Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Государственная языковая политика в российском полиэтническом социуме Каневский Ашот Арменакович

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Каневский Ашот Арменакович. Государственная языковая политика в российском полиэтническом социуме: диссертация ... кандидата Политических наук: 23.00.01 / Каневский Ашот Арменакович;[Место защиты: ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет»], 2018

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Языковая политика в условиях полиэтнического социума . 19

1.1. Языковая политика как предмет теоретической рефлексии .19

1.2. Языковые факторы этнизации политики .42

1.3. Билингвизм как фактор межэтнической интеграции и государственная языковая политика .62

Глава 2. Государственная языковая политика как фактор стабильности российского полиэтнического социума 92

2.1. Языковая ситуация в российском полиэтническом обществе . 92

2.2. Политический контекст реализации языковых интересов в российском полиэтническом социуме 121

2.3. Государственная политика в отношении русского языка в современной России 139

Заключение 160

Список литературы 168

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Актуальность исследования государственной языковой политики в условиях российского полиэтнического социума обусловлена практической и теоретической значимостью проблем обеспечения национальной безопасности, укрепления единства российского многонационального народа и целостности современной российской государственности.

В условиях информационной открытости государственная языковая политика, как важнейшая составная часть национальной политики российского государства, должна способствовать созданию эффективных механизмов предотвращения межнациональных конфликтов в условиях полиэтнической социальности. Помимо этого в связи с усилением интенсивности геополитических, этнических, этнонациональных и этнополитических коммуникаций особое значение приобретают социокоммуникативные аспекты взаимодействия и функционирования языков в российском полиэтническом обществе1.

В пространстве билингвальных языковых практик, воспроизводящихся в современной России, языковое взаимодействие представляет собой одну из основных проблем межнационального общения, которая приобретает особую актуальность в условиях генезиса современного российского полиэтнического социума. В контексте геополитической и геоэкономической экспансии стран Запада, активно навязывающих либеральную модель социальных коммуникаций и насаждающих соответствующую им систему политических ценностей, эта проблема усиливается многократно. В отдельных странах значительно сократился объем использования русского языка в различных социальных сферах, особенно в сфере образования.

Актуальность исследования государственной языковой политики в российском полиэтническом социуме определяется также наличием геополитиче-

1Алпатов В.М. О языковой политике // Этнографическое обозрение, 2016. № 3. С. 7–15.

ских вызовов и угроз использованию русского языка в рамках современного

информационного пространства.

В настоящее время отчетливо ощущается недостаток в четких, функциональных научных теориях и концепциях2 государственной языковой политики, предусматривающих меры, направленные, во-первых, на защиту языковых интересов, во-вторых, обеспечение национальной безопасности3 и формирование политической идентичности граждан4. С этой целью в июне 2016 года Общество русской словесности, объединяющее государственных деятелей, представителей общественности и духовенства под председательством патриарха Московского и всея Руси Кирилла выступило с инициативой начать разработку концепции государственной языковой политики5.

Вместе с тем необходимо отметить, что проблемы государственной языковой политики в российском полиэтническом социуме и этнизации политики в контексте обеспечения политико-правовых способов защиты языковых и этнонациональных интересов, еще не выступали в качестве предмета теоретической рефлексии.

Степень научной разработанности темы исследования. Отдельные аспекты темы, связанные с теоретическим анализом языковой политики и ее политической спецификации, уже были предметом научных исследований6.

В отечественной и зарубежной литературе содержатся различные представления о языковой политике. В зарубежной научной литературе под «язы-

2 Белов С.А., Кропачев Н.М., Соловьев А.А. Разработка концепции и нормативно-правовое
обеспечение государственной языковой политики Российской Федерации // Вестник
Санкт-Петербургского университета. Право, 2017.№ 8. Т.1. С. 42–61.

3 Соколовский С.В. Языковая политика как фактор национальной безопасности // Этногра
фическое обозрение, 2016. № 3. С. 46–56.

