Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Автоматизированный учебный курс «Метод ключей» в обучении второму, близкородственному языку (от французского к испанскому). Овсянников, Александр Олегович

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Овсянников, Александр Олегович. Автоматизированный учебный курс «Метод ключей» в обучении второму, близкородственному языку (от французского к испанскому). : автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.02.- Санкт-Петербург, 1997.- 15 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность исследования.

В новых условиях социально-экономического развития страны и перестройки среднего и высшего образования в ряду наиважнейших проблем стоит и проблема повышения качества обучения иностранным языкам (ИЯ), в первую очередь германским и романским.

Развитие делового, профессионального сотрудничества с зарубежными странами на всех уровнях требует от специалистов прочных знаний в области практического владения ИЯ. В связи с этим встает вопрос о выпуске специалистов с широким полиглотическим диапазоном, владеющих несколькими ИЯ. Поэтому внедрение передовых педагогических технологий для обучения второму иностранному языку (ВИЯ) на неязыковых факультетах приобретает первостепенную актуальность.

Предлагаемый в настоящей диссертации и реализованный в
обучающем лингвистическом автомате (ОЛА), метод ключей для
оперативного обучения рецептивным владением испанским языком на
базе уже известного учащимся французского языка и выступает в роли
одной из таких технологий. Этот метод, в основе которого лежат
регулярные фонетические (графемные) и морфологическпе

(словообразовательные) соответствия, может быть, разумеется использован для овладения и другими близкородственными языками, например: итатьянским, румынским и т.д. - на основе французского; шведскам, голлландским и т.д. - на основе немецкого или английского; польским, болгарским и т.д. - на основе русского.

Несмотря на достаточно большое количество теоретических исследований в области сравнительно-исторического языкознания и контраетивного анализа (КА) языков (Р.А.Будагов, В.Г.Гак, А.А.Реформатский, Г.В.Степанов, У.К.Юсупов, К.Джеймс, Р.Ди Пьетро, Э.Косериу, А.Меяе, Р.Ладо, Г.Никксль, Б.Потье, Ж.-П Борель, К.Фриз, Т.Кшешовсішй, Г.Хельбиг и др.), до сих пор не предложено ни одной дидактической методики, которая бы в системном порядке учитывала факты изучаемых (близкородственных) языков, выявляла в полной мере роль базового ИЯ (БИЯ), показывала пути преодоления интерференции БИЯ па ВИЯ.

Цель исследования заключается в разработке эффективной компьютеризованной иетодики обучения испанскому языку студентов неязыковых факультетов на основе французского языка как иностранного, методики, которая бы, используя достижения сравнительно-исторического языкознания и КА и основываясь на элемеотах бихевиористского и копаггивно-интеллектуатьного подходов в решении лингво-дидактической задачи способствовала развитию рецептивных навыков (в первую очередь чтению) и закладывала бы основы для практического владения испанским языком со словарем и без словаря на достаточном коммуникативном уровне, допускающем определенные лексические и грамматические погрешности.

Объект исследования составляет учебная деятельность студентов французских групп неязыковых факультетов по сравнительно-

сопоставительному .«ключевому» изучению испанского языка с помощью компьютера.

Предметом исследования является ход реализации компьютером функций преподавателя ИЯ (информативной, управляюще-стимулирующей, контрольной и пояснительной) при обучении близкородственному языку.

В соответствии с поставленпой целью была сформулирована следующая гипотеза: применение автоматизированного учебного курса (АУК) «Метод ключей», в обучении второму , близкородственному языку (от французского к испанскому)»в условиях неязыковых факультетов позволяет повысить эффективность изучения ВИЯ, пробуждая у студентов интерес к сравнительно-сопоставительному изучению языков и положительно влияя как на мотивационную сторону процесса изучения ИЯ, так и па уровень общей культуры учащихся.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

  1. Разработать лингвистическую и методическую сратегию обучения второму (близкородственному) ИЯ;

  2. Выделить те общие строевые черты на фонетическом и морфологическом уровнях, которые способствуют облегчению процесса изучения ВИЯ на начальном этапе;

  3. Выявить те существенные различия, знание которых необходимо для преодоления интерференции ВИЯ;

  4. Разработать и описать метод обучения испанскому языку через французский (начальный этап) с исполъзованием персонального компьютера;

  5. Осуществить экспериментальную проверку дидактической эффективности системы и сопоставить машинную и безмашинную реалиэации метода;

  6. Рассмотреть перспективы развития методики ключей с применением обучающих технологий.

Решение поставленных задач потребовало применения следующих
методов исследования: статистического отбора материала; отбора
лексического материала по определенным фонетическим и
морфологичесим принципам (наличие графических и

словообразовательных элементов, имеющих регулярные соответствия в изучаемом родственном языке); анкетирования и учебного эксперимента; собеседования, количественной обработки данных.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

  1. Разработана методика и создан практический курс второго (близкородственного) ИЯ, использующий идеи сравнительно-исторического и контрастивного языкознания;

  2. Создана система компьютернoй поддержки, которая помогает прорабатывать задания, предлагаемые преподавателем, а также дает возможностb студентам самостоятельно изучать ВИЯ на основе БИЯ, оставляя за преподавателем лишь консультационные функции;

3. Проведена акспериментальиая проверка эффективности созданного автоматизированного учебного курса (АУК), а также сопоставлены машинный и безмашшшый варианты метода.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что разработана методическая концепция построения курса ВИЯ, использующая достижения сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания и оснопаиная на системно-функциональном подходе, опредслившем принципы отбора и презентации учебного материала, а также сделана попытка исследовать возможности компьютера н его роль при системном обучении ВИЯ на основе БИЯ но методу сравнительно-сопоставительных ключей.

Практическое значение работы заключается в том, что разрабатаиная компьютерная обучающая система (КОС) позволяет повысить эффективность процесса обучения ВИЯ в вузе, а также, в старших классах гуманитарных гимназий. Результаты диссертационного исследования мот быть использованы при чтении лекций по сравнительной типологии романских языков, а также в курсах «Методика преподавания иностранных языков» и «Техтические средства обучения».

Анробапия работы. Теоретические и практические аспекты исследования отражены в А публикациях. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях межфакультетских кафедр английского, французского и испанского языков. Результаты исследований докладывались на XXXXVI Герценовскнх чтениях (Санкт-Петербург, май 1993), в ПГУ им. М.В.Ломоносова (Архангельск, сентябрь 1993 г.), на научно-практической конференции в пнституте образования взрослых (Санкт-Петербург, март 1994 г.). Работа системы «Метод ключей»- демонстрировалась перед преподавателями, студентами и аспнрантамн РГПУ им. А.И.Герцена.

Объем и структура лиссертации. Содсржание работы изложено па 163 страницах машинописного текста и состоит из введения, 5 глав, заключения, библиографии, содержащей 208 наименований, в том числе 66 на иностранных языках, 4 прпложений, 10 таблиц, 6 рисунков.

Основные положения. выно1имыс па защиту:

  1. Применение «Метода ключей» может стать одним из наиболее эффективных путей оптимизации процесса обучения второму, близкородственному языку.

  2. Обучение ВИЯ на основе родства с БИЯ имеет важное методическое значение, т.к. позволяет более системно и полно, чем при «одностороннем» обучении, выявить особешюстн языковых средств обоих сопоставляемых языков.

  3. Созданный в рамках сопоставительной грамматики «Метод ключей» может явиться сильной долгосрочной мотивацией к творческому сравнительно-сопоставительному изучению языков.

4. Компьютeрная реализация «Метода ключей» значительно повышает эффективность его применения и расширяет обучающие функции ОЛА.