Введение к работе
Актуальность темы. Проблема языка и мышления — одна из центральных и традиционно актуальных проблем философии. Эта проблема приобрела новое значение в XX веке.
Фольклор (от английского Folk—Lore — "народное знание, мудрость") так же древен, как и язык. Именно поэтому можно утверждать, что аккумулированный им здравый смысл существовал всегда.
Однако здравый смысл закономерно и необходимо оказался центром внимания социальной практики и комплекса наук о человеке лишь в течение последних четырех десятилетий.
Ядерная угроза самоуничтожения, экологические и национально — расовые проблемы, распад СССР и его последствия, никогда небывалая ранее в истории интенсификация глобального интернационального межличностного общения, немотивированное поведение — вот наиболее существенные из всех других черт бытия последних сорока лет XX века, которые сделали здравый смысл одним из главных приоритетов жизни современного общества.
Синкретичность "обыденное мышление-повседневный язык" стала .фокусом интересов аналитической философии, психологии, культурологии, структурализма и феноменологии вследствие постепенного исчезновения той пропасти, которая когда-то разделяла философию и лингвистику, лингвистику и логику, что отразило не просто переформирование исторически сложившихся взаимоотношений между различными отраслями научного познания и переориентацию традиционного классического философского познания, но и послужило своеобразным
2 ответом философии и гуманитарной науки на запрос современной ей социальной практики о необходимости комплексного исследования феномена человека. Это выразилось в исследованиях названными отраслями и научного познания самых различных аспектов синкретичности'*обыденное мышление — повседневный язык". И хотя пословицы и поговорки (= пословичные изречения, .паремии) давно общепризнаны как один из наиболее феноменально стабильных и не изменившихся за историю человечества элементов народного здравого смысла и естественного языка, паремии не были объектом серьезных философских разработок в СССР и Республике Казахстан.
Лишь в самом общем виде известно: паремии есть знаки. Однако ни сама эта знаково—логическая деятельность посредством; паремий как элемент механизма функционирования здравого смысла и его логики, а также как определенная семиотика—информативная система выражения обыденных общече— ловеч&еках и национальных знаний, ни содержание этой деятельности (ее конкретно—культурная наполненность) не исследовались. Кроме того, в диссертации показывается, что паремии суть символы. Роль символа как особой разновидности знака в культуре и мышлении изучена современной наукой недостаточно.
Объективное развитие самой философии и комплекса наук в нашем столетии (главное из которого, с точки зрения данной диссертации, — -появление философско—лингвистического анализа; стремление современных наук иметь в качестве своей меры человека; достижения наук о языке в изучении человека) предопределило постепенное исчезновение пропасти между философией и лингвистикой, лингвистикой и логикой, лингвистикой и
культурологией и открыло новые возможности комплексного научно-философского изучения языка и мышления.
Именно поэтому современная философия не может не изучать взаимоотношение языка и мышления без обращения к восточным языкам, в частности к корейскому языку. Без такого обращения не выполнимы претензии науки и философии на объективность и целостность. К тому же следует учитывать всевозрастающее влияние восточных культур на общий ход мирового развития, подкрепляемое значительными, и впечатляющими экономическими успехами стран Востока (по оценкам экспертов, XXI — ый пек будет веком азиатско-тихоокеанского региона. ( См. IMF annual reports — N.—У., 1992), а также и то, что в силу конкретных исторических обстоятельств Восток сумел глубже и шире ознакомиться с культурой Запада, нежели Запад — с культурой Востока.
Валено и следующее. В рамках здравого смысла, народного сознания, а также некоторых известных концепций культурологии, фольклористики и языкознания паремии считаются как бы национально —языковыми фетишами, выражающими квинтэссенцию духа народа. При этом игнорируется либо остается слабо изученной общечеловеческая подоплека бытия паремий.
Следовательно, особую актуальность приобретают философские исследования паремий и других составляющих здравого смысла в контексте культур народов, которые должны сыграть свою объективную положительную роль в современных поисках человечеством духовного согласия и взаимопонимания между ^народами.
. 4 . '
Именно под таким углом! зрения в диссертации используется материал по корейской культуре, очень мало знакомый казахстанской аудитории.
Степень разработанности проблемы. Проблема взаимоотношения языка и мышления в социокультурном контексте с использованием материала корейского и русского фольклора — комплексная гуманитарно—философская проблема, что обусловлено самим феноменом человека и спецификой паремий, принадлежащих одновременно культуре, мышлению, фольклору, языку.