4Ветренко И.А., Дубицкий В.В. Государственная языковая политика в контексте формирование политической идентичности граждан // Вестник Омского университета. Серия: Исторические науки, 2017. № 3. С. 368–374.

5 Общество русской словесности: РФ нужна концепция языковой политики [Электронный
ресурс]. Режим доступа: URL: (дата обращения: 29.11.2017).

6 Попеску И.В. Теоретические основы языковой политики [Электронный ресурс]. Режим
доступа: URL: (дата обращения: 12.06.2015); Крючкова Т.Б.
Языковая политика и реальность // Вопросы филологии, 2010. № 34.С. 30–34.

ковой политикой» понимается политика языкового планирования7, вид этнографической политики8 или политика разрешения языковых конфликтов9. В России одни исследователи рассматривают «языковую политику» как практику сознательного воздействия на языковую ситуацию10; другие – как политику государства в сфере национальных отношений11. Некоторые специалисты определяют доминанты современной российской языковой политики12.

При изучении государственной языковой политики особое внимание уделяется проблемам ее этнизации. В научной литературе процессы этнизации государственной языковой политики рассматриваются на основе анализа языковых факторов этнической мобилизации13, проблем этнизации политики в посткоммунистическом мире14 и этнизации политической власти в полиэтнич-ных регионах современной России15. В ходе диссертационного исследования было установлено, что одним из факторов этнизации государственной языковой политики является билингвизм16.

7 Vaillancourt F. The Economics of Language and Language Planning // Language Problems and
Language Planning 7(2), 1983. pp. 162–178.

8 McCarty T.L. Ethnography and language policy. New York and London: Routledge, 2011.

9 Соколовский С.В. Языковая политика: субъекты, коллизии, риски // Этнографическое обо
зрение, 2016. № 3. С. 5–6.

10 Бердашкевич А.О.О государственной языковой политике России // Высшее образование в
России, 2000. № 6. С. 60–69; Бенедиктов Н.А. О государственной языковой политике в
Российской Федерации. М.: Издательство Государственной Думы, 2004.

11 Мечковская Н.Б. Общее языкознание: структурная и социальная типология языков. М. Издательство: «Флинта»; «Наука», 2001. С. 198–199.

12Крупченко А.К., Ахапкина М.Е. Доминанты современной языковой политики России // Иностранные языки в школе, 2017. № 6. С. 31–37.

13 Губогло М.Н. Язык и этническая мобилизация // Русский Архипелаг. Сетевой проект «Рус
ского Мира». [Электронный ресурс]. URL: обращения:
23.10.14)

14 Симонян Л.Ю. Этнизация политики в посткоммунистическом мире: Автореф. дисс. канд.
полит.наук. Ставрополь, 2005.

15 Шустов В.Г.Этнизация политической власти в полиэтничных регионах современной Рос
сии: Автореф. дисс. канд. полит.наук. Ростов-на-Дону, 2005.

16 Истомина О.Б. К вопросу о билингвизме // Россия в современном мире: материалы
межвузовской научно-теоретической конференции, 27 апреля 2004 г. Иркутск: РАП. В 2 ч.
Ч. 2, 2004. С 150–160; Черничкина Е.К. Искусственный билингвизм: лингвистический ста
тус и характеристики: Автореф. дисс. докт. филол. наук. Волгоград, 2007;

В современной науке широкое распространение получили исследования прикладных17, социальных18, юридических19, психологических и социологических20 аспектов билингвизма, его традиций21, а также социальной типологии языковых контактов в условиях билингвизма22.

Региональные аспекты билингвизма как фактора социализации, соци
альной интеграции, этнокультурной идентификации, языковой консолидации,
а также культура билингвизма (двуязычия) в полиэтнических регионах иссле
дуются в работах Б.М. Атаева, Я.З. Гарипова, Д.Н. Мустафиной,
И.М. Сафиуллиной, М.М. Сотавовой, Х.Г. Тхагапсоева и Н.Х. Шарыповой23.


