Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Отбор и презентация терминов по лингвистическим дисциплинам на 1 курсе (специальность "Русский язык и литература в казахской школе") Казина, Райхан Ауановна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Казина, Райхан Ауановна. Отбор и презентация терминов по лингвистическим дисциплинам на 1 курсе (специальность "Русский язык и литература в казахской школе") : автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.02.- Алматы, 1994.- 26 с.: ил.

Введение к работе

Проблема развития профессиональной речи будущего учителя-словесника, усвоения им учебно-педагогического стиля решается в цикле лингвистических дисциплин, из которых первостепенное значение имеют теоретический курс " Введение в языкознание "и практические курсы казахского и русского языков.

Внимание к лингвистической проблеме предопределяется тем, что " только прочные и глубокие знания в области лингвистики.,» позволяют развить и воспитывать у студентов-нужные методические навыки и умения..." (. Н.М.ЇЬанский ).

Каждая наука - это прежде всего система понятий, закрепленнь..

в языке специальности словами-т~рминами. Позтому усвоение лингвистических понятий и соответствующих им терминов способствует приобретению прочных и глубоких знаний по лингвистическим дисциплинам, фор/ированию понятийно-терминологического запаса слов и в цикле научной речи будущего учителя русского языка и литературы в казахской школе..

Однако студенты педагогических вузов ( а национальных групп -тем более ) испытывают затруднения в связи с обилием терминологии ческой лексики в целом, различием методов анализа языка и недостаточной стройностью системных научных связей в основных пособиях по лингвистике, а также и со сложностью самого курса " Введение в языкознание ".

Анализ литературы по исследуемой проблеме показал, что ученые методисты активно разрабатывают формы, методы и приемы изучения лингвистических терминов, совершенствования речевых навыков и умений. Такие исследования содержат теоретическую и практическую работу отдельных аспектов в изучении лингвистических терминов (Р.К.-

~4 -

пацына, А.Н.Тен, Д.А.Тургунова, С.С.Бартапетова, А.В.Филиппов, Е.Н.Воронина, КЛ1.Шенкевец и др.). Так, проблеме изучения лингвистических терминов с позиции. 'МежпредМетных связей посвящено диссертационное исследование Р.И.Капацыной. Автором определены по критериям частотности и активности лингвистические термины для учебного.толково-еочетаеМостного словаря-минимума лексикологических терминов. Целенаправленная работа в овладении лингвистической терминологией представляет собой четко ориентированную систему заданий для студентов. На- основе Межпредметных связей составлен комплекс упражнений с целью повышения уровня понимания и усвоения студентами национальных групп сложной лингвистической терминологии.

Анализ литературы показывает, что проблема отбора и презентации лингвж ?ических терминов при обучении студентов I курса на решается в доматочной степени. Поэтому при изучении практического курса и " Введения в языкознание " необходимо помочь студентам выработать уКение свободно ориентироваться правде всего в терминах и в соотношении с ними определенных понятий русской лингвистики с понятиями в родной,. казахском, языке.

Недостаточная разработанность рассматриваемой проблемы послужили, основанием для определения темы исследования: " Отбор и презентация терминов по лингвистическим дисциплинам на I курсе.(специальность " Русский язык и. литература в казахской школе ").

Актуальность исследования определяется взаимосвязью концептуального (знаний) и операционного (умения) уровней науки ( зависимость первого от- -второго ), Малочисленностью исследований по совериенствованию Методики лингвистических дисциплин на основе отбора, презентации и формирования навыков употребления лингвистических терминов.

Целью исследования является теоретическое обоснование, разработка и экспериментальная проверка принципов отбора, презентации и усвоения лингвистической терминологии.

Исходя из цели исследования, т поставили следующие задачи:

  1. Проанализировать теоретическую литературу по русской и казахской лингвистической терминологии.

  2. Определить принципы и составить двуязычный терминологический WHHHttyM по лингвистике для студентов-казахов I курса.

  3. Описать науковедческие основы обучения лингвистическим терминам. -. '

  4. Определить степень усвоения студентаии-казахаш лингвистических терікинов ( констатирующий срез ).--

  5. Разработать систему заданий по формированию лингвистических понятий и обучить умению оперировать и№ в речевой деятельности на занятиях по практическому курсу русского языка (I этап) и курсу " Введение в языкознание " Ш этап).

Объектом исследования является система лингвистических понятий "Введения в языкознание" и практического курса русского языка, лингвистические термины и учебный процесс как основа линг-эистической-лодготоаки будущего учктедя.

Предметом исследования является соответствие тврТОінологичєс-кой-и понятийной систем, взаимосвязь знаний (понятий и терминов) с. умениями (заданиями).*.

