Введение к работе
Актуальность теми исследования. Одним из профессионально значимых качеств учителя иностранного языка является-умение логично, содержательно выражать мысль, связно строить высказывание. Не снижающийся интерес к совершенствованию навыков и умений монологической речи, говорит о сложности и неоднозначности проблеми. Монологическая речь студентов яэшсо-вых вузов имеет ряд недостатков: она несовершенна как в структурном, так и в содержательном плане. Это требует поиска новых средств формирования механизмов связного высказывания. Таким средством может стать система записи переводчика или переводческая скоропись /Миньяр-Белоручев Р.К./.
Использование переводческой скорописи /ПС/ позволяет по-новому подойти к решению проблемы обучения монологической речи, ПС дает возможность повысить эффективность процесса обучения связному высказыванию за счет его индивидуализации, вооружает учащихся индивидуальным средством в индивидуальном процессе учения.
Сказанное выше обусловило выбор темы исследования.
В качестве объекта исследования' выступает ПС как средство формирования и формулирования монологического .высказывания на французском языке в языковом вузе.
Предметом же является методика обучения монологической речи на французском языке с использованием ПС.
При этом мы исходим из следующей гипотезы; методические достоинства ПС, позволяющие фиксировать опорные смысловые пункты воспринимаемой информации и одновременно служить программой собственного высказывания, могут быть использованы для повышения эффективности процесса обучения монологической речи.
Целью работы является создание научно обоснованной методики формирования навыков и умений монологической речи с использованием нового средства обучения и учеїтя - ПС.
Достижение поставленной цели диктует необходимость решения следующих задач:
I/ теоретически обосновать эффективность использования переводческой скорописи в качестве средства обучения и учения монологической речи; 2/ вьщелить навыки и умеїгая, подлежащие формированию с целью ^владения системой сокращенной записи;
- г -
3/ разработать методику формирования навыков и умений монологической речи с использованием ПС и экспериментально проверить действенность предлагаемой методики.
В процессе проведения настоящего исследования использовались следующие методы: анализ отечественной и зарубежной литературы по методике обучения языкам, лингвистике, психологии, психолингвистике, психосемантике, семиотике, дидактике; диагностирующей срез, диагностирующий эксперимент со статистической обработкой данных, экспериментальное обучение.
Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые для повышения эффективности обучения монологической речи предлагается использовать переводческую скоропись, новое средство обучения и учения, способное индивидуализировать процесс работы, активизировать личностные качества обучаемого при формировании навыков и умений монологического высказывания.
Теоретическая значимость работы состоит в обосновании . использования ПС для формирования навыков и умений монологической речи; в создании целостной, научно обоснованной системы обучения монологической речи с использованием ПС; в выделении нового методического понятия "средство учения", которое в некотором смысле уточняет терминологический аппарат методики.
Практическое значение диссертации следует усматривать в том, что предложенная методика обучения монологической речи с использованием переводческой скорописи может быть включена в курс обучения практике языка в языковом вузе; созданная система позволит расширить границы использования ПС как средства обучения и учения монологической речи и может быть применена для формирования навыков и умений аудирования, чтения, письма; выработанные рекомендации могут использоваться для создания учебных пособий; разработанная методика может найти применение в обучении монологической речи на любом языке /родном и иностранном/.
На защиту выносятся следующие положения: I/ ПС выступает как материализованный личностно-смысловой
код," определяющий процесс порождения речи на французском-. г языке;
2/ ПО в процессе обучения позволяет использовать индивидуальные особенности учащихся и служит в этом смысле средством учения, т.е. средством самоконтроля, саморегуляции и самокоррекции деятельности по построению собственного монологического высказывания.
Апробация работы. Настоящее исследование проведено на базе Хабаровского государственного педагогического института. Основные положения работы освещены в выступлениях на научно-методических конференциях в 1984-1987 годах в Хабаровске, а также представлены на кафедре методики преподавания иностранных языков МГПИ имени В.И.Ленина. По теме исследования созданы методические рекомендации. Разработанная методика внедрена в учебный процесс на II курсе отделения французского языка факультета иностранных языков Хабаровского государственного педагогического института.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.