 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретическое обоснование пропедевтики обучения иностранному языку детей дошкольного возраста 15

1.1 Осмысление проблемы обучения иностранному языку детей дошкольного возраста в психолого-педагогической литературе 15

1.2 Игра как способ организации процесса обучения иностранному языку детей дошкольного возраста 37

1.3 Модель методики обучения иностранному языку детей дошкольного возраста 49

1.4 Педагогические условия обучения иностранному языку 60

Выводы по 1 главе 89

Глава 2. Опытно-поисковая работа по пропедевтике обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста 91

2.1 Цель, задачи и организация опытно-поисковой работы 91

2.2 Реализация пропедевтической методики обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста 102

2.3 Результаты опытно-поисковой работы по пропедевтике обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста 144

Выводы по 2 главе 158

Заключение 160

Библиографический список

Введение к работе

Актуальность исследования. Социально-культурная ситуация в российском обществе начала XXI века характеризуется интенсивным процессом обновления системы дошкольного образования, который связан с реализацией новой педагогической парадигмы, ориентированной на поликультурное развитие личности ребенка. Одним из существенных факторов, обусловливающих развитие поликультурной личности ребенка дошкольного возраста, является формирование социокультурной компетенции - познание культуры страны через ее язык. В настоящее время уровень дошкольного образования является первой ступенью непрерывного образования и определяет последующие этапы.

Актуальность проблемы исследования на социально-педагогическом уровне определяется социальным заказом общества, а именно: необходимостью в подготовке личности для интеграции с мировой и национальной культурой (закон «Об образовании в РФ»), что подразумевает формирование иноязычной коммуникативной компетенций (речевой, языковой, социокультурной и др.) с дошкольного детства. Возможности практического освоения иностранного языка для детей дошкольного возраста расширяются: обучающие видео, мультфильмы, компьютерные игры, общение со сверстниками на расстоянии on-line в Skype, выезды на отдых за границу. Все это побуждает родителей и педагогов к поиску новых возможностей для обучения детей иностранному языку с ранних лет. Проблема пропедевтики обучения иностранному языку детей дошкольного возраста — важная педагогическая проблема, решение которой затрагивает насущные вопросы общества и образования.

Актуальность на научно-теоретическом уровне заключается в недостаточной разработанности теоретических вопросов, связанных с пропедевтикой обучения иностранному языку детей дошкольного возраста. Несмотря на то, что в науке имеется опыт теоретического осмысления различных аспектов обучения иностранному языку детей и приобщения их к культуре страны изучаемого языка (Л.В. Гаделия, НА. Горлова, Т.Н. Гнилова, М.А. Исайкина, Л.К. Мазунова, И.А. Невежена, А.В. Спиридонова, Г.Д. Ткачук и др.), пропедевтическая функция обучения иностранному языку детей дошкольного возраста, решающая проблему преемственности в развитии поликультурной личности, нуждается в теоретическом освещении.

Актуальность на научно-методическом уровне заключается в недостаточном научно-методическом освещении пропедевтической функции обучения иностранному языку детей 3-7 лет, а также в отсутствии научно-практического обеспечения процесса приобщения детей к культуре страны изучаемого языка средствами языка. При всем многообразии учебных пособий и дополнительного материала в зарубежной литературе (В. Райли, В.Эванс и др.) нет обоснования выбранной методики, а в цели не входит

решение задач преемственности обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста. В отечественном методическом пространстве представлены работы по обучению детей дошкольного возраста иностранному (английскому) языку (И.В. Вронская, Е.И. Негневицкая, ИЛ. Шолпо и др.), которые представляют собой описание опыта работы конкретного педагога или авторского коллектива, оформлены как конспекты занятий и не содержат теоретического обоснования подхода, что затрудняет определение методики, приемов и форм обучения иностранному (английскому) языку.

Таким образом, актуальность исследования обосновывается наличием противоречий между:

заказом общества на интеграцию отечественной системы образования с системами других государств и отсутствием в дошкольном образовании ориентации на данную проблему;

многочисленными исследованиями в области обучения детей дошкольного возраста иностранному языку и недостаточной теоретической разработанностью пропедевтической функции обучения детей дошкольного возраста иностранному (английскому) языку для последующего освоения данного языка;

возросшим статусом иностранного (английского) языка как средства общения между представителями лингвокультурных групп на разных ступенях образования и отсутствием пропедевтической методики обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста с учетом современных технологий.

Проблема нашего исследования заключается в поиске пропедевтической методики обучения детей дошкольного возраста иностранному (английскому) языку, соответствующей современным тенденциям образования и мировым стандартам.

Выявленная проблема определила тему исследования: «Пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста».

Цель исследования - разработать и теоретически обосновать пропедевтическую методику обучения детей дошкольного возраста иностранному (английскому) языку и опытно-поисковым путем проверить ее эффективность.

