Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Обучение чтению литературы по специальности на русском языке студентов индустриально-педагогического факультета педагогических ВУЗов в условиях двуязычия Ирбутаев, Нурали Холбаевич

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ирбутаев, Нурали Холбаевич. Обучение чтению литературы по специальности на русском языке студентов индустриально-педагогического факультета педагогических ВУЗов в условиях двуязычия : автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.02.- Москва, 1991.- 19 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность избранпой темы исследования объясняется не только потребностями учебной деятельности студентов, но и недостаточной разработанностью данного-вопроса для национальных педвузов, в частности, для индустриально-педагогического факультета (ЙП$) педвузов Узбекистана, осуществляющих учебный процесс на родном языке, где особенно важно умеиие студентов переключаться с одного языка на другой, а при работе в школах со смешанным контингентом учащихся - вести уроки на родном и русском языках.

Все это обусловило выбор темы диссертационного исследования "Обучение чтению литературы по специальности на русском языке

студентов индустриально-педагогического факультета педвузов в условиях двуязычия" и обосновало его актуальность.

Чтение представляет собой сложный процесс восприятия И ПО-ниыания письиенкого текста. Извлечение содержания из графически формы текста обеспечивается механизмом чтения, включающего целы ряд навыков восприятия и переработки формальной язык о вой инфор нации. При этой опознаются слова, словосочетания, устанавливают ся отношения между иими по грамматический признакам, определяет ся содержание по целостной структуре. Весь этот комплекс операций составляет технику чтения. Автоматизирование названных операций приводит к зрелому чтению, правильному и быстрому пониманию текста при сосредоточении произвольного внимания на содержа нии и интуитивном восприятии языковой формы.

Восприятие формы и понимание содержания представляют собой диалектическое единство. Нельзя говорить о наличии навыков чтения, если яет понимания содержания.

Чтение протекает при активной мыслительной деятельности, oi ращенной на содержание. Внимание читающего переключается на язи ковую форму в случае возникновения затруднений в понимании. Из этого вытекает, что такой процесс чтения, в ходе которого мыслительная деятельность направлена на технику чтения,с одной стороны, и на прниыание содержания текста, с другой стороны, можно вполне назвать процессом активным в отличие от пассивной расшифровки графических знаков.

Объектом исследования является процесс обучения чтению специальной литературы на русском языке студентов национальных груї индустриально-педагогического факультета педвузов в условиях д&: яз'ычной учебной деятельности.

Предметом исследования является методика обучения чтению специальной литературы на русском языке студентов-узбеков индустриально-педагогического факультета педвузов (на материале лик ратуры по специальности "Механизация сельского хозяйства" /UC1/]

Цель исследования заключается в научном обосновании методики обучения чтению литературы по специальности студентов национальных (узбекских) групп в условиях двуязычия, направленной на полное понимание информации и ее извлечение из печатных источников^ ее экспериментальной проверке.

. В основу исследования положена следующая гипотеза; зффектиі

ность профессионально-ориентированного обучения студентов ИП$ повысится в том случае, если в практику преподавания русского языка ввести научно-обоснованную методическую систему, построенную на основе минимума специальной лексики, банка текстов по спецкаль-ности и направленную на выработку навыков свободного чтения учебно-научной литературы с использованием всех видов чтения.

Для достижения поставленной цели и проверки рабочей гипотезы необходимо было решить следующие.задачи;

- дать теоретическое обоснование содержания обучения чтению
литературы по специальности на русском языке в условиях нацио
нально-русского и русско-национального двуязычия, что в свою оче
редь потребовало:

а) охарактеризовать психологические основы чтения как вида
речевой деятельности;

б) провести лингвистический анализ учебно-научной литерату
ры на русском языке, используемой преподавателями и студеніами
ИПФ педвузов Узбекистана;

в) дать характеристику научно-технической лексики в русском
и узбекском языках в сопоставительном плане;

- разработать методику обучения чтению литературы по специ
альности индустриально-педагогического профиля, для чего было не
обходимо:

а) провести анализ состояния обучения студентов индустриаль
но-педагогического факультета педвуза чтению литературы по специ
альности на русском языке на практических занятиях;

б) определить лексический минимум по специальности и ото
брать тексты для работы над их содержанием на практических з'аня-
тиях по русскому языку в национальных группах индустриально-педа
гогического факультета педвузов;

- экспериментально проверить эффективность предлагаемой сис
темы и проанализировать полученные результаты.