Багироков Х.З. Билингвизм: теоретические и прикладные аспекты (на материале адыгейского и русского языков): Автореф. дисс. докт. филол. наук. Краснодар, 2005.

Истомина О.Б. Особенности социального функционирования двуязычия в условиях региона. Иркутск: Издательство ИрГТУ, 2006; Истомина О.Б. Билингвизм: социальный аспект // Вестник Бурятского государственного университета. Философия, социология, политология, культурология, 2011. № 14. С. 69–74.

Васильева Л.Н. Законодательное регулирование использования языков в Российской Федерации: Автореф. дисс. канд. юрид. наук. М., 2004; Озаева О.В. Этнонациональное измерение языковой правовой политики: Автореф. дисс. канд. юрид. наук. Ростов-на-Дону. 2008; Перкова Д.В. Политико-правовые основы этноязыковых и межнациональных отношений в Российской Федерации // Вопросы политологии, 2011. № 3(3).

Маркосян А.С. Язык в этнической самоидентификации и культурной интеграции (к психологии и социологии двуязычия) // Мир психологии, 2004. № 3. С. 43–52.

Буканова Р.Г. Судьба традиций билингвизма // Библиотечное дело – XXI в., 2008. № 1(15). С. 84–87.

Балякина Е.А. Языковой контакт и психологические основы двуязычия // Романская филология: бюллетень Института иностранных языков. Екатеринбург, 2004. Т. 5. С. 10–15; Истомина О.Б. Билингвизм: социальная типология языковых контактов // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики, 2012. № 1. В 2 ч. Ч. 1. С. 70–74.

Атаев Б.М. Русский язык и языки народов Дагестана: особенности функционирования в полиэтнической среде // Системные исследования современного состояния и пути развития Юга России (природа, общество, человек). Тезисы докладов международной научной конференции (6–8 июня 2006 г.). Ростов-на-Дону. Издательство: Южный научный центр РАН, 2006. С. 15–16; Гарипов Я.З. Языковое развитие полиэтнического региона // Социологические исследования, 2012. № 4. С. 64–69;Мустафина Д.Н. Функциональное развитие татарского языка и других национальных языков Российской Федерации и Европы в свете социолингвистической парадигмы: Автореф. дисс. докт. филол. наук, 2012; Сафиулли-на И.М. Культура двуязычия в полиэтнических регионах // Человек в системе коммуникации: Сборник научных трудов. Н. Новгород: НГЛУ, 2005. С. 57–67; Сотавова М.М. Двуязычие и идентичность в Дагестане: принципы взаимодействия в постсоветских условиях: Автореф. дисс. канд. ист. наук. М., 2004; Тхагапсоев Х.Г. Двуязычие в условиях этнореги-она. Этнокультурная идентификация и расширение социализации (методологические ас-

Проблема интерференции в контексте взаимодействия русского и республиканских языков приобретает особую актуальность для разработки оптимальной плюралистической модели государственной языковой политики, сочетающей национальные и региональные интересы. В этой связи необходимо отметить исследование группы отечественных специалистов, посвященное особенностям реализации государственной языковой политики в регионах проживания представителей финно-угорских этносов России24.

Государственная языковая политика выступает концентрированным выражением государственных интересов в сфере языковых отношений и является разновидностью коммуникативной политики государства в условиях поли-этничности25, которая реализуется в рамках общей стратегии государственной национальной политики26 и юридических технологий ее осуществления27. Проблемное поле государственной языковой политики анализируется Г.В. Кетцяном, В.В. Наумовым, М.Р. Овхадовым, С.М. Федюниной28.

