Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические основы составления текстов экскурсионных сообщений в процессе совершенствования коммуникативной компетенции 18
1.1. Музейная коммуникация как один из путей совершенствования коммуникативной компетенции учащихся .19
1.2. Проблема изучения экскурсионной речи как особого речевого жанра в научно-методической литературе 30
1.3. Экскурсионное сообщение школьников как учебный вариант текста экскурсионной речи .37
1.4. Психолого-педагогические предпосылки работы с текстами в жанре экскурсионных сообщений на уроках русского языка, во внеклассной работе, занятиях по внеурочной деятельности 52
Выводы 66
Глава 2. Методический потенциал совершенствования коммуникативной компетенции школьников 5–7 классов с учётом региональной специфики обучения .68
2.1. Сущность и роль музея как социокультурного института в формировании коммуникативной компетенции школьников 71
2.2. Методические основы проведения внеклассной работы и занятий внеурочной деятельности по русскому языку в школьном музее 81
2.3. Система музейных предметов, объектов и экспозиций в школьном музее 86
2.4. Анализ действующих учебников русского языка с точки зрения речеведения и музейной тематики 88
2.5. Типология и дидактические параметры отбора текстовых материалов по региональной тематике .98
Выводы 117
Глава 3. Методика обучения составлению текстов экскурсионных сообщений в процессе совершенствования коммуникативной компетенции учащихся 5–7 классов 119
3.1. Готовность учащихся 5 – 7 классов к созданию тематических текстов экскурсий и проявлению коммуникативной компетенции: организация, проведение, анализ входной диагностики 121
3.2. Планирование опытно-поисковой работы 133
3.3. Содержание и реализация опытно поисковой работы .151
3.4. Анализ результатов опытного обучения школьников приёмам создания текстов экскурсионных сообщений 205
3.5. Контрольный срез в 5–7 классах и сопоставительный анализ начальных и достигнутых результатов опытно-поисковой работы .207
Выводы 214
Заключение 217
Библиографический список 222
Приложение
- Проблема изучения экскурсионной речи как особого речевого жанра в научно-методической литературе
- Сущность и роль музея как социокультурного института в формировании коммуникативной компетенции школьников
- Готовность учащихся 5 – 7 классов к созданию тематических текстов экскурсий и проявлению коммуникативной компетенции: организация, проведение, анализ входной диагностики
- Контрольный срез в 5–7 классах и сопоставительный анализ начальных и достигнутых результатов опытно-поисковой работы
Проблема изучения экскурсионной речи как особого речевого жанра в научно-методической литературе
Проблема обучения школьников экскурсионной речи и создания ими экскурсионных текстов тесно связана с реализацией коммуникативного и культуроведческого подходов в преподавании русского языка.
В культуроведческом подходе текст используется как форма коммуникации и единица культуры, человек же осмысливается в качестве определённой цели и культурной ценности.
Зародившаяся в недрах культуроведческого подхода и выделенная на современном этапе развития методической науки в качестве самостоятельного подхода, лингвоконцептоцентрическая стратегия речевого развития в методике преподавания русского языка и литературы стала ведущей в средней общеобразовательной школе. Указанная выше стратегия речевого развития актуализирована в процессе обучения школьников написанию творческих работ, именно в связи с введением 2014 году в ХI классе итогового сочинения, а также необходимостью подготовки к экзаменационному сочинению учащихся 9 класса по заданию 15.3 ОГЭ. Актуальность указанной методической концепции для современной школы определяется тем фактом, что ученик представлен в ней как субъект познания и самопознания, нравственная личность школьника формируется через слово (как единицу языка и текста). Новая методическая модель интеллектуального и творческого диалога между учителем и учеником посредством культуры предложена учёным -методистом Н.Л. Мишатиной. Новая стратегия речевого развития школьников «рассматривается как интегральная парадигма, включающая системно-структурный, коммуникативный и когнитивный подходы» [Мишатина 2013:308] и связана с построением учащимся текста сочинения на основе концепта (концептуально осмысленного объекта или явления действительности).
