Введение к работе
Актуальность выбранной темы определяется:
во-первых, недостаточной разработанность» терши полилога;
во-вторых, необходимостью структурного анализа полилога с целью стандартизации отдельных ого компонентов.
Дифференцированный подход преподавателе к ігаздоЗ конкретной группе обучаемых, продиктованный спецификой сели курса, контингентом а количеством учебного времена, невзбзхно требует конкретних учебных материалов, обеспечивающих достигошт поставленной цели. Однако дифференциация учебных материалов достигается благодаря стандартизации отдельных компонентов ьзэтодзчзсксй стратегии. Коммуникативное обучение возможно, если учебный процесс и средства обучения строятся на оснозе унифицированные блоков, иначе система обучения не может справиться со сзозмз задачами. Слздовательно, необходимо создать не только каталог неких общих требований к составлению учебных материалов, мампкально обеспечивающих учебный процесс, но и дать общую кетодэтвскую схему дальнейшей работы Сатин составленным матврзалоя. Это и даст возможность преподав are лям преодолеть разрыв мааду целями обучения и их учебно-методическим обеспечением при рзшензв конкретных целей и задач для конкретного контингента учащихся.
В современной методика ведущим выступает цринпал коммуникативности, в соответствии с которым обучение организуется как модель процесса коммуникации, где средством в орудием является текст.
Овладение языком означает участие в каэднакалдв, то есть умение обмениваться текстами. Для этого ваойходзмо звание их языковых и неязыковых компонентов, так как однсЗ вз задач преподавания становится формирование у обучаемого высказываний текстового уровня. Анализируя отношения мегда полилогом и интенсивным обучением в целом, мы понимаем текст-ползлог как основную форму общения в интенсивном обучении. Сладозательно, анализ структуры полилогического текста представляет собой ни что иное,
как анализ системы обучения иностранных студентов в форме общения в целом, причем следует отметить, что данная форма общения учитывает не только лингвистические, но и социально-психологические фактора коммуникации.
Текст-паылог в интенсивном обучении иностранным языкам является новой формой учебного текста, наряду с такими известными формами учебвых текстов как монолог и диалог, представленных в учебниках по русскому языку для студентов-иностранцев. Текст-полилог характеризуется наличием определенных особенностей, присущих лишь данному тексту, созданному специально для достижения конкретных учебных целей в данном методе обучения, что, безусловно, опровергает устоявшееся в методике обучения мнение, что обїчагь можно по-разному на одном а том же материале.
Обучая общению, то есть формировании у обучаемого высказываний текстового уровня, или текстолорождению, мы понимаем учебный текст-подіїог как некую форму общения. Таким образом, текот-полилог становится основой интенсивного курса и единицей обучения.
Курс обучения, в свою очередь, является материальным воплощением конкретной методической системы, разработанной на основе метода активизации возможностей личности и коллектива. Задачей курса обучав":-: является не только предъявление обучаемым полилога, но в обеспечение овладения этим полилогом как основной формой общения в процессе обучения через систему организации целенаправленных и стимулирующих действий, которые способствуют порождению направляемых и управляемых речевых действий обучаемых. Данные речевые действия рассматриваются наш как этап овладения речевой деятельностью на иностранном языке.
Проводимые ранее исследования учебных материалов интенсивного направленая /Ііайорова М.А., Ыазина 1.3., Пучко Е.Н., Роман-чук СИ., Корчагина Т.Е., Галш А.В», Бутенко КЛ. и др./ носят преимущественно узко-специальный характер и посвящены, как .правило, либо одном? аспекту /Разина 1.3. Интонация полилога в устной научной речи. 1991/, либо имеют адресатом студента /Бутенко Е.В. Обучение профессиональному общению в полилоге иностранных студентов. 1988/. Ни одно из вышеназванных исследований не ставит своей целью разработать, во-первых, критерии отбора языкового материала, необходимого для моделирования полилогов и, во-
вторых, описать методическую схему разработки составленных полилогов, с учетом не только лингвистических, но ш содиальво-псвхологическнх факторов общения.
Мы предприняли "лингводидактическое всслздование, в котором выделение составляющих компонентов полилога гзлосъ на интердис-дншшнарном уровне с привлечением данных обгзй з социальной психологии, психолингвистики, лингвистики, тесрзн текста в общзіі методики.
Новизна нашего диссертационного исследования в отличие от работ, посвященных описанию учебных материалов интенсивного направления, состоит в том, что,
во-пэрвых, в данной работе представлен впервые разработанный каталог основных языковых компонентов полилога, наличие которых является необходимым в достаточным условием для создания полноценной формы общения в любом интенсивной курсе русского языка как иностранного (ЮТ);
во-вторых, предложенный начв каталог основных языковых компонентов делилога обеспечивает одновременно вххюченнв в учебный процесс трах традиционно выделяемых этапов обучения любому ваду речевой деятельности: этап ориентировка; этап тренировки и этап свободного продуцирования - в разных количественных и временных соотношениях. На каждой ступени система обучения (модель Сиитезт - Анализ - Синтез^) один из этапов становится доминирующим, при этом усилия и преподавателя, и учащегося направляются,
в основном, на формирование и развитие навыков а умений, обеспечивающих либо активнуи ориентацию в многоаспектной структура по-лалога, либо практическое использование язнка как средства общения, "выполнение коммуникативных задач, приспособленных к ситуации обучения" Долодий О.Л., Костина И.С, 1986/, либо использование изученного в реальном общении.