Объект исследования — процесс пропедевтики обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста.

Предмет исследования — пропедевтическая методика обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста.

Гипотеза исследования:

1) методика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста будет пропедевтической, если в основу процесса обучения положена структурно-функциональная модель, спроектированная на основе системного, социокультурного и коммуникативно-речевого подходов, включающая целевой, содержательный, процессуальный, оценочно-результативный блоки,

особенностью которой является ориентация на практические виды деятельности и сочетание характеристик интерактивности, открытости, учета психофизических особенностей и преемственности;

2) функционирование данной модели будет эффективным при следующих педагогических условиях:

применение компьютерных игр (с трех лет), способствующих становлению активного и пассивного словарного запаса на иностранном (английском) языке, формированию когнитивных умений у детей дошкольного возраста;

организация ролевых игр (с Четырех лет), направленных на развитие речевых умений монолопнеского и диалогического высказывания на иностранном (английском) языке;

включение детей в театрализованные игры (с пяти лет), формирующие социокультурные умения на иностранном (английском) языке, обеспечивающие приобщение детей к культуре страны изучаемого языка.

В соответствии с целью исследования и выдвинутой гипотезой поставлены следующие задачи:

  1. изучить состояние проблемы обучения иностранному языку детей дошкольного возраста в психолого-педагогической литературе и на этой основе уточнить понятие пропедевтики обучения иностранному языку детей дошкольного возраста;

  2. выявить и обосновать теоретико-методологические основы обучения иностранному (английскому) языку детей 3-7 лет;

3) разработать пропедевтическую методику обучения иностранному
(английскому) языку детей дошкольного возраста;

  1. опытно-поисковым путем проверить эффективность педагогических условий обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста;

  2. разработать методическое обеспечение процесса формирования иноязычных умений у детей дошкольного возраста.

Теоретико-методологической основой исследования являются:

теория систем и системного подхода в образовании (В.Г. Афанасьев, В.П. Беспалько, И.В. Блауберг, В.Н. Садовский, Э.Г. Юдин и др.);

коммуникативно-речевой подход (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, О.Г. Мишанова, Е.Ю. Никитина, СВ. Проняева и др.);

социокультурный подход (М.А. Богатырева, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, Л.В. Трубайчук и др.);

теории игры и их классификации (Л.С. Выготский, Н.А. Горлова, А.Н. Леонтьев, СЛ. Новоселова, Ж. Пиаже, С.Л. Рубинштейн, А.П. Усова, Ф. Шиллер, Д.Б. Эльконин и др.);

методики обучения иностранному языку детей (И.В. Вронская, Н.А. Горлова, Н.А. Малкина, Е.И. Негневицкая, А.В. Спиридонова и др.);

- опыт использования компьютерных игр в обучении иностранным языкам (А.И. Азевич, И.Г. Белавина, В.В. Грамолин, Я. Марголис, С.Л. Новоселова и др.).

В ходе исследования применялись следующие методы: теоретические (анализ научной литературы по проблеме исследования, нормативных документов; логико-исторический анализ; обобщение опыта педагогической деятельности общеобразовательных учреждений; анализ, обобщение и систематизация результатов опытно-поисковой работы; метод моделирования), эмпирические (прямое и косвенное наблюдение, экспертная оценка, анкетирование, тестирование, опытно-поисковая работа) и методы математической статистики (критерий Уилкоксона).

База и этапы исследования. Опытно-поисковая работа осуществлялась в ООО УДЦ «Smart Zone» г. Челябинска и МДОУ № 444 г. Челябинска. В исследовании приняли участие 122 ребенка дошкольного возраста. Исследование проводилось с 2010 по 2015 годы в три этапа.

На первом этапе (2010-2011 гг.) - констатирующем -проанализирована философская, психолого-педагогическая, научно-методическая литература по исследуемой проблеме. Данный этап выполнял следующие функции: диагностическую (разработка критериев оценки уровня развития иноязычных умений и навыков у детей дошкольного возраста, определение исходного уровня речевых иноязычных умений у детей трех лет), прогностическую (прогнозирование результатов исследования), организационную (планирование и организация опытно-поисковой работы). Основные методы данного этапа - анализ литературы и документации, анкетирование, беседа, наблюдение.

Второй этап (2011-2014гг.) - формирующий - выполнял внедренческую функцию (реализация педагогических условий обучения иностранному (английскому) языку и внедрение пропедевтической методики обучения детей дошкольного возраста иностранному (английскому) языку в дошкольных образовательных организациях г. Челябинска, популяризация идеи пропедевтики дошкольного обучения иностранным языкам в научных изданиях, на конференциях). Основные методы данного этапа - наблюдение, беседа, тестовые срезы.