Работ, специально посвященных анализу проблемы взаимоотношения языка и мышления в социокультурном контексте, насколько это удалось выяснить в ходе работы над источниками диссертации, а том числе и иноязычными, нет. Тем не менее существует большое число работ по проблемам, которые относятся к рассматриваемой здесь проблеме как общеметодоло — пгческие либо находятся с ней в отношениях пересечения и до — полнения.
Прежде всего в этом ряду стоит проблема "язык и мышление" (сознание, познание, деятельность, практика) в различных аспектах: их происхождение и развитие; логические аспекты языка; а также проблемы "язык и культура" (философский анализ понятия "культура", . генезис, развитие и функционирование культуры, культура и знаковые системы). Разработкой названных аспектов в рамках философии и других наук занимались в СССР ТААмирова, А.ИАрнольдов, К>,.Д.Апресян, Э.РАтаян, Т.ВАхутин, М.М.Бахтине Ф.М.Березин, ААБрудный, ГА.Брутян, А.В.Брущлинский, РА.Будагйв, А.Васильев, Б.М.Величковский, Л.С.Выготский, Т.В.Гамкрелидзе, И.Н.Горелов, АДегутис,
5 Т.М.Дридзе, Ф.ИДубровекий, ДА-Жданов, Ю.А.Жданов,
Н.И.Жинккн, К.К.Жоль, А.3вегинцев, Вяч.Вс.Иванов, В.А.Истрин, Г.В.Колшанский, А.М.Коршунов, В.Г.Костомаров, П.В.Копнин, Е.И.Кукушкина. ААЛеонтьев, А.Н.Леонтьев, Ю.М.Лотман, А.Р.Лурия, .С.Маркарян, Н.Я.Марр, К.Р.Мегрелидзе, В.М.Межуев, Р.И.Павиленис, В.В.Петров, Б.Ф. Поршнев, Г.В.Рамишвили, С.Л.Рубинштейн, Б.А.Серебренников, КШ.Семенов, В.М.Солнцев и многие, многие другие. Вышеназванные проблемы нашли отражение в наиболее фундаментальных работах: Культура и общественное развитие. — Тбилиси, 1979 (а также сборники этой серии под этим же названием других лет); серии сборни— ков"Мышление и язык". — М., 1957 (а также других лет); Проблема знака и значения. — М., 1967 (а также сборники других лет) и др.
За последние 15 лет в мире опубликовано свыше 10 тысяч работ по проблеме "язык и мышление". (См.: Rubricator of International Informatic System by Social Sciences. — L, 1992).
Свой значительный вклад в общетеоретическую разработку логических аспектов языка как деятельности внесла казахстанская философская школа.
Собственные подходы к осмыслению проблем "язык и мышление" и "язык и культура" продемонстрировали зарубежные исследователи: КАйдукевич, Э.Бенвенист, Л-Блумфилд, Ф.Боас, Л.Леви—Брюль, ЛВитгенштейн, В.Вундт. Э.Гуссерль, Э.Дюркгейм, Р.Карнап, представители Оксфордской школы, Ж.Пиаже, Б.Рассел, Э.Сепир, Б.Скиннер, ф.де Соссюр, К.Леви—Стросс, АЛарски, В.Томсен, Э.Тайлор, В.Тернер, Б.Уорф, Г.Фреге, Дж.Дж. Фрэзер, Я.Хинтикка, Н.Хомский и многие другие.
, 6
Поскольку паремии сугь знаки и, как это показывается в диссертации, символы, то проблема знака и символа относится к проблеме понимания общечеловеческого в паремиях как об — щеметодрлогическая. По проблемам знака и символа обще — признаны работы Ч.Пирса, Ч.Морриса, Г.Мида, С.Лыоиса, М.Мерло-Лонти,. Г.Фреге, Э.Гуссерля, Э.Кассирера, А.Уайтхеда, Дж.Серля, Т.Себеока, М.Даммита, Р.Алло.
Разнообразные парадигмы осмысления ранее названных проблем могут быть найдены в истории философии: Платон, Аристотель, стоики, Аль—Фараби, Декарт, Лейбниц, Бокоп, Гоббс, Локк, Ламберт, Гумбольдт, Кант, Гегель, Шеллинг и др.