Даль исследования: научно обосновать в практически разработать критерии отбора языкового и неязыкового материала для составления полилога.
Объектом исследования является текст-полилог как центральный компонент системы интенсивного обучения в цзлом, так в конкретного курса, в частности.
Предмет исследования включает: описанеє обязательных языковых в неязыковых компонентов текста-Еолилога (па основе анализа
учебных материалов интенсивных курсов русского языка как иностранного для подготовительных факультетов вузов).
Представление о многомерном пространстве развития полилогического общения позволило нам сформулировать исследовательскую гипотез?, которая состоит в том, что полилог, составленный на основе материала, обеспечивающего речевое общение, является единицей обучения в интенсивном курсе РКИ, и одновременно представляет собой "сценарий" шкроцикла, в силу своей информационно-ситуативной и языковой достаточности.
Задачи настоящего диссертационного исследования обусловлены целью и исследовательской гипотезой и состоят в следующем:
-
Определить место полилога в общей классификации учебных материалов в курсе интенсивного обучения.
-
Установить соотношение диалогической и монологической речи в полилоге.
3. Сформулировать критерии отбора языкового материала для
составления полилога.
4. Разработать практические рекомендации по составлению по
лилогов для преподавателей РКИ, работающих по методу, активизации.
Содеркаше поставленных задач обусловило выбор следующих методов исследования:
-
теоретический анализ и синтез исследований учебных материалов интенсавЕ'м'о направления;
-
соцаолого-падагогический (наблюдение, анкетирование, беседы);
-
экспериментальный:
- поисковый эксперимент проводился 4 года в различных ву
зах (Российский университет Друкбы народов, подготовительный фа
культет для иностранных студентов 1989-30, 1990-91; 1991-92
уч.гг.; Московский Архитектурный институт, кафедра русского языка как иностранного 1990-91 уч.г.);
- итоговый эксперимент проводился в Московском Государст
венном педагогической университете на кафедре славянской в за-
падноавропаЕскоЯ филологии 1992-93 уч.г.
Научная значимость исследования состоит в системном подходе к разработке критериев отбора и организации языкового и неязыкового материала по ситуативно-тематическому принципу для составления" учебных текстов-полилогов.
Сущность системного подхода отражена в нашем исследовании в следующих долояевиях:
-
показана целостность системи по отношению к внешней среде, т.е. обусловленность а связь рассматриваемой методической системи с насущным запросами общества;
-
выделена структура методической системы, основанная на взаимодействии и взаимозависимости методических принципов интенсивного обучения, опосредованно реализующих обцедидактические принципы;
-
совокупность принципов рассматриваемой методической системы и их связь дает представление о структуре в организации данной системы;
-
подробное описание принципов отбора и организации языкового материала для составления лолвлога показывает способа регулирования учебно-воспитательным процессом;
-
экспериментальным путем доказаны целесообразность и эффективность проведения начального интенсивного курса русского языка для иностранных студентов на подготовительном факультете
с целью сокращения адаптационного периода..
Практическая значимость диссертации определяется тем, что разработана система интенсивного обучения, центральным компонентом которой является текст-полилог. Результаты исследования предназначены для преподавателей РКИ, работающих по методу активизации, при составлении ими учебных материалов курса.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Дифференцированный подход преподавателя к каждой конкретной группе обучаемых достигается наличием в интенсивном курсе специально организованных твкстов-полвлогов.
-
Стандартизация структурных компонентов полилога позволяет моделировать учебные материалы, ориентированные на конкретную учебную группу, с учетом специфика целей курса и количества учебного времени.
-
Создание учебного текста как полноценной формы общения в любом интенсивном курсе русского языка как иностранного обеспечивается наличием основных структурных компонентов полилога.
Апробация основных положений и выводов диссертации проводилась:
- на заседании кафедры славянских языков и методики их про-
подавания факультета славянской и западно-европейской филологии МПГУ;
на Всероссийском совещании РАО /Москва, 1993 г./;
на I Международной конференции Всероссийского научно-исследовательского института физической культуру и спорта /ІЛосква, 1993 г./.
Материалы исследования прошли обсуждение в лаборатории методического обеспечения подготовки в переподготовки учителя русского языка Исследовательского центра преподавания русского языка РАО.
Внедрение результатов исследования осуществлено в обучении русскому языку студентов-иностранцев Центра обучения русскому языку при факультете славянской в западно-европейской филологии МПГУ.
Материалы рекомендованы для изучения студентами старших курсов на занятиях по практической методике, спецкурсах в семинарских занятиях методического семинара преподавателей кафедр факультета. Основные положения и результаты диссертационного исследования нашли отражение в 5 публикациях (статьи, тезисы).