Третий этап (2014-2015 гг.) - заключительно-обобщающий -выполнял аналитическую функцию (определение эффективности методики обучения детей дошкольного возраста иностранному (английскому) языку, обобщение, систематизация и описание полученных результатов исследования, обработка результатов методом математической статистики (критерием Уилкоксона)).

Научная новизна исследования состоит в том, что:

1) определена теоретико-методологическая основа пропедевтики обучения иностранному языку детей дошкольного возраста - синтез системного, социокультурного и коммуникативно-речевого подходов и принципов интерактивности, открытости, учета психофизических

особенностей, преемственности, которые, обеспечивают приобщение ребенка дошкольного возраста к культуре изучаемого языка;

2) разработана пропедевтическая методика обучения детей дошкольного возраста иностранному (английскому) языку, которая реализуется при помощи игровых методов, средств, форм и технологий организации процесса обучения, характерным отличием которой является формирование у детей дошкольного возраста речевых, когнитивных и социокультурных умений и навыков, учитывающая психофизические особенности детей 3-7 лет в процессе освоения ими иностранного (английского) языка;

3)на основе системного, социокультурного и коммуникативно-речевого подходов спроектирована структурно-функциональная модель пропедевтики обучения иностранному языку детей дошкольного возраста, состоящая из блоков: а) целевого; б) содержательного, включающего когнитивный, социокультурный и речевой компоненты; в) процессуального, представленного методами, формами, средствами, принципами и технологиями обучения; г) оценочно-результативного, направленного на диагностику качества пропедевтики обучения детей дошкольного возраста иностранному языку. Результатом пропедевтики обучения иностранному языку детей дошкольного возраста является становление поликультурной личности ребенка;

4) выявлены и реализованы педагогические условия обучения иностранному языку детей дошкольного возраста:

применение компьютерных игр (с трех лет), способствующих становлению активного и пассивного словарного запаса на иностранном (английском) языке, формированию когнитивных умений у детей дошкольного возраста;

организация ролевых игр (с четырех лет), направленных на развитие речевых умений монологического к диалогического высказывания на иностранном (английском) языке;

включение детей в театрализованные игры (с пяти лет), формирующие социокультурные умения на иностранном (английском) языке, обеспечивающие приобщение детей к культуре страны изучаемого языка.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:

  1. выявлен феномен обучения иностранному языку детей 3-7 лет, который проявляется в целенаправленном, специально организованном образовательном процессе, обеспечивающим становление поликультурной личности ребенка в соответствии с ведущим видом деятельности - игровой;

  2. в теорию дошкольного образования введено понятие пропедевтика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста, под которым понимается целенаправленный процесс становления поликультурной личности ребенка, направленный на формирование социокультурных,

коммуникативных, речевых умений средствами сюжетно-ролевых, компьютерных, театрализованных игр;

3) определены характеристики структурно-функциональной модели
пропедевтики обучения иностранному языку дошкольников, а именно:
интерактивность, открытость, учет психофизических особенностей,
преемственность, позволяющие вносить в процесс обучения корректировки и
изменения;

4) определена динамика освоения иностранного языка детьми
дошкольного возраста, которая отражена в педагогических условиях:

применение компьютерных игр (с трех лет), способствующих становлению активного и пассивного словарного запаса на иностранном (английском) языке, формированию когнитивных умений у детей дошкольного возраста;

организация ролевых игр (с четырех лет), направленных на развитие речевых умений монологического и диалогического высказывания на иностранном (английском) языке;

включение детей в театрализованные игры (с пяти лет), формирующие социокультурные умения на иностранном (английском) языке, обеспечивающие приобщение детей к культуре страны изучаемого языка.

Практическая значимость исследования состоит в:

разработке и апробации пропедевтической методики обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста "English Insight for Kids";

определении критериев, показателей и диагностического инструментария оценки уровня сформированное иноязычных умений и навыков у детей дошкольного возраста;

разработке методического пособия для педагогов и родителей, в котором представлены различные игры, способствующие формированию иноязычных умений и навыков у детей дошкольного возраста.

Выводы и рекомендации, содержащиеся в работе, могут быть реализованы в практике обучения иностранному языку детей дошкольного возраста, а материалы исследования могут быть использованы в системе дополнительного образования в ДОО, языковых центрах и студиях.

Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов исследования обеспечиваются методологической фундаментальностью исходных теоретических положений, ретроспективным анализом и использованием современных достижений психолого-педагогической науки, выбором и реализацией комплекса методов, адекватных цели и задачам исследования, проверкой результатов исследования экспертами на различных этапах опытно-поисковой работы, обработкой результатов опытно-поисковой работы методами математической статистики (критерием Уилкоксона).