Специфика государственной языковой политики, ее противоречия, пер
спективы развития, проблемы интерпретации, оптимизации и альтернативные
способы реализации рассматриваются в работах В.М. Алпатова,

пекты) // Мир психологии, 2004. № 3. С. 52–62; Шарыпова Н.Х. Двуязычие в Татарстане: Автореф. дисс. докт. филол. наук. Казань, 2004.

Шабаев Ю.П., Денисенко В.Н., Шилов Н.В. Языковая политика в регионах проживания финно-угорских народов Российской Федерации: поиск модели // Регионология, 2009. № 2.

Савойская С.В. Языковая коммуникативная политика как специфическая область государственной политики в полиэтническом обществе: теоретико-историологический анализ. Киев: Издательский центр «Просвита», 2013.

Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года. [Электронный ресурс]. URL: (дата обращения: 15.05.14)

Болдырев С.Н., Казарян К.В. Юридические технологии в этноязыковой политике. Ростов-на-Дону: Издательство ЮФУ, 2010.

Овхадов М.Р. Национально-языковая политика и развитие чеченско-русского двуязычия. М.: МПГУ, 2000; Наумов В.В. Государство и язык: формулы власти и безвластия. М.: Издательство: КомКнига, 2010; Кетцян Г.В. Особенности государственной языковой политики Украины в контексте реализации Европейской Хартии о региональных языках и языках меньшинств // Вопросы политологии, 2011. № 2(2); Федюнина С.М. Государственная языковая политика и языковое планирование в контексте развития многоэтничного российского общества // Вестник ПАГС. № 31, 2012. С. 16–22.

А.А. Ворожбитовой, И.А. Горшенева, Г.-Х.Ц. Гунжитовой, В.Т. Кадохова,Г.О. Коротковой, Т.Б. Крючковой, И.Н. Хохловой29.

Некоторые специалисты, отмечая особенности языковой политики на постсоветском пространстве, вводят в научный тезаурус понятие «этнической мобилизации», которыми они обозначают процесс эволюции этноса, приобретающего политическую субъектность30.

В российском полиэтническом социуме государственная языковая политика анализируется в контексте исследования особенностей языковой ситуации в странах бывшего СССР, а также в российских республиках, являющихся полиэтническими национальными образованиями31.Представления о языковой ситуации в постсоветских республиках формируются в рамках исследования особенностей функционирования языков в Средней Азии, Казахстане и на Украине32. Анализ специфики языковой ситуации в российских регионах, построенных по национальному принципу, осуществляется на примере Респуб-

29 Ворожбитова А.А. Проблемы языковой политики и концепция непрерывного лингво-риторического образования (на примере Южного федерального округа) // Языковая политика и социально-правовые аспекты адаптации мигрантов: проблемы, реализация, перспективы: Материалы III международной научно-практической конференции (Тюмень, 7– 8 июня 2010 г.): В 2 ч. Ч. 1. Тюмень, 2011; Горшенева И.А., Короткова Г.О. Реализация государственной языковой политики в системе непрерывного иноязычного образования // Социально-гуманитарное обозрение, 2017. № 4. С. 21–24;Гунжитова Г.-Х. Ц. Государственная языковая политика в России на современном этапе: Автореф. дисс. канд. по-лит.наук. Улан-Удэ, 2011; Кадохов В.Т. Гражданская идентичность и языковая политика в России // [Электронный ресурс]. URL: обращения: 23.10.14); Крючкова Т.Б.Языковая политика и реальность // Вопросы филологии, 2010. № 34. С. 30– 34; Хохлова И.Н. Языковая политика национальных государств и ее развитие в современном мире // Россия и Запад: диалог культур. № 5, 2014. [Электронный ресурс]. URL: обращения: 12.04.14).

Губогло М.Н.Язык и этническая мобилизация // Русский Архипелаг. Сетевой проект «Русского Мира». [Электронный ресурс]. URL: обращения: 23.10.14)

31Гарипов Я.З. Языковые процессы в СССР и после. М.: Центр социального прогнозирования, 2014.

