Введение к работе
Актуальность исследования. С появлением новых методов, подходов и направлений в методике обучения иностранному языку уточняются и переосмысливаются многие вопросы, в том числе и проблема обучения системно-взаимосвязанным грамматическим явлениям (Берман, Бим, Давыдова, Хаманн, 1967; Гаксадзе, 1987; Джагинова, 1988; Голованова, Лапидус, 1989; Пронина, 1990; Галицкая, 1997; Кравченко, 1998).
Коммуникативная ориентация обучения основывается на том, что в учебном процессе в последнее время повысилось внимание к филологической стороне преподавания иностранных языков Принцип фи-лологизации обучения вновь становится важным методическим ориентиром в работе преподавателя (см : современный методический стандарт обучения иностранным языкам (Мильруд. 1996), что требует от него знания современных и перспективных направлений лингвистических исследований. К числу последних можно отнести когнитивную лингвистику, объектом изучения которой являются структуры знания, языковые способы и механизмы их обработки, хранения и передачи, способы познания концептуализации окружающего мира и их отражение в языковых единицах и категориях (Болдырев, 1998, Куб-рякова, 1999).
Трактовка грамматических явлений, которая в процессе обучения традиционно осуществляется на основе системно-функционального подхода, может быть дополнена когнитивно-функциональным подходом, направленным на изучение внутренней структуры человеческих знаний и способов их языковой репрезентации в конкретных языках.
Актуальность этой стороны обучения грамматике иноязычной речи, а также трудности усвоения грамматической категории времени (о чем свидетельствуют результаты проведенного разведывательного проверочно-поискового эксперимента) обусловили выбор темы исследования.
Предлагаемый когнитивно ориентированный способ объяснения грамматического явления гармонично сочетается с коммуникативным подходом к обучению иностранным языкам, ибо оба способа направлены на изучение грамматических структур под углом зрения их соотношения со значением, употреблением и ситуацией. В процессе коммуникации содержание высказывания понимается при восприятии знакомых форм, где формальная и содержатся! ня я стороны языка как
, .'DC. НАЦИОНАЛЬНАЯ ( 3 БИБЛИОТЕКА I
бы слиты вместе. При описании способов усвоения, основанных на структуре языка ученым- методистам приходится идти от формы к содержанию (Aitken, 1995; Adamson, 1996, Murphy, 1997; Green, 2002) идти от содержания к форме (Leech, Svartvik, 1983), либо сочетать оба направления (Quirk, Greenbaum, 1982) Из трех возможных путей второй, оценивается нами как более соответствующий коммуникативной ориентированности обучения, ибо он дает ответ на вопрос: How can one use grammar to communicate7 (Как можно использовать грамматику в коммуникации1?).
Цель исследования заключается в теоретическом обосновании и разработке методов формирования у школьников системных временных представлений и их репрезентации в речи.
Задачи исследования:
-
проанализировать уровень сформированных системных временных представлений, навыков и умений их речевого оформления у старших школьников;
-
изучить существующие концепции обучения грамматическому аспекту иноязычной речи и временной системе английского глагола в частности в современных отечественных и зарубежных пособиях;
-
описать семантическую когнитивную организацию времени как основу темпоральной интерпретации действия, для чего:
выявить оптимальное количество релевантных семантических признаков понятийной категории времени;
изучить комбинаторные свойства выявленных признаков координатной и линейной темпоральности;
установить языковые способы репрезентации указанных признаков на основе грамматической семантики английского глагола;
-
разработать модель обучения, направленную на формирование и овладение знаниями, необходимыми для речевого оформления темп орального смысла высказывания, и включающую систему ориентировочных основ действий грамматического оформления темпоральных понятийных комплексов и адекватные ей системы упражнений и тестов;
-
разработать графический аппарат с включением содержательных маркеров для наглядного представления исследуемого грамматического явления;
-
проверить эффективность предлагаемой методики в ходе опытного обучения.
В качестве объекта исследования выступает процесс обучения
#
учащихся старших классов общеобразовательной школы временным отношениям английского языка.
Предметом исследования является научная разработка и внедрение модели обучения выражению временных отношений английского глагола в речевой коммуникации на основе так называемых темпоральных понятийных комплексов, рассматриваемых в качестве смысловой основы функционально- сопоставимых способов их выражения в изучаемом и родном языках.
Гипотезой исследования является предположение о том, что обучение старших школьников одной из сложных грамматических категорий английского языка, а именно, категории времени, языковая репрезентация которой существенно отличается от ее представления в русском языке, будет более рациональным и эффективным, если оно будет осуществляться на основе темпоральной интерпретации события через формирование действий, грамматического оформления семантических признаков времени, составляющих часть концептуальной картины мира, единой для носителей русского и английского языков и методического мониторинга на основе специальной системы упражнений.
Рабочая гипотеза. Поскольку категория времени английского языка является одной из сложных, то обучение ей будет успешным, если:
выявить основные виды переноса и межъязыковой интерференции при изучении данной темы;
последовательно учитывать поэтапное и неравномерное формирование навыков употребления семантических признаков времени у учащихся старших классов;
разработать и внедрить систему упражнений, направленных на преодоление трудностей, связанных с изучением данной категории
Методологическая основа исследования Теоретический материал излагается с опорой на научные труды И Л Бим, О Я Прик, С.Ф Шатилова, И.О. Ильясова, Б.М. Джандар, Н В. Барышникова, В.А. Бо-городицкого, В В.Виноградова, Е А Земской, И П Милославского, Н.М Шанского, С И Ожегова, Н К Дмитриева, И А Керимова, Д М Хангишиева, Н Э.Гаджиахмедова, Н X. Ольмесова, Г Н. Сивриди, 3.3. Бамматова, А П Зеленецкого, П Ф Монахова и многих других ученых.
Для достижения целей и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
- приемы лингвистического анализа' семантический компонент-
ный, дистрибутивный;
сопоставительный анализ способов представления категории времени и подходов к ее обучению в лингводидактической, лингвистической и методической литературе;
метод непосредственного наблюдения за обучением старших школьников, позволяющий выявить операции речевого оформления темпорального смысла высказывания, вызывающие у школьников наибольшие трудности как в плане содержания, так и в плане выражения;
разведывательный проверочно-поисковый эксперимент, направленный на выявление исходного уровня знаний, навыков и умений корректного представления темпоральных категориальных ситуаций;
опытное обучение;
- метод статистической обработки полученных данных.
Организация исследования. Исследование проводилось в три
этапа.
Первый этап был просвещен изучению литературных источников по проблеме, анализу ее исторического и современного состояния. На этом этапе были сформулированы цель, задачи и гипотеза исследования, определены методика и организация исследования. Была разработана система упражнений по исследуемой проблеме, а также методика поэтапного включения их в учебный процесс.
Предэкспериментальный срез позволил определить общее направление вырабатываемой системы упражнений
На первом этапе экспериментальная проверка дала возможность внести необходимые коррективы и дополнения.
Второй этап заключался в экспериментальной проверке гипотезы исследования, основных положений с целью их уточнения и подтверждения.
Третий этап включал в себя завершение формирующего эксперимента, проведение контрольных тестов, систематизацию материалов исследования.
Научная новизна исследования:
- впервые обосновывается и экспериментально подтверждается
эффективность обучения грамматическому явлению неродного языка
на основе когнитивно-функционального подхода, согласно которому
грамматический материал организуется в соответствии с принципом
«от содержания к форме» с учетом разграничения двух аспектов язы
кового содержания - мыслительной основы интерпретации и ее репре-
зентации в речи.
Теоретическая значимость работы заключается в методическом обосновании целесообразности систематизации временных представлений на основе темпоральной интерпретации действия, в описании конкретно- языковых способов выражения темпоральных понятийных комплексов, в определении роли знаний семантической организации категории времени и комбинаторных свойств содержательных и формальных признаков времени в формировании грамматических навыков речевого оформления темпорального смысла высказывания.
Практическая ценность исследования заключается в том, что:
в нем предложен один из возможных подходов к обучению ви-до-временной системе английского глагола, который заключается в формировании действий грамматического оформления темпорального смысла высказывания на основе понятийных комплексов, представляющих собой комбинаторику семантических признаков координатной и линейной темпоральности английского глагола;
разработана и описана система ориентировочных основ действий грамматического оформления темпорального смысла высказывания;
предложена система упражнений, направленных на овладение языковыми средствами выражения темпоральных понятийных комплексов, адекватная системе действий речевого оформления темпорального смысла высказывания;
разработан графический аппарат для наглядного представления изучаемого грамматического явления;
предложена система промежуточных и итоговых тестов;
полученные результаты могут быть полезны при составлении учебных пособий по практической грамматике английского языка, сравнительной типологии английского и русского языков;
некоторые положения могут быть использованы в курсе методики преподавания иностранных языков в школах и ВУЗах.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Грамматические знания учащихся старших классов о категории времени могут быть дополнены представлениями о понятийной категории времени, к релевантным семантическим признакам которой относятся: соотнесенность действия (процесса, состояния) с субъективной и объективной осями ориентации, ± соотнесенность действия (процесса, состояния) с длительностью и кратностью.
-
В основе формирования осознанных навыков употребления временных структур в речи может лежать темпоральная интерпретация действия, которая осуществляется сквозь призму не отдельных семантических признаков, а их комбинации, так называемые темпоральные понятийные комплексы, отражающие многообразие временного варьирования событий на онтологическом и логическом уровнях
-
Темпоральные комплексы составляют понятийную основу (смысловые инварианты) конкретно-языковых способов их выражения, способную наглядно показать соотнесенность когнитивного (универсального) и языкового (идиоэтнического) в грамматической семантике контактирующих языков и, следовательно, могут быть положены в основу формирования и систематизации знаний школьников о функционировании грамматических форм времени иностранного языка в сопоставлении с явлениями родного языка
-
Предлагается целостная модель обучения временной глагольной системе, включающая разработанную систему ориентировочных основ действий грамматического оформления темпоральных понятийных комплексов, адекватная ей система упражнений и тесты, развивающие и контролирующие уровень сформированное системных временных представлений.
Апробация и внедрение результатов исследования. Разработанная в предлагаемом исследовании методика формирования коммуникативной грамматики прошла опытную проверку и внедрена в учебный процесс школ № 1, 13, 37, 39 г. Махачкалы, школы № 8 г. Дербента, школы № 4, г. Хасавюрта, школ №1,2 села Ахты, а также на кафедре английского языка Дагестанского государственного технического университета.
Основные теоретические положения диссертации и результаты опытного обучения были обсуждены и апробированы на кафедре теории и методики обучения иностранным языкам, на межвузовских научно-практических конференциях и семинарах, проходивших в Дагестанском государственном педагогическом университете, Дагестанском государственном университете, Дагестанском техническом университете, а также на курсах повышения квалификации учителей английского языка Дагестанского института повышения квалификации педагогических кадров в 2000-2004 годах.
Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии (193 стр) и приложения Рукопись диссертации содержит 205 страниц текста.