Апробация результатов исследования осуществлялась посредством участия в работе научно-практических конференций разного уровня:

«Современный дошкольник в исследованиях молодых ученых» (Санкт-Петербург, 2013), «Вопросы образования и науки в XXI веке» (Тамбов, 2013), «Актуальные вопросы современной психологии и педагогики» (Липецк, 2013), «Совершенствование общеобразовательного и коррекционно-развивающего процессов в дошкольных учреждениях» (Томск, 2014), «Педагогика и психология: актуальные проблемы исследований на современном этапе» (Махачкала, 2014); посредством публикации основных результатов исследования в научных периодических печатных изданиях России; посредством разработки методического пособия для педагогов и родителей по организации обучения английскому языку детей дошкольного возраста на занятиях в языковых центрах и домашних условиях.

На защиту выносятся положения, раскрывающие содержательно-понятийный, логико-процессуальный и методический аспекты проблемы пропедевтшси обучения иностранному (английском}') языку детей дошкольного возраста.

1. Считаем, что в современных условиях развития общества
необходимо введение в обучение иностранному языку детей дошкольного
возраста пропедевтической функции, которая направлена на развитие
поликультурной личности. При этом под пропедевтикой обучения
иностранному языку понимаем целенаправленный процесс становления
поликультурной личности ребенка, направленный на формирование
социокультурных, коммуникативных, речевых умений средствами сюжетно-
ролевых, компьютерных, театрализованных игр.

  1. Определяем теоретико-методологическую основу пропедевтики обучения иностранному языку детей дошкольного возраста - синтез системного, социокультурного и коммуникативно-речевого подходов и принципов интерактивности, открытости, учета психофизических особенностей, преемственности, что обеспечивает приобщение ребенка дошкольного возраста к культуре страны изучаемого языка.

  2. Предлагаем структурно-функциональную модель пропедевтики обучения иностранному языку детей дошкольного возраста, состоящую из целевого, содержательного, процессуального и оценочно-результативного блоков, результатом реализации которой является становление поликультурной личности.

  3. Доказываем, что успешное функционирование модели будет эффективным при следующих педагогических условачх:

применение компьютерных игр (с трех лет), способствующих становлению активного и пассивного словарного запаса на иностранном (английском) языке, формированию когнитивных умений у детей дошкольного возраста;

организация ролевых игр (с четырех лет), направленных на развитие речевых умений монологического и диалогического высказывания на иностранном (английском) языке;

- включение детей в театрализованные игры (с пяти лет), формирующие социокультурные умения на иностранном (английском) языке, обеспечивающие приобщение детей к культуре страны изучаемого языка.

5. Обосновываем пропедевтическую методику обучения детей дошкольного возраста иностранному (английскому) языку "English Insight for Kids", которая представляет собой совокупность принципов, форм, методов и средств обучения и обеспечивает основу для дальнейшего освоения языка.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения. Работа изложена на 182 страницах печатного текста, включает 23 таблицы, 9 рисунков, 208 источников литературы.

Игра как способ организации процесса обучения иностранному языку детей дошкольного возраста

В последнее десятилетие внимание родителей, лингвистов, педагогов, психологов в нашей стране и в мире привлекает проблема обучения детей иностранным языкам с раннего возраста. Это связано с экономической ситуацией, обусловленной развитием сотрудничества между странами, появлением общих образовательных проектов, в том числе и информационных, развитием туризма, доступности сети Интернет. Новые времена диктуют новые условия: интенсификация международных связей создает потребность в углублении и увеличении объема знаний на иностранном языке и об иностранном языке, о традициях и культуре иноязычной страны; новые образовательные стандарты требуют использования новой системы подготовки обучающихся к получению знаний и овладению новыми умениями и навыками; стремление родителей начать обучение своих детей иностранному языку с ранних лет способствует развитию дошкольного образования, появлению новых методов и средств обучения дошкольников.

Сегодня уже доказано, что обучение иностранному языку с раннего детства не только возможно, но и способствует всестороннему развитию личности ребенка (И.В. Вронская, Н.А. Горлова, Е.И. Негневицкая, А.В. Спиридонова). Так, большинство отечественных (Н.А. Горлова, З.Я. Футерман, И.Л. Шолпо и др.) и зарубежных (В. Пенфильд, В. Райли, Л. Робертс, В. Эванс) исследователей сходятся во мнении, что специально организованные занятия по обучению иностранным языкам можно проводить с детьми 3–10 лет, до 3-х лет – бессмысленно, после 10 лет бесполезно надеяться на положительный результат. Однако А.В. Спиридонова в своей диссертационной работе обосновывает эффективность методики обучения детей с раннего возраста, практически «с пеленок». Автор считает, что до трех лет у детей наблюдается стремительное развитие мозга и формирование речевого аппарата. Если начать обучать ребенка иностранному языку в этом возрасте, используя метод иммерсии в процессе осуществления предметной, реальной, игровой, развивающей деятельности, то можно научить его понимать элементарную иностранную речь, начать формировать активный и пассивный словарные запасы, разучить народные английские песни и стихи, этикетные фразы [157; 42].