Философские подходы к проблеме понимания даны в работах В.Дильтся, X. —Г.Гадамера, МХайдеггера, П.Рикера и-др.'
В мире публикуется очень большое количество работ, по
священных пословицам и поговоркам. Однако лишь небольшой
процент из них 'связан с постановкой и решением общих
(классификационных, сравнительных, методологических и т.д.)аля
паремий всех народов проблем.. Наиболее известные и обще —
признанные среди названных — работы Г.Мюллера и
Г.Л.Пермякова. , ',.
Корейской - наукой сделано много по исследованию корей — ского языка, культуре^ фольклора (паремий). Фундаментальные труды последних 15—іщащ а которых зафиксированы эти до — стижения, :— Сборник корейских диалектов (1978 — 1985); Коллекция корейской .устной литературы (1979—1988); Энциклопедия корейской культуры {1980 -1937) в 27 - ми томах. ".'".,
Вместе с тем осмысление' проблем "язык и мышление", ."язык и культура", знака в корейской.гуманитарной философской науке такого, как, например, в западноевропейской фило —
7
софии, характера абстрактно — всеобщей рефлексии не получи
ло. Последнее есть малоизученная тема для современных меж
дисциплинарных научно — философских изысканий. !
Цель и задачи диссертации. Цель настоящей работы -анализ взаимоотношения языка и мышления в социокультурном контексте на примере корейских и русских пословичных изречений. Эта целевая установка предопределила задачи диссертационного исследования.
Центральной задачей является рассмотрение проблемы исторического взаимоотношения языка и мышления, воздействия языка и данного взаимоотношения на понимание субъекта культуры, определение тем самым творческой функции языка в построении предметного сознания и культуры с позиций герменевтики и символизма. .
В соответствии с целью и центральной задачей решаются следующие задачи диссертации.
-
Проанализировать главные парадигмы изучения языка и мышления в истории философии и науки.
-
Дать анализ сути тенденции современной философии и науки ко все большей интеграции в деле изучения языка и мышления.
-
Определить историко-философские аналоги пословичных изречений,
-
Провести гносеологический анализ главных знаково— символических аспектов пословиц и поговорок.
-
Провести философское исследование мира символов и общечеловеческих (~ мировых) идей корейских и русских паремий.
Я-2Л2
-
Сравнить корейское и русское понимания общечеловеческого в пословицах и поговорках как два культуро — креативных подхода к отношению "человек —мир" в рамках обыденного сознания,
-
Раскрыть роль традиций и культуры в понимании общечеловеческого и функционировании конкретного типа взаимоотношения языка и мышления.
-
Исследовать деятельность метафоры как логического феномена.
-
Исследовать роль паремии как символа мышления и культуры,
10. Обосновать единство и различие во взаимоотношении
языка и мышления как взаимосвязь общечеловеческого и на
ционального.
11. Проанализировать взаимоотношение логического и
языкового в процессах культурного освоения действительности
субъектом культуры.
12. Сравнить конкретные исторические типы взаимоотно
шения языка и мышления на фоне единого предметного мира.
13. Сравнить результаты взаимодействия единого пред
метного мира и логико—лингвистических форм его освоения в
рамках корейской и русской культур.
-
Определить пределы и возможности творческой функции языка посредством анализа влияния его гносеологических и культурологических особенностей на процессы II состояния понимания.
-
Специально рассмотреть язык и мышление, их взаимоотношение в качестве непосредственных участников по-
9 строения предметного сознания и первичных актов создания—понимания культуры.
Методологической базой диссертации стали идеи и концепции отечественных и зарубежных исследователей , проверенные временем и практикой и ставшие общепризнанными. Среди них - работы и идеи Ч.Пирса, Ч.Морриса, Г.Фреге, Л.Витгенштейна и др., разработки структурализма и философской антропологии К.Леви — Стросса. Базисные методы диссертации — метод философской герменевтики и методы исследования символа Э.Кассирера и А.Уайтхеда.
Научная новизна диссертации состоит.в следующем.
-
На материаіе историко-философского и историко — научного изучения проблемы взаимоотношения языка и мышления, на материале сравнительного исследования корейского и русского фольклора раскрыто реальное историческое взаимоотношение языка п мышления в контекстах корейской и русской культур.
-
Рассмотрена проблема понимания общечеловеческого в корейской и русской культурах в связи со взаимоотношением языка и мышления.