Данное исследование опирается на основные положения теории познания, а также на труды психологов, педагогов, дидактов, лингвистов и методистов, занимающихся проблемами обучения чтении как студентов-иностранцев, так и студентов национальной высшей школы союзных и автономных республик.

Для решения поставленных в исследовании задач были использо-

- н -

ваны следующие методы:

социолого-педагогический (анализ и обобщение научно-теоретической и учебно-методической литературы, изучение педагогического опыта, систематизация личных наблюдений, анкетирование, интервьюирование);

методы теоретических построений (анализ, синтез, обобщение, выдвижение гипотезы);

экспериментальный (констатирующий срез, экспериментальное обучение);

статистический (количественная и качественная обработка полученных результатов).

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в ней:

уточнены конкретные цели обучения чтению текстов по специ альности на русском языке в условиях двуязычия;

дана сопоставительная характеристика языка научно-техниче ской литературы в русском и родном (узбекском) языках;

созданы учебный терминологический минимум и банк учебных текстов по специальности "Механизация сельского хозяйства";

создана научно-обоснованная система работы для развития навыков и умений чтения литературы по специальности на русском языке в условиях национально-русского двуязычия, базирующаяся не принципах взаиыосвязанного обучения всем видам чтения литератур* по специальности.

Практическая значимость работы заключается в том, что научно обоснованные и экспериментально проверенные рекомендации мог] быть продуктивно использованы в процессе преподавания практического курса русского языка на индустриально-педагогическом факу; тете педвузов и, при соответствующей корректировке, на всех тех факультетах, где русский язык не является предметом специальное: Характер предложенной методической системы таков, что она может результативно применяться и на уроках русского языка в общеобразовательной школе, ориентированной на подготовку рабочих кадров для сельского хозяйства. Наряду с этим она может быть внедрена на практических занятиях по русскому языку в национальных педвузах любого региона страны. Кроме того, методические рекомендациі могут быть полезными для курса преподавания русского языка на специальном (филологическом) факультете национального педвуза.

Достоверность исследования подтверждена результатами экспериментального обучения, проведенного на индустриально-педагогическом факультете в Ташкентском областном государственном педагогическом институте (ТОГПй).

Апробация работы проводилась в ТОГПИ, на заседании методического семинара меяфакулыетской кафедры русского языка и на ежегодных конференциях профессорско-преподавательского состава данного вуза (1987-1990 гг.)«Основные положения и результаты исследования обсуждались яа заседаниях лаборатории подготовки учителей русского языка для национальной школы НИИ национально-русского двуязычия АПН СССР. Отдельные положения исследования изложены в трех опубликованных автором работах.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Непременным условием повышения эффективности формирования умений и навыков чтения литературы по специальности на русском языке является отбор текстов по специальности, терминологической лексики, внедрение в учебный процесс системы работы, направленной на выработку умений и навыков читать литературу по специальности.

  2. Эффективной основой для определения содержания обучения чтения литературы по специальности является сопоставительный анализ учебно-научного подстиля в русском и узбекском языках.

  3. Результативность предложенного содержания обучения обеспечивается методической системой, предусматривающей дифференцированное, последовательное, с учетом специфики механизмов чтения, использование его в процессе обучения студентов русскому языку.

СТРУКТУРА ИССЛЕДОВАНИЯ