И.Л. Шолпо и З.Я. Футерман считают пятилетний возраст самым эффективным для начала занятий: «…дети в возрасте 5 лет уже хорошо владеют родным языком: у них развита способность к общению, сформирована регулирующая функция речи и внутренняя речь. Ролевая игра достигла развитых форм, что имеет наибольшее значение при обучении иностранному языку дошкольников» [185, с. 112].

Н.А. Горлова считает дошкольный возраст (4-5 лет) сензетивным периодом развития речи детей. В этом возрасте роль иностранного языка очень значительна, так как через развитие речи (устной или письменной) на иностранным языке происходит и развитие речи детей на родном языке [Горлова].

На основе своего практического опыта Е.И. Негневицкая отмечает, что дети дошкольного возраста, начиная с 3-х лет, имеют большую возможность успешного овладения иноязычной речью из-за гибкости нервной системы и быстроты запоминания языкового материала. Также в этом возрасте у детей присутствует глобально действующая модель и естественность мотивов общения, отсутствует так называемый языковой барьер, то есть страх торможения, мешающего вступить в общение на иностранном языке [Негневицккая].

Зарубежные физиологи В. Пенфильд и Л. Робертс полагают, что «существуют биологические часы мозга, соответствующие этапам развития желез внутренней секреции ребенка. Ребенок до девяти лет - это специалист в овладении речью. После этого периода мозговые механизмы речи становятся менее гибкими и не могут так легко приспосабливаться к новым условиям. После 10-летнего возраста приходится преодолевать множество препятствий. Мозг ребенка имеет специализированную способность к иностранному языку, но она уменьшается с возрастом» [131; 54].

Таким образом, дошкольный возраст является важным периодом для развития личности ребенка, его психических процессов, а иностранный язык становится средством общения и познания окружающей действительности, приобщения маленького человека к иноязычной культуре. В 1985 году на международном семинаре в ЮНЕСКО-МАПЛЯР по обучению иностранным языкам с ранних лет специалисты из разных стран разработали единые требования к обучению иностранному языку детей: язык должен усваиваться ребенком осознанно, и поэтому обучение иностранному языку не следует превращать в имитативный процесс; дети должны овладевать языком как средством общения, в связи с чем все компоненты обучения (отбор и подача языкового материала, содержание действий по его реализации) необходимо подчинять коммуникативной цели; необходимо достичь развивающего эффекта курса иностранного языка, так как это положительно влияет на развитие языковых, познавательных и коммуникативных способностей ребенка, позволяет расширить его кругозор, познавать через язык страну, ее народ и культуру [98].

Иначе говоря, основная цель обучения иностранному языку заключается в формировании и развитии у детей коммуникативной компетенции, необходимой для участия в диалоге культур и цивилизаций современного мира [Ткачук], что подразумевает: 1) овладение языком как средством общения в практической деятельности; 2) приобщение к культуре страны изучаемого языка.

Педагогические условия обучения иностранному языку

На начальном этапе формирования иноязычных речевых умений (монологической и диалогической речи) с детьми четырех лет, с помощью ролевой игры, вместо объяснения и принятия правил, дети просто выполняют просьбы педагога (персонажа), который вовлекает их в игру. В возрасте 5-7 лет правила соответствуют целям ролевой игры (узнать, купить, спросить, починить и т.д.) и могут приниматься детьми в начале (на первом этапе) организации ролевой игры.

Во время ролевой игры между ее участниками складываются определенные отношения (ролевые и реальные). Уровень отношений зависит от особенностей возрастного и личностного развития. При благоприятных условиях дети овладевают умениями и навыками общественного поведения, умением устанавливать взаимоотношения со сверстниками в игре, проигрывать роль в соответствии с сюжетом [Зворыгина].

Учет структурных компонентов сюжетно-ролевой игры, возрастных особенностей ее участников, а также основной цели ролевой игры на занятиях иностранного языка позволяет педагогу организовать деятельность таким образом, чтобы она максимально эффективно способствовала формированию и развитию иноязычных речевых умений детей дошкольного возраста.

В настоящее время под владением иностранным языком понимается не только умение говорить и писать, но и знание традиций и культуры страны изучаемого языка. Формирование социокультурных умений и навыков у детей дошкольного возраста продиктовано как заказом государства, так и программой дошкольного образования в целом, а именно: приобщение к культуре страны изучаемого языка, уважительное и заинтересованное отношение к представителям других культур [21]. Таким образом, при формировании социокультурных умений и навыков у детей дошкольного возраста на занятиях иностранного (английского) языка делается целенаправленный акцент на социокультуроведческую специфику иноязычной культуры в различных ситуациях общения. По мнению Е.И. Пассова, проигрывание бытовых ситуаций дает возможность детям «окунуться» в саму культуру. Кроме этого, насыщение занятий аутентичными видео-, аудио- и печатными материалами существенно повышает степень «проникновения» в чужую культурную и бытовую реальность, помогает понять речевое и неречевое поведение носителей изучаемого языка [128]. В связи с этим, для насыщения занятия материалом межкультурной направленности, помимо аутентичных книг, обучающих видео и компьютерных игр, мы выделили организацию театрализованных игр как наиболее эффективный способ формирования социокультурных умений и навыков у детей дошкольного возраста.