В ходе исследования ш руководствовались следующей гипотезой; вели разработать научно-обоснованную систему отбора лингвистических терминов и обеспечить оптимальное осчетаняе знаний о система языка с выработкой комлтуникативно-речевых уиений и навыков как эсковы профессионально ориентированной речевой деятельности

- б -

будущего учителя на занятиях по практическому курсу языка и в , процессе преподавания курса "Введение в языкознание" с учетом сопоставительного анализа казахского и русского языков, то это обеслечи? усвоение Метаязыка лингвистики и послужит основой усвоения профессиональной речи будущего учителя-словесника.

Теоретико-Методологической основой исследования является философская теория поз1 "гния, исследования по науковедению, теории' системи -теории речевой деятельност- .

.Проблемный характер исследования, его цели к задачи определили выбор методов госледования: педагогических (наблюдение, анализ, сопоставление; кіетод индивидуальной беседы; опрос с целью проверки выдвинутых положений; экспериментальных (констатирующий срез, поисковый эксперимент, апробация материаловоісследо-ванкя); статистических (количественный и качественный анализ контрольных работ, а такне употребляемости исследуемых тєр?йі-нов); анализ и обобщение опыта работы преподавателей русского. языка как неродного в педвузах АлМаты и Костаная»

Научная новизна исследования заключаемся в том, что:

впервые проанализированы терМины~.и тер?Лйнологическая система в учебных пособиях по линг-зистическиМ дисциплинам на I курсе с точки зрения соответствия Между понятиями и способами терминологического выражения;

показаны разные подходы в объяснении и определении одного и того не термина; .. - ,-. ^

-. охарактеризованы принципы отбора Минимума лингвистических юер-минов на филологических факультетах педвузов, определены их -Место и роль в усвоении теоретических и- практических дисциплин;

- теоретически обоснованы и экспериментально проверены этапы фор-

- 7.-Мирования лингвистически» терминов на I курсе;

- показаны методы и приема обучения, способствующие эффективному
усвоению лингвистической терминологии.

Практическая значимость исследования заключается в тбм^ что определены принципы, Методы и приемы взаимосвязанного обучения лингвистическим'дисциплинам на Материале тератологической дйе-сики; практическим, выходом исследования являются Материалы для составления учебников и учебных пособий (сборник упражнений).», а также для " Дзуязычного словаря-ТиниМуМа.лингвистических терминов ", использование которых призвано интенсифицировать учебный процесс, сисФе&аткзировать терминологический аппарат-, необходимый студентам. Для восприятия и усвоения всех последующих лингвистических: дисциплин;* а Факжвгдляих будущей-работы в качестве учителя русского языка и литературы в казахской школе.

На. защиту выносятся следующие.положения:

разработка и развитие-принципов отбора лингвистических терминов способствует оптимальному употреблению их на лекциях и практических занятиях по лингвистическим дисциплинам;

системное изложение и.формирование теоретического аппарата у студентов I курса способсФвует последовательному усвоению всего терминологического ИиниИуМа; ,

совершенствование форм, методов и средств обучения повышает, качество лингвистических знаний, профессионально-речевых умений и навыков.

Обоснованность и достоверность Полученных результатов и научных выводов обеспечивается опорой на-научную Методологий исследования; совокупностью использованных многообразных Методов, адекватных предмету* целям а. задачам їсследования;~анализоК теоретического и эффективного Материала; воспроизводимостью результатов

* 8-

исследования, полученных в разное времй$ достаточным числом испытуемых, привлеченных к эксперименту^ применением математической статистики при анализе ^ёпе'рииенталькшс данных;

Апробация результатів.-исследования осуществлялась в процессе обсуждения материалов на областных олимпиадах по русскому языку и литературе учащихся казахских школ ( г.Кустанай, 1965 - 1989 г.г.); на заседаниях врдблшной группы " Культура речи " ( г.Алыатн, АТУ пи Абая, 991 - I9S3 г.г. ); на Республиканской семинаре по совершенствованию преподавания русского языка в школах с русский языком обучениях г.Кустанай, 1990г.); на республиканской научно-практической конференции, посвященной 150-летию со дня рождения И.Алтынсарина, - " Ибрай Алтынсарин и лингвистическая терминология "( г.Кустанай, 1991 г. ); на учебно-методических конференциях профессорско-преподавательского состава при Алматинском государственном университете имени Абая на тему: " Об отборе лингвистических терминов при взаимосвязанном обучений казахскому и русскому языкам студен*ов-русистов I курса в педвузе '"( І99Іг» % на межвузовской конференций * * (Йббр лингвистических терминов и понятий при обучении двуязычных студентов-филологов I курса пёд*. вуза " ( 1992 г. ), на .XXIII научно-методической конференций * " Формирование казахской лингвистической терминологии " ( 1993 гД на 44 научно-практической конференции - '" Психологические основы обучения терминам и понятиям " ( 1993 г.).

Внедрение результатов исследования. Разработанные на основе проведенного исследования методические, рекомендации по вопросам формирования терминологического аппарата студентов-казахов I курса

внедрены в практику работы кафедр русского языка Кустанайского го.суДаРсїВенного университета и кафедры русского языка в националь-

- 9 -ной аудитории Ллматинского государственного университета mew ни Абая.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.