-
Вовлечен в научный оборот малоизвестный для русскоязычной философской и научной аудитории материал по корейской философии и культуре.
-
Проведен анализ главных парадигм изучения языка и мышления в истории философии и науки, на основе которого сделан вывод о сути современной тенденции всевозрастающей интеграции философии и науки в изучении языка и мышления.
-
Ряд идей, эвристических суждений и выводов, наиболее плодотворные и перспективные из которых:
а) Введение в научный оборот понятий "понимание обще
человеческого" и "мировые идеи фольклора".
б) Сформулирован и проанализирован ряд мировых идей
фольклора, содержащих представления о человеке, деятельности,
противоречии, развитии, взаимосвязи и др.
в) Идея меры и возможности совместимости абстракций
науки с абстракциями языков различных типов в ходе транс —
плантации или обмена научными результатами между разно
культурными дву— и более язычными языковыми сообществами.
Это относится, например, к идее о "свертывании" и
"развертывании" текстов, т.к. сведение басен и сказок и других
текстов к пословицам и поговоркам и, наоборот, развитие по
следних в большие сюжетные повествования в русской фольк
лористике считается достойной статуса научного открытия. В
корейской фольклористике эга же идея оценивается как не
подлежащий доказательству факт.
г) В древней восточной философии языковая проблематика
не заняла такого места, как в античной западноевропейской
философии, в силу жесткой подчиненности речевого акта ком—
муницирующего индивида правилам этико-иерархического, по
ведения в древнем восточном обществе.
'". д) Факт близости генетических корней афоризма и народных пословиц, поговорок, загадок, присловий и т.д. в архаической культуре таит в себе громадный пласт неисследованных в русскоязычной философской литературе проблем, например, соотношение философского мышления, схемы логического мышления и мышления "здравого смысла", "национальная" логика, формирование и развитие способов и стилей философствования, философская афористика как способ философствования и др.
е) Специфическая закономерность функционирования
паремий в мышлении заключается в оптимизации деятельности
мысли (символическое обозначение и выражение в паремии
мировой идеи позволяет в минимально малом языково —
логическом объеме содержать максимально бесконечно
большое информативное наполнение) н концентрированной
консолидации символов данной культуры;
ж) Метафора — главное связующее звено между мышлением
и языком в пословице как знаке, она есть логическая законо
мерность функционирования пословичного мышления.
з) Корейский и русский фольклор содержат общее для них
представление о неизменности и неизменяемости природы че
ловека и всего того, что связано с его внутренним миром,
Главные положения диссертации, выносимые на защиту.
-
Философская афористика и философский афоризм в античной философии, даосизме и буддизме есть аналог пословиц и поговорок как явлений особого рода системы обыденного знания.
-
Паремии есть символы культуры и элементарные единицы символизации культуры данного языкового сообщества.
3. Пословичные изречения — суть, этнические модусы
понимания общечеловеческого в обыденном мышлении.
-
Явление паремий в мышлении и культуре есть отражение системы ситуаций, содержащей определенную логику разворачивающейся целостной семиотико—информативной системы.
-
Символический язык мышления с использованием паремий олицетворяет собой одну из начальных ступеней развития специализации естественного языка применительно к целям и потребностям обыденного сознания.
Л-302
-
Конкретное взаимоотношение языка и мышления в рамках паремии есть понимание общечеловеческого.
-
Понимание мировой идеи (= общечеловеческого) паремии есть развертывание культурно — исторического, идиоматического и этнического смысла родового опыта конкретного языкового сообщества..
-
Понимание корейского или русского народов в рамках соответствующих культур в процессе деятельности по символизации . действительности и субъективной реальности (в том числе — посредством паремий) ориентировано на различные мировоззренческие шкалы и системы ценностей.
-
Понимание общечеловеческого в корейских и русских паремиях является онтолого—гносеалого—семиотической проблемой и в этом качестве — аспектом философской проблемы человека и его понимания. ~
Практическая значимость. Проведенное исследование
прежде всего имеет ценность аспекта философской проблемы
. человека и его понимания в направлении создания общей теории
человека. :''.-, \ '. - ,. -
Практическая значимость диссертации заключается в том,
что она может быть использована в качестве методологии ис
следования проблемы "язык и мышление" в. конкретном соци
ально—культурном контексте. "'"";