Под социокультурными умениями и навыками мы, вслед за М.А. Богатыревой, понимаем «создание у детей представлений о стране изучаемого языка и о мире; сравнение своего и чужого опыта «при встрече» соизучаемых с языком культур» [21; 45].

Итак, третье педагогическое условие – включение детей в театрализованные игры (с пяти лет), формирующие социокультурные умения на иностранном (английском) языке, обеспечивающие приобщение детей к культуре страны изучаемого языка. В психолого-педагогической литературе на сегодняшний день отсутствует обобщенное определение театрализованной игры. Так, например, Л.С. Выготский детское театральное творчество рассматривает как драматизацию. Е.Л. Трусова применяет этот термин как синоним понятия «театральная игра», «театрально-игровая деятельность и творчество» и «игра-драматизация». В.Н. Всеволодский-Гернгросс рассматривает их как драматические игры, которые характеризуются «наличием художественного образа и драматического действия»[72;23,165;34]. Более развернутое понятие театрализованной игры представлено, на наш взгляд, у О.Акуловой которая рассматривают ее как разыгрывание в лицах литературных произведений – сказок, рассказов, специально написанных инсценировок. Герои литературных произведений становятся действующими лицами, а их приключения, события жизни, измененные детской фантазией, сюжетом игры [5]. Таким образом, характерными особенностями театрализованных игр являются литературная или фольклорная основа их содержания и наличие зрителей. Театрализованные игры применяются, главным образом, в качестве некоего зрелища на праздниках. Они имеют разнообразный арсенал вспомогательных средств, в частности разные виды настольного театра: театр мягкой игрушки, деревянный театр, конусный театр, театр народной игрушки и плоскостных фигур, пальчиковый театр. Театрализованные игры можно разделить на две основные группы: игры-драматизации и режиссерские.

В играх-драматизациях, по мнению О. Акуловой, ребенок, исполняя роль в качестве «артиста», самостоятельно создает образ с помощью комплекса средств вербальной и невербальной выразительности. Видами драматизации являются игры-имитации образов животных, людей, литературных персонажей; ролевые диалоги на основе текста; инсценировки произведений; постановки спектаклей по одному или нескольким произведениям; игры-импровизации с разыгрыванием сюжета (или нескольких сюжетов) без предварительной подготовки.

В режиссерской игре «артистами» являются игрушки или их заместители, а ребенок, организуя деятельность как «сценарист и режиссер», управляет «артистами». «Озвучивая» героев и комментируя сюжет, он использует разные средства вербальной выразительности. Виды режиссерских игр определяются в соответствии с разнообразием театров, используемых в детском саду: настольный, плоскостной и объемный, кукольный (бибабо, пальчиковый, марионеток) и т.д. [5;24].

Как отмечают исследователи детских игр Л.С. Выготский, Д.Б. Эльконин, Н.Я. Михайленко, театрализованная игра по своей структуре схожа с сюжетно-ролевой, поэтому так же, как и в ролевой игре, на первый план выходит формирование речевых образцов и моделей общения у детей пяти лет. Если в сюжетно-ролевой игре сюжеты взяты из повседневной жизни, то в театрализованной игре сюжет заимствован из художественного произведения или заранее оговоренной сюжетом реальности, что способствует формированию речевых образцов культурной направленности [108].

Реализация пропедевтической методики обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста

Обучение через восприятие на слух (learning by listening) способствует развитию умений и навыков аудирования, формированию речевых и когнитивных иноязычных умений и навыков. В реальном общении приходится много слушать и быстро воспринимать информацию, поэтому очень важно научить детей наиболее точно и полно понимать иноязычную речь на слух. Это одна из важнейших целей обучения в дошкольном возрасте. В результате выполнения игровых заданий и упражнений ребенок начинает различать родную и иностранную речь на слух, понимать обращенную к нему просьбу, реагировать словом, жестом или действием, может рассказать и показать стихи и песенки, узнать знакомые слова, то есть развивает чувство языка. На занятиях нами были использованы различные аудиозаписи диалогов и монологов, произнесенных носителями языка. Дети выполняли разнообразные задания, направленные на развитие иноязычных умений: "Listen and match the pictures", "Listen and repeat", "Listen and draw the line", etc.