32 Баскаков А.Н., Насырова О.Д., Давлатназаров М. Языковая ситуация и функционирование языков в регионе Средней Азии и Казахстане. М.: Доминант, 1995; Будникова Н.С. Современная языковая ситуация на Украине: социологический анализ: Автореф. дисс. канд. соц. наук. М., 2006.

лики Бурятии, Республики Северной Осетии (Алании) и Республики Татарстан33.

Государственная языковая политика предусматривает создание условий для улучшения языковой ситуации в российском полиэтническом социуме. В научной литературе по этому вопросу особое внимание уделяется общему анализу языковой ситуации в странах славянского мира34 и основным способам политического воздействия на языковую ситуацию35.

Таким образом, в современной научной литературе уже рассматривается целый ряд аспектов, связанных с изучением государственной языковой политики в России. Однако некоторые вопросы еще не получили должного научного внимания или не рассматривались вообще. Речь идет, во-первых, о языковых факторах этнизации политики, во-вторых, о билингвизме как факторе социализации, межэтнической интеграции, языковой консолидации, этнокультурной идентификации и государственной языковой политики; в-третьих, о языковой ситуации в российском социуме и языковой политике как факторе его стабильности и безопасности; в-четвертых, об институционально-политических способах реализации языковых интересов в российском обществе; в-пятых, об особенностях государственной политики в отношении русского языка в современной России. Все это придает теме диссертационного исследования проблемный характер, определяет его цель, задачи и предметную область.

33 Камболов Т.Т. Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии: история, со
временность, перспективы. Владикавказ: Издательство Северо-Осетинского государ
ственного университета (СОГУ), 2007; Мустафина Д.Н. Языковая ситуация в Республике
Татарстан в контексте европейской и российской языковой политики. Казань: Магариф,
2009; Хамидуллина А.И. Языковая политика в постсоветском Татарстане: Автореф. дисс.
канд. истор. наук. Саранск, 2011; Цыбденова Б.Ж. Особенности языковой ситуации наци
онального региона Российской Федерации (на примере Республика Бурятия): Автореф.
дисс. канд. соц. наук. Улан-удэ, 2003.

34 Аюпова Л.Л. Языковая ситуация в странах славянского мира: актуальные проблемы // Рос-

сийский гуманитарный журнал, 2003. Т. 2. № 4. С. 303–307. 35Самойлова М.Н. Языковая ситуация и языковая политика в современном обществе // Выпуск № 1(9), 2009. С. 160–165.

Цель диссертационного исследования – разработка политической концепции государственной языковой политики в российском полиэтническом социуме.

Задачи диссертационного исследования:

  1. обосновать концептуальное содержание государственной языковой политики как предмета теоретической рефлексии;

  2. выявить языковые факторы этнизации политики;

  3. исследовать билингвизм как фактор социализации, межэтнической интеграции, языковой консолидации, этнокультурной идентификации и государственной языковой политики;

  4. проанализировать специфику языковой ситуации в российском полиэтническом обществе и государственную языковую политику как условие обеспечения его стабильности и безопасности;

  5. рассмотреть политический контекст реализации языковых интересов в российском полиэтническом социуме;

  6. охарактеризовать государственную политику в отношении русского языка в современной России.

Объектом диссертационного исследования является государственная языковая политика.

Предметом диссертационного исследования выступает государственная языковая политика в российском полиэтническом социуме.

Гипотеза исследования. Государственная языковая политика в российском полиэтническом социуме как вид целесообразной государственной деятельности направлена на разрешение языковых проблем, возникающих в условиях этнизации политики, сопровождающейся экспансией этнических ценностей в политическую жизнь социума. Экспансия этнических ценностей содействует формированию амбивалентной языковой ситуации, способствующей социальной дезинтеграции и возникновению этнической напряженности. Одним из факторов межэтнической интеграции и снижения уровня со-

циальной напряженности в российском полиэтническом социуме выступает билингвизм, принципы которого могут выступать основой государственной языковой политики в Российской Федерации. Эффективная реализация этой политики предполагает создание необходимых условий, способствующих свободному развитию не только русского языка, но и иных языков российского полиэтнического социума.