По мнению Л. А. Ходяковой, «культурный концепт» – это «ценная единица культуроориентированного обучения русскому языку, выражающая сугубо национальный специфический образ культуры, воплощённый в слове» [Ходякова 2012: 290].
Культурным концептом обусловлены смысловое строение текста, его композиция и выбор языковых средств, которые служат воплощению коммуникативного замысла автора. В концептах воплощаются наиболее значимые для народа национально-словесные образы, сохраняемые в духовном пространстве музея.
Методика и технология речевого развития школьников в рамках лингвоконцептоцентрического подхода разработана Н. Л. Мишатиной. Монография «Методика и технология речевого развития школьников: лингвокопцептологический подход» (2009г.) указанного автора посвящена актуальным проблемам антропоцентрической методики развития речи, в ней представлена авторская технология освоения концептов русской культуры в виде модели развития речи. Учёным методистом доказано, что культуросообразная речевая среда позволяет сформировать духовно-нравственные доминанты (совесть, любовь к родине и др.) на основе лингвокультурных концептов. Освоение лингвокультурных концептов школьниками происходит по технологическому циклу, этапы которого представлены в таблице 1.2.
Лингвокультурологические задачи носят комплексный характер, совмещая в себе языковые и речевые решения. При их решении ученик вовлечён «в процесс выработки новых смыслов, согласованных с «вечными», традиционными для России и русской культуры ценностями» [Мишатина 2005: 11].
Культуроведческий подход позволяет связать знания о языке вообще, а также о жанре, в частности, с фоновыми знаниями, необходимыми для полноценного общения, а, следовательно, применения их в речевой практике.
Ученые-методисты отмечают, что погружение современных школьников в определенную лингворегионоведческую среду, к которой мы относим и школьный музей, становится средством их духовно-нравственного воспитания, формирования и развития их языковой личности.
Перечислим основные идеи и направления, разработанные в рамках культуроведческого подхода, актуальные для нашего исследования, способствующие духовному обогащению школьников. Л. П. Сычугова в работе «Методика обучения речи в контексте искусства» описывает культуроведческий подход к формированию языковой, речевой, коммуникативной компетенции учащихся, в том числе и путём погружения в определённую музейную среду [Сычугова 2012]. На современном этапе развития лингводидактики к культуроведческому подходу проявляется особый интерес учёных методистов и учителей-практиков, так как его применение развивает национально-культурный уровень речевого поведения россиян, русский речевой этикет. Н. Л. Мишатиной исследовано использование лингвокультуроведческого материала на уроках развития речи [Мишатина 2005: 11–14]. Лингвокультуроведческий материал содержит определённые культурные смыслы, которые используются для создания совершенного в речевом отношении произведения.
Идея использовать в образовательном процессе экскурсии в музей (школьный, этнографический, краеведческий и др.) не нова. Однако опыт самостоятельной подготовки текста экскурсий для совершенствования коммуникативной компетенции учащихся 5–7 классов в условиях полилингвальности региона, а также развития музейно-экскурсионной деятельности в Республике Хакасия представляет собой определённую инновацию.
В Республике Хакасия имеются актуальные для нашей диссертации исследования учёных-методистов. Т. А. Острикова ставит вопрос о специфике обучения русскому языку в средних школах этого региона и рассматривает развитие речи в жанрово-стилистическом аспекте [Острикова 1996:145–150], Е. П. Кужаковой отмечена важность включения лингворегионоведческого материала в школьный курс развития речи учащихся Хакасии [Кужакова 2010: 229–234].
Таким образом, многими исследователями отмечена значимость этнокультурного содержания образования. С нашей точки зрения, лишь комплексное применение названных выше педагогических средств и их элементов будет способствовать формированию и развитию коммуникативной компетенции учащихся, а также решению задачи, поставленной в ФГОС ООО – подготовить учащихся к жизни в информационном обществе. Обучение школьников составлению и воплощению в речи экскурсионных текстов с этнокультурным содержанием – это один из эффективных путей совершенствования методики обучения различным жанрам.
Однако до сих пор в научно-методической литературе отсутствует типология лингвокультуроведческого материала, отражающего культурные особенности Хакасии как региона России.
Этнокультурная направленность уроков русского языка и работа с различными артефактами изучались Л. И. Новиковой. В методику обучения русскому языку учёные-методисты ввели работу с живописью и искусствоведческими текстами, с музыкой и архитектурой, с произведениями прикладного искусства и др. Л. А. Ходяковой определена роль искусствоведческого текста в развитии школьника. Под искусствоведческим текстом учёный понимает текст художественного, научно-популярного, публицистического стиля, который отражает историко-культурные ценности народа [Ходякова 2012].
Экскурсионный текст носит черты искусствоведческого текста, является определённым эстетическим эталоном, обеспечивает духовно нравственное развитие учащихся. Это текст публицистического стиля, который обладает культурными смыслами, демонстрирующий образцы моделирования экскурсионного рассказа и показа, музейной коммуникации.
Сущность и роль музея как социокультурного института в формировании коммуникативной компетенции школьников
Происходящие сегодня исторические процессы невозможно понять и предвидеть их результаты без достойного научного понимания произошедших событий в прошлом. Хранилищем исторических материальных объектов, предметов культуры как свидетельств исторических процессов является музей. Педагогическая цель работы музеев – формирование эмоционально личностного отношения школьника к ценностям культурного наследия, развитие эстетического идеала, креативного мышления. Все это тесно связано с задачами изучения русского языка, в результате чего ученик школы в Республике Хакасия должен осознать связь языка и истории, культур русского и хакасского народов. Формирование у учеников потребности в изучении культурного наследия, в посещении музеев, исследовании артефактов и музейных экспонатов становится нормой образования в современной школе. Важная составляющая часть российской культуры – культура речи. Она опирается на фундаментальные законы функционирования русского языка и литературные нормы.
Русский язык является уникальным средством сохранения национальной идентичности, самой крупной культурной ценностью, сформированной усилиями многих поколений носителей языка. Существенным признаком языка выступает его способность отражать и формировать культуру. Понятие «культура» относится к числу фундаментальных в современном обществознании и методике преподавания русского языка. Это связано с тем, что это понятие выражает глубину и своеобразие человеческого бытия. По мнению французского культуролога А. де Бенуа, «культура – это специфика человеческой деятельности, то, что характеризует человека как вид. Напрасны поиски человека до культуры, появление его на арене истории надлежит рассматривать как феномен культуры. Она глубочайшим образом сопряжена с сущностью человека, является частью определения человека, как такового» [Бенуа1979:.217].
Русский язык – это учебный предмет, который в системе подготовки современных школьников способствует приобщению подрастающего поколения к культуре соседствующих народов в Российской Федерации. При обучении подрастающего поколения в условиях поликультурной среды происходит сравнение культуры другого народа с культурой и духовными ценностями своего. Понимание сущности и роли музея как социокультурного института в формировании коммуникативной компетенции школьников России, в отдельном её регионе таком, как Хакасия, невозможно без теоретического осмысления всего накопленного опыта, как в стране, так и в республике. Музей становится востребованным инструментом образования и знания, вносит свой вклад в распространение информации, воспитывает понимание и уважение к многообразию культур. В Хакасии активно укрепляется единое культурное пространство, развиваются межнациональные и межрегиональные культурные связи, в настоящее время выравнивается доступ к культурным ценностям и информационным ресурсам различных групп граждан [Культура Республики Хакасия 2008:3]. На современном этапе общественного развития «музей – исторически обусловленный институт социальной памяти, посредством которого реализуется общественная потребность в отборе, сохранении и репрезентации специфической группы природных и культурных объектов, осознаваемых обществом как ценность, подлежащая изъятию из среды бытования и передачи из поколения в поколение» [Словарь актуальных музейных терминов 2009: 5].
В ходе общения в сфере музейной коммуникации ученики получили опыт личного соприкосновения с реальностью культуры и истории, опыт переживания времени через пространство, содержащее зримые памятники культуры, обладающие научной, мемориальной, исторической и художественной ценностью, а также научились выражать этот опыт в созданных ими текстах.
Музей – это орган общественного сознания, он является посредником между современным человеком и музейным предметом как частью прошлого. По мнению многих ученых, музей – это сокровищница национального духа. История народа хранится в больших и маленьких краеведческих музеях. В современных условиях общепризнана роль образовательных и коммуникативных функций музеев. Музей способен дать человеку то, что не могут дать ни школа, ни книга, ни телевидение, ни другие новейшие достижения цивилизации. Именно в музее приходит опыт личного соприкосновения с реальностью культуры и истории, опыт переживания времени через пространство, содержащие зримые, соразмерные человеку и человеком порожденные ценности [Музеи Хакасии 210: 3].
Понятие «музей» стало использоваться более двух тысяч лет назад. В Древней Греции мусейон – святилище муз, место для занятия литературой и наукой. В эпоху Возрождения началось становление музея как социокультурного института, указанное выше понятие стало обозначать коллекции редких предметов и помещения, в которых они хранятся и демонстрируются. В эпоху Просвещения слово «музей» означало учреждение, открытое для широкой публики. Концепция публичного музея как «народного университета» эпохи Просвещения заключалась в том, что коллекции, служащие удовольствию немногих, должны были стать доступными всем. В ХIХ веке в музеях развивалась экскурсионная и лекционная работа, стали создаваться службы взаимодействия с учителями. В ХIХ – начале ХХ века завершился процесс формирования музея в качестве социокультурного института. Культуроформирующая функция способствует осознанию обществом необходимости преемственности культуры, сохранения культурных традиций, межкультурного диалога. В ХХ веке разработаны концепции новых моделей музея.
Одной из важных идеей для нашего диссертационного исследования является концепция полезного музея, которую выдвинул в начале ХХ века американский исследователь Джон Коттон Дана. Эта идея заключается в том, что полезный музей – это музей, оказывающий благотворное влияние на связанные с ним общины. Полезный музей организовывает досуг местного населения и принимает активное участие в его визуальном обучении. Просвещение должно основываться не на презентации коллекций, а исходя из интересов и потребностей местного населения. При музее должны быть мастерские для приобщения населения к традиционным ремёслам. Автор концепции считает, что главной целью полезного музея является не абстрактное образование и приобщение к достижениям науки и культуры, а освоение наследия для самореализации человека в современном ему обществе [Халпин М. Марджори 1997:55]. Концепция полезного музея Д. К. Дана применена нами в диссертационном исследовании на уровне технологического компонента формирования коммуникативной компетенции школьников.
Технологический компонент формирования коммуникативной компетенции учащихся представляет собой использование учебной и внеурочной деятельности, внеклассной работы, разнообразных форм, методов и средств, адекватных ведущим целям и задачам местного сообщества. Полифункциональная речевая деятельность учащихся средних классов наиболее ярко проявляется в ситуациях их общения в краеведческих и школьных музеях.
Правительством Республики Хакасия большое внимание уделяется музеям. На протяжении последних пяти лет в Хакасии проводится Международный форум на тему «Историко-культурное наследие как ресурс социокультурного развития», миссия которого заключается в сохранении археологического природного нематериального наследия Хакасии. 3–4сентября 2015 года на этом форуме состоялось открытие центрального модуля Республиканского музейно-культурного центра и зала каменных изваяний. В качестве иллюстрации темы «Музейная история о литературе и еде» на нём был представлен выставочный проект Хакасского национального краеведческого музея им. Л. Р. Кызласова. В настоящее время на территории Хакасии находится 30 тысяч памятников.
В кандидатской диссертации Л. В. Ерёмина «Музеефикация особо охраняемых территорий историко-культурного значения в Республиках Южной Сибири» [Ерёмин 210] дано описание историко-культурного потенциала музейных комплексов в Хакасии и Горном Алтае, представлены уникальные территории историко-культурного значения в Орджоникидзевском, Боградском, Усть-Абаканском и Аскизском районах Хакасии.
Готовность учащихся 5 – 7 классов к созданию тематических текстов экскурсий и проявлению коммуникативной компетенции: организация, проведение, анализ входной диагностики
Изучение готовности школьников к освоению экскурсионной речи представляет собой важную часть нашего диссертационного исследования, так как одним из основных направлений модернизации общего образования является формирование ключевых компетенций – готовность учащихся использовать усвоенные знания, умения и способы деятельности в реальной жизни для решения практических задач. В 2010– 2011г.г. на первом, поисковом этапе исследования нами разработана методика входной диагностики. 2011–2012гг. – начало проведения входной диагностики и анализа её результатов.
Цель входной диагностики – выяснить знания и практические умения работы учащихся с устными и письменными текстами этого жанра.
Для реализации поставленной цели нами в сентябре 2011 года составлена и проведена диагностика, которая включала анкету для учащихся и два тестовых задания. Отвечая на вопросы анкеты, школьники должны были отразить: 1) знание понятия, «музей», «музейные экспонаты», «артефакт», «экскурсия»; 2) использование жанра экскурсионной речи на уроках русского языка и во внеклассной деятельности; 3) желание самостоятельно создавать экскурсионную речь; 4) определение жанра и стиля экскурсионной речи; 5) установить вид речи; 6) умение назвать известные качества и особенности экскурсионной речи; 7) умение определять затруднения при слушании экскурсионной речи; 8) умения определять затруднения при творческой переработке текста экскурсии, воспринятой на слух; 9) указать затруднения при творческой переработке уже существующего экскурсионного текста и его произнесении перед публикой.
По результатам проведенного нами в 2011году анкетирования учащихся 5–7классов МБОУ Лесоперевалочной средней общеобразовательной школы №1, расположенной в селе Бельтирское Аскизского района Республики Хакасия, работающей по инновационной поликультурной образовательной модели, мы пришли к следующим выводам: 89,4% респондентов знают об экскурсии, были в музее. Используют жанр экскурсионной речи на уроках русского языка и во внеклассной деятельности: часто с помощью учителя –18,4%, самостоятельно –15,7%, иногда самостоятельно – 23,6%, не используют без помощи учителя –18,4%, не используют самостоятельно – 2,6%. Приходилось выступать в роли экскурсовода – 47,2% обучающихся. Выразили желание самостоятельно создавать экскурсионную речь – 89,4% опрошенных детей.
Приведенные данные свидетельствуют о готовности школьников к обучению экскурсионной речи и наличии определенной музейно образовательной среды. Однако, школьники испытывали трудности, которые проявились в определении жанра экскурсионной речи: 34,2%учащихся отнесли ее к публицистическому стилю, 31,5% – к научно-популярному, 31,5% – к разговорному, не знают – 2,6%. Данный факт неоднородности определения учащимися стилистической принадлежности жанра экскурсионной речи свидетельствует о недостаточности работы над этим речеведческим понятием. Анализ текста, в процессе которого он рассматривается сквозь призму того или иного речеведческого понятия В. И. Капинос и др. назвали его понятийно-направленным[Капинос1988:9]. Понятия «диалогизированный монолог» нет в школьной программе, ученики в анкете определили это понятие как экскурсионная, речь как диалог – 36,8% учеников, как монолог – 36,8%. Однако 28,7% опрошенных школьников назвали экскурсионную речь диалогизированным монологом, так как это понятие было введено в специальный курс обучения музейным педагогом. Ответ «не знаю» дали 2,6% респондентов. Не назвали известные качества и особенности экскурсионной речи 26,3% учащихся.
Следовательно, ученики средних классов нуждаются в изучении экскурсионной речи и некоторой корректировке знаний о ее функционально-стилевых, жанровых и других особенностях. Испытывали затруднения при слушании экскурсионной речи – 52,6% школьников. Эти затруднения проявлялись в отсутствии умения воспринимать устный поликодовый текст целостно. Именно поликодовость информации, полученной обучающимися во время экскурсии в школьном музее, лежит в основе затруднений порождения текста сочинений по впечатлениям об экскурсии и создания собственных экскурсионных текстов по экспозиционным материалам. Понятие «поликодовый текст» не введено в программу развития речи для 5 классов. Согласимся с В. И. Капинос в том, что «изучение в школе речеведческой теории не является самоцелью. Эти знания детям нужны для того, чтобы усилить практическую, коммуникативную направленность обучения родному языку» [Капинос 1988: 121]. Необходимо включить это понятие в курс развития речи, адаптировав его для школьников средних классов. Основными критериями определения готовности школьников средних классов к изучению экскурсионной речи нами были определены следующие умения: 1) умение воспринимать тексты с культуроведческим содержанием, зрительно (читать), на слух (слушать); 2) умение отличать текст экскурсионной речи от похожего культуроведческого текста и правильно определять (указывать) текст экскурсионной речи; 3) сравнивать текст экскурсионной речи с похожим культуроведческим текстом, находить в них общее и различное; 4) умение аргументировать ответ. В качестве материалов для заданий входной диагностики нами намеренно подобраны такие культуроведческие тексты, которые являются элементами экскурсионной речи. Моделирование материалов заданий по принципу «Матрешки», где текст № 1 вмещает в себя похожий текст № 2, позволяет выяснить умение учащихся видеть общее и различное не только в содержании, но и структуре текста. Модель построения материалов заданий очень важна при получении результатов входной диагностики. В задании № 1 необходимо было прочитать два текста. Первый текст является экскурсионной речью. Второй текст содержит музееведческую информацию. Ниже представлен этот текст:
Текст №1: «Улуг Хуртуях Тас»
Обращение учителя к школьникам: здравствуйте, ребята! Проходите, пожалуйста, в павильон. Сегодня мы познакомимся с памятником культуры «Хуртуях Тас», который расположен в Аскизском районе. Священная для хакасского народа скульптура находится в музее под открытым небом, который так и называется: «Улуг Хуртуях Тас». Давайте остановимся перед каменным изваянием. «Улуг Хуртуях Тас» в переводе с хакасского языка означает «Большая каменная Старуха». Священная скульптура названа так потому, что напоминает пожилую женщину. Высота памятника – 3,02 м, его вес – 2680 кг. Он сделан из песчаника. Время создания памятника – рубеж II – тысячелетия до н. э. Это древний храм под открытым небом. Люди поклонялись ему в древности и в настоящее время. Они приходят сюда с просьбой о помощи и защите высших сил. К «Улуг Хуртуях Тас» обращаются многие посетители, будущие мамы просят Большую каменную Старуху о рождении здорового ребенка. Посмотрите, изображения на памятнике очень интересны. Лицо каменной женщины необычно: видны три глаза, рот открыт, словно она хочет что-то сказать. Первое описание скульптуры и обряда поклонения Улуг Хуртуях Тас было сделано в 1721 г. немецким ученым-путешественником Д. Г. Мессершмидтом, который прибыл в Хакасию по приказу российского императора Петра I для изучения степной части Сибири. В 1954 г. археологом А. Н. Липским изваяние перевезено в Абакан и установлено на территории Хакасского краеведческого музея. В 2003 г. по просьбе совета старейшин Республики Хакасия и ее жителей Улуг Хуртуях Тас была возвращена на свое исходное историческое место, в село Анхаково. Обратите внимание, что древнее изваяние, защищено сооруженным в виде юрты стеклянным куполом. Это сделано для охраны памятника от внешних воздействий. Люди приезжают выразить почтение древнему храму. По поверьям местных жителей «Улуг Хуртуях Тас» - Мать всех матерей - приносит счастье, здоровье и исполняет желания. Перейдем в юрту, традиционное жилище хакасов, где познакомимся с другими экспозициями музея.
Для сравнения учащимся был дан музееведческий текст № 2 по той же теме, отличный от экскурсионной речи отсутствием обращения к экскурсантам и элементов текста, которые способствуют сочетанию рассказа и показа экспонатов. Тексты задания № 1 адаптированы для учащихся 5 классов средней школы. Время работы для выполнения задания определено двумя учебными часами. При подготовке текстов задания нами были использованы материалы Анхаковского муниципального музея под открытым небом «Улуг Хуртуях Тас», составленные научным сотрудником этого музея Л. В. Горбатовым [234], и текст статьи «Музеи» из книги «Аскизский район: История и современность: (К 80-летию образования)», автором которой является И. К. Кидиекова [Кидиекова 2007: 198-200].
Контрольный срез в 5–7 классах и сопоставительный анализ начальных и достигнутых результатов опытно-поисковой работы
После проведения опытного обучения с целью выявления результатов его эффективности был разработан контрольный эксперимент и в его рамках проведена контрольная срезовая работа.
КОНТОРОЛЬНАЯ СРЕЗОВАЯ РАБОТА Учащиеся 5 –7 класса выполняли следующую работу, состоящую из 2 заданий.
Цель задания 1: Выявить уровень сформированности коммуникативной компетенции (умения понимать и сопоставлять информацию из различных источников) учащихся. Время выполнения: 80 минут
Шкала оценки: за каждое верно выполненное задание ставится 1 балл; за неверно выполненное или невыполненное – 0 баллов.
Задание 1 (для учащихся 5 – 7 классов). Прослушайте фрагмент текста экскурсии и определите ситуацию общения в зависимости от того, в каком музее (какой профиль музея) и для кого (какой музейной аудитории), по Вашему мнению, они должны звучать. Соотнесите предложенный текст с номером слайда (см. Приложение № 4), а также с записанными ниже ситуациями общения. Заполните таблицу ответов. Учащимся для прослушивания был предложен следующий текст:
Текст 1
В двух километрах к юго-западу от писаницы «Следы» на отвесной скале находятся четыре изображения сибирских косуль. Изобразительная манера подсказывает нам, что эти «благородные животные» появились более полутора тысяч лет назад. Наиболее эффектное по стилю изображение косули выбито отдельно от остальных. Животное показано раненым в переднюю ногу стрелой или коротким копьём. Остальные три изображения выбиты на наклонной плоскости, расположенной чуть выше человеческого роста. Одна из косуль также ранена в переднюю ногу. Можно сказать, что это не просто изображения диких животных, а воплощение образа добычи. Село Казановка (Аскизский район Республики Хакасия) стоит на территории таштыпского поселения, и скала с рисунками – это последняя точка, из которой видна Казановка. [108].
Примечание к таблице 3.11: правильные ответы выделены. Ученикам таблица была представлена без выделенных ответов, школьникам предлагалось подчеркнуть правильный, с их точки зрения, ответ.
Умение понимать и сопоставлять информацию из различных источников (то есть набрали 4 балла) проявили 87% учащихся, что свидетельствует об увеличении количества учащихся, обладающих этим умением в сравнении с78% учеников, которые обладали этим умением в ходе опытного обучения.
Задание 2.
Цель задания 2: Выявить умение учащихся составлять текст экскурсионного сообщения, умение выражать своё отношение к памятнику искусства, передавать чувства, умение использовать виртуальные объекты показа. Задание 2 (для учащихся 5 – 7 классов). Прочитайте фрагмент текста экскурсии в музее «Улуг Хуртуях Тас» село Анхаков Аскизского района Республики Хакасия. На основе предложенного текста, дополнив его известной легендой о Хуртуях Тас, составьте своё экскурсионное сообщение, выразите своё отношение к каменной стеле «Матери Матерей», передайте чувство сопереживания. Предполагаемая музейная аудитория – ученики 5 класса. Используйте виртуальные объекты показа.
Текст 2
На 113 километре трассы А 161 у Аала Анхаков работает музей под открытым небом «Улуг Хуртуях тас», названный так по народному прозванию основного экспоната – каменного изваяния, памятника окунёвской культуры конца III – начала II тысячелетия до н.э. Каменное изваяние впервые было описано Д.Г. Мессершмидтом. Описание этого экспоната наиболее подробно провёл учёный А.Н. Липский. Каменная стела высечена из массивной глыбы серовато-коричневого песчаника. Высота её достигает 3,02 метра, а вес – 2, 6 тонны. Изображения расположены на узкой грани камня, на одной вертикальной оси. В верхней части изваяна реалистичная человеческая голова в конусовидной шапке. Ниже неё, в средней части камня, на специально выделенном прямоугольном выступе – плохо различимое выражение сложного человекоподобного лика с рогами быка.
С Улуг Хуртуях тас связано множество различных легенд [Музеи Аскизского района Хакасии 2007]. Примечание:Для выполнения задания в музее имеется мультимедийная фотопанорама.
Всего проанализировано 141 экскурсионное сообщение учащихся. Проявили умение выражать отношение к внеязыковым реалиям, умение понимать чувства, потребности, мысли участников экскурсии, проявлять эмпатию (сопереживание) – 100 % учащихся. Все ученики 5–7 классов с опорой на ориентиры, данные учителем, моделировали экскурсионные сообщения в зависимости от профиля музея и ориентации на музейную аудиторию.
Так же, как и во время опытного обучения сумели применять жанр экскурсионного сообщения на практике – 100 % учащихся. Составили устные и письменные экскурсионные сообщения с полным соблюдением стиля речи – 91% школьников, из них научились выражать и аргументировать свою позицию – 87%. Умение применять жанр экскурсионного сообщения сформировано на удовлетворительном уровне.
Логично и композиционно правильно построили высказывание – 75 % школьников. Определили и раскрыли темы экскурсионных сообщений – 84%. Выразили основную мысль – 87%. Умение строить текст в соответствии с композицией и логикой сформировано на удовлетворительном уровне.
Количество микротем экскурсионных сообщений в среднем составил в 5 – 6 классах – 3, а в 7 классе – 5, а также был исследован объём микротем. В тексте 2, предложенном учащимся в качестве опоры для составления экскурсионного сообщения, 9 предложений. В 5–6 классах объём экскурсионных сообщений в среднем составил 19 предложений, а в 7 классе 24. Данный факт свидетельствует о том, что учащиеся научились не только пересказывать предложенный в качестве опоры текст, но и привели свои аргументы, сумели дополнить текст микротемами, выразив собственное отношение к объекту показа.
Таким образом, коммуникативная компетенция учащихся, состоящая из коммуникативных умений, формирование и развитие которых запланировано нами, сформирована на удовлетворительном уровне, достаточном для осуществления музейной коммуникации и составления текстов экскурсионных сообщений школьниками 5–7 классов общеобразовательной школы. Учащиеся приобрели достаточные умения коммуникации, то есть научились работать с информацией, выражать свои мысли в устной и письменной форме, развили умение слушать и читать с пониманием, формулировать вопросы на основании услышанного и прочитанного.