Опираясь на систему упражнений, разработанную Е.Н. Солововой, мы определили ряд заданий для детей дошкольного возраста. Основной принцип – это повторение за диктором, которое осуществляется во время паузы или синхронно. На первом этапе обучения (с трех лет) это разнообразные пальчиковые игры, стишки, песенки, где дети сначала, выполняя несложные действия, повторяют некоторые слова за педагогом, а потом и воспроизводят стихотворение или песенку полностью. На втором и третьем году обучения задания постепенно усложнялись и были направлены на развитие речевого слуха, памяти и вероятностного прогнозирования. Все это способствовало развитию фонематического слуха и чувства языка у детей.

Мы выделили следующие упражнения.

1) Упражнения на развитие речевого слуха. Развивая речевой слух, мы использовали аудирование со зрительной опорой либо аудирование, направленное на узнавание конкретных слов, структур, извлечение конкретной информации. Так, перед воспроизведением монологического или диалогического высказывания диктором или педагогом мы знакомили детей с основной лексикой или грамматическими конструкциями посредством картинок. Во время прослушивания отрывка основной задачей детей было сопоставить услышанную информацию (слово, фразу или текст) с картинкой ("Listen and find the picture").

2) Упражнения на тренировку памяти. Данные упражнения развивают не только языковые умения, но и умения выделять ключевые слова, группировать слова по какому-либо принципу и т.д. После прослушивания отрывка мы задавали детям общие вопросы, а дети соглашались или не соглашались ("Is the sky red?/No"). Дети находили расхождение между устным высказыванием и картинкой, слушали слова и группировали их по какому-либо принципу или признаку, выбирали слова из потока, которые относились к какой-либо одной теме.

3) Упражнения на тренировку вероятностного прогнозирования. Данный вид упражнений помогает сформировать чувство языка, что является очень важным умением для дальнейшего обучения – при переводе текстов, составлении устных высказываний и т.д. Эти упражнения проводились нами на дотекстовом этапе (before listening) и заключались в повторении лексики, (по картинкам предположить, о чем будет текст, произнести по-английски ключевые слова, составить словосочетание, закончить фразу и т.д.) [156]. Обучение через визуальное восприятие (learning by seeing) способствует формированию когнитивного и речевого компонента. К восприятию на слух добавляется наглядная презентация материала. Как отмечалось ранее, дети 3-4 лет осваивают иностранный язык по такому же принципу, что и родной, поэтому в этом возрасте мы исключали родной язык, используя печатный материал (карточки, картинки, книги), видеоматериал (мультфильмы, обучающие мультфильмы, обучающее видео), интерактивный материал (компьютерные игры, интерактивные доски), методику TPR.

Введение новой лексики (английских слов) происходило последовательно от простого к сложному. Сначала мы показывали детям карточку с изображением слова и произносили его по-английски несколько раз. Для более эффективного освоения лексического материала, мы организовывали различные дидактические игры. Например, с детьми 3-4 лет мы играли в «Принеси мне» («Give me, please….»). Мы раскладывали карточки (картинками вверх) перед детьми и просили их по-английски: «Give me a plane, please….», «Give me, a car please….». Дети приносили карточки, и мы их подбадривали: «Thank you very much», «Well done», «Good boy/girl».

С детьми 5-6 лет, изучая части тела, мы играли в лото «Body bingo». Детям раздали индивидуальные карточки, на которых были изображены части тела (три по вертикали и три по горизонтали). Затем из мешочка одну за другой вынимали картинки с изображениями частей тела и называли их по-английски. Дети находили эту картинку у себя на карточке, произносили слово на английском языке и получали картинку. Игра заканчивалась, когда кто-нибудь собирал один из рядов (по горизонтали). Дети выкрикивали: «Bingo», игра заканчивалась, подводились результаты: «What have you got?», «What is missing?», «Name the line, please».

Результаты опытно-поисковой работы по пропедевтике обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста

В ОГ-1 нами было реализовано первое педагогическое условие – применение компьютерных игр (с трех лет), способствующих расширению активного и пассивного словарного запаса на иностранном (английском) языке, формированию когнитивных умений у детей дошкольного возраста. В результате уровень развития когнитивных умений у детей этой группы значительно вырос. Дети показали оптимальный результат владения лексикой, они называли не только основные слова по теме, например, нос, глаза, рот (nose, eyes, mouth), но и дополнительные – ресницы, язык, щеки (eye-lashes, tongue, cheeks). Дети легко могут классифицировать предметы по определенному признаку, называть свойства предмета, его размер, цвет, форму. Показали оптимальные умения и навыки пользования компьютером.

Из результатов видно, что в ОГ-2 у детей произошел также наибольший прогресс в развитии когнитивных умений и увеличение в развитии речевых умений. В данной группе, помимо первого педагогического условия, было реализовано второе педагогическое условие – организация ролевых игр (с четырех лет), направленных на развитие речевых умений монологического и диалогического высказывания на иностранном (английском) языке. Дети активно пользуются лексикой и фразами английского языка, вступают в игру, разыгрывают диалоги со сверстниками и с педагогом, выполняют просьбы и поручения, следуют правилам игры, любят читать книги и разыгрывать ролевые сюжеты.

В ОГ- 3, помимо первого и второго педагогических условий, было реализовано третье педагогическое условие – включение детей в театрализованные игры (с пяти лет), формирующие социокультурные умения на иностранном (английском) языке, обеспечивающие приобщение детей к культуре страны изучаемого языка. Развитие когнитивных и речевых компонентов в этой группе улучшились незначительно (по сравнению с другими группами). У детей возникали сложности с построением предложений на английском языке. При описании картинки, дети не всегда могли правильно подобрать слово, классифицировать предметы, ответить на специальный вопрос экспертов. Возможно, это связано с тем, что в процессе обучения не были учтены психофизические особенности детей. Задания, в основном, были ориентированы на детей с визуальным и аудиальным каналом восприятия информации (применение компьютерных и ролевых игр) и вызывали трудности у детей с ведущем тактильным каналом. Однако результаты итогового среза иллюстрируют значительный прогресс у детей этой группы в развитии социокультурного компонента.

В ОГ-4 нами была реализована пропедевтическая методика обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста, в рамках которой внедрялись все три педагогических условия обучения иностранному языку. На протяжении всего курса пропедевтики обучения, главным было создание бикультурного пространства, погружающего ребенка в детско-образовательную среду, психологически адаптированную к каждому году дошкольной жизни. В результате в группе ОГ-4 наблюдается стабильное увеличение оптимального и сокращение критического уровня развития всех выделенных нами иноязычных умений.

Для выявления наиболее продуктивного способа формирования иноязычных умений у детей дошкольного возраста, приобщения их к культуре страны изучаемого языка был проведен сравнительный анализ влияния различных педагогических условий обучения иностранному языку (см. рис.9).

Рисунок 9 показал, что организация процесса обучения иностранному (английскому) языку по пропедевтической методике "English Insight for kids" является наиболее эффективным способом становления поликультурной личности ребенка. Перспективным оказалось первое педагогическое условие – применение компьютерных игр (с трех лет), способствующих становлению активного и пассивного словарного запаса на иностранном (английском) языке, формированию когнитивных умений у детей дошкольного возраста. Мы будем рекомендовать применение компьютерных игр для освоения иностранного (английского) языка в дальнейшем, то есть в школе.

Рисунок 9 - Развитие иноязычных умений у детей дошкольного возраста при реализации различных педагогических условий при обучении иностранному(английскому) языку

Для проверки эффективности педагогических условий обучения иностранному языку и пропедевтической методики "English Insight for kids" данные, полученные в ходе опытно-поисковой работы, были подвергнуты обработке методом математической статистики – расчету Т-критерия (критерий Уилкоксона). Представим расчет критерия для групп ОГ-1,2,3,4.

Перед началом подсчетов нами были выдвинуты гипотезы: Н0 гипотеза – интенсивность сдвигов в сторону увеличения оптимальных значений превышает интенсивность сдвигов в сторону критических; альтернативная Н1 гипотеза – интенсивность сдвигов в сторону увеличения оптимальных значений не превышает интенсивность сдвигов в сторону критических. Таким образом, проанализировав результаты опытно-поисковой работы, мы можем подвести итоги.

1. С целью подтверждения гипотезы были проведены промежуточный и контрольный срезы, направленные на определение динамики уровня развития иноязычных умений и навыков у детей дошкольного возраста, а также на выявление наиболее эффективного педагогического условия обучения иностранному (английскому) языку.

2. Сравнительный анализ уровня развития иноязычных умений показал, что в о группе ОГ-1, где реализовывалось первое педагогическое условие (с трех лет), у детей развились когнитивные умения, в группе ОГ-2, где, помимо первого, реализовывалось второе педагогическое условие (с четырех лет), произошли изменения в речевом и когнитивном компонентах, в ОГ-3, где, помимо первых двух реализовывалось третье педагогическое условие (с пяти лет), произошло развитие социокультурных умений, обеспечивающих приобщение к культуре страны изучаемого языка, а в ОГ-4, где внедрялась пропедевтическая методика обучения иностранному (английскому) языку детей дошкольного возраста, включающая комплексную реализацию всех трех педагогических условий, произошло равномерное развитие всех иноязычных умений (увеличение оптимального уровня, в целом, на 50%)

3. Объективность и достоверность данных проверены методом математической статистики (критерий Вилкоксона), что подтверждает достоверность выдвинутой гипотезы исследования.