Теоретико-методологическая основа исследования. Теоретико-

методологическую основу диссертационного исследования составляют принципы и установки классической политической науки36, направленные на получение объективного знания о политической реальности на основе ее «объяснения», а также принципы политической концептологии37, позволяющие рассматривать государственную языковую политику как целостное явление.

При решении научных задач, связанных с выявлением сущности государственной языковой политики в качестве методологической базы исследования использовалась теория языка как фактора этнической мобилизации (М.Н. Губогло)38, теория языковой ассимиляции (В.М. Алпатов)39, теория синхронной социолингвистики (Л.Б. Никольский)40, теория социальной лингвистики (Н.Б. Мечковская)41, теория языковых контактов в условиях билингвизма (О.Б. Истомина)42, а также теория государственных интересов (В.П. Макаренко)43.

36Лубский А.В. Неоклассическая модель политических исследований // Политическая концеп-тология, 2014. № 3. С. 22–23.

37 Макаренко В.П. Политическая концептология: обзор повестки дня. М.: Праксис. 2005.

38 Губогло М.Н. Языки этнической мобилизации. М.: Издательство: «Языки славянских
культур», 2011.

39 Алпатов В.М. Языковая политика в современном мире: «одноязычная» и «двуязычная»
практика и проблема языковой ассимиляции // Сравнительная политика, 2013. № 2(12). С.
11–22.

40 Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (теория и проблемы). М.: Наука, 1976.

41 Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект-пресс, 2000.

42 Истомина О.Б. Языковые контакты в современном российском обществе: сущность, фор
мы, тенденции (региональный аспект): Автореф. дисс. докт. филос. наук. Улан-Удэ, 2013.

43Макаренко В.П. Государственные интересы в контексте бюрократического господства // Политическая концептология, 2015. № 3. С. 6–17.

Государственная языковая политика в российском полиэтническом обществе исследуется автором с помощью методологических установок, сформулированных в рамках деятельностного подхода научного исследования, позволяющего рассматривать государственную языковую политику как вид национальной политики государства, представляющий собой систему мер нормативного воздействия на развитие языковых процессов.

Основными методами диссертационного исследования выступают методы системного, структурно-функционального и институционального анализа, а также методы научной компаративистики. В рамках системного анализа государственная языковая политика понимается как сложная система элементов, находящихся в единстве. Структурно-функциональный метод позволяет рассматривать государственную языковую политику как многоуровневую систему, обладающую сложной структурой, где все ее элементы находятся во взаимодействии и выполняют строго определенные функции. В рамках институционального метода государственная языковая политика рассматривается как вид государственного управления, осуществляемого, с одной стороны, с помощью государственных институтов (государственных учреждений власти), с другой – институтов права (совокупности санкционируемых государством правовых норм, регулирующих общественные отношения в сфере языковой политики). Методы компаративного исследования позволяют сравнивать виды государственной языковой политики на основе условно выбранных индикаторов.

Эмпирическая основа исследования. В качестве эмпирической основы диссертационного исследования выступает Конституция Российской Федерации, Закон Российской Федерации от 25.10.1991 № 1807-1 (в ред. от 12.03.2014) «О языках народов Российской Федерации»; Федеральный закон от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федера-ции»;Федеральный закон от 05.05.2014 № 101-ФЗ «О внесении изменений в

Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации» в связи с совершенствованием правового регулирования в сфере использования русского языка», нормативные акты Правительства России, региональное законодательство, а также концепции и стратегии государственной языковой политики.

Научная новизна исследования:

  1. В рамках деятельностного подхода научного исследования разработана теоретическая концепция государственной языковой политики в российском полиэтническом социуме.

  2. Разработан авторский конструкт понятий «государственная языковая политика» и «этнизация политики», выявлены языковые факторы этнизации политики.

  3. Определено влияние билингвизма на процессы социализации, межэтнической интеграции, языковой консолидации, этнокультурной идентификации и способы реализации государственной языковой политики в российском полиэтническом социуме.

  4. Установлено, что языковая ситуация в российском полиэтническом социуме, может порождать этноязыковые конфликты, поэтому государственная языковая политика должна выступать в качестве фактора его стабилизации и безопасности.

  5. Определен политический контекст реализации языковых интересов в российском полиэтническом социуме.

  6. Раскрыто содержание государственной политики в отношении русского языка в современной России.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В рамках деятельностного подхода государственная языковая политика рассматривается как вид национальной политики государства, представляющей собой систему мер нормативного воздействия на развитие языковых процессов, распространения языков по сферам социального взаимодействия и

по разным уровням коммуникаций. В рамках деятельностного подхода государственная языковая политика рассматривается как вид государственного контроля над языковой ситуацией, а также языковыми конфликтами, возникающими на этнической почве. Таким образом, государственное регулирование процессов функционирования, развития и взаимодействия языков предполагает установление политического контроля над языковой ситуацией. В рамках системного подхода государственная языковая политика понимается как особая социальная подсистема, в рамках деятельностного подхода – как вид управленческой деятельности.

В рамках диссертационного исследования государственная языковая политика рассматривается как вид целенаправленной деятельности государственных учреждений власти, направленной на разрешение языковых проблем в условиях полиэтнической социальности. Эта деятельность является целенаправленной и носит целерациональный характер. Это обусловлено тем, что государственная языковая политика является сферой осознанного влияния государства на языковые отношения, складывающиеся в полиэтническом социуме.

  1. Этнизация политики представляет собой экспансию этнических ценностей в политическую деятельность, которая осуществляется посредством языковых практик. Язык как фактор этнизации политики обусловлен наличием в обществе стереотипов этнического мышления и деления людей на «друзей» и «врагов». Специфика языковых факторов этнизации политики исследуется в рамках этнолингвистики, предметом которой является, во-первых, выяснение особенностей народной языковой культуры, а во-вторых, определение лингвистических особенностей, характерных для соответствующей этнической общности.

  2. Как фактор языковой консолидации, этнокультурной идентификации и межэтнической интеграции двустороннее двуязычие (билингвизм) выступает в контексте политической социализации на коммуникативном уровне. Спе-

цифика двустороннего двуязычия (билингвизма) как фактора межэтнической интеграции заключается в способности людей разной национальности, но одной социальности усваивать языки друг друга в процессе социальных коммуникаций. Исследование двуязычия (билингвизма) как формы языковых отношений, позволяет обогатить политическую теорию и практику межэтнической интеграции.

4. Государственная языковая политика в России выступает в качестве
одного из основных факторов стабильности и безопасности российского об
щества, сочетая многоязычие и языковое равенство. В условиях современно
го российского полиэтнического социума реализуется биноминальная или по
линоминальная модель языковых отношений, в рамках которой на республи
канском уровне допускается наличие нескольких языков, обладающих стату
сом государственных. Существующая многокомпонентная модель языковой
ситуации, может порождать языковые конфликты, поэтому государствен
ная языковая политика должна выступать фактором стабилизации и
национальной безопасности. Основной целью государственной языковой
политики в российском полиэтническом социуме является сочетание принци
пов, которые, с одной стороны, предусматривают ряд ограничений в рамках
вопросов употребления национального языка, с другой – предполагают госу
дарственную «опеку» государственного языка. Эта связано с тем, что именно в
государственном языке усматривается сила, обеспечивающая стабильность и
единство общества.

5. Языковой интерес представляет собой потребность субъектов полиэт
нического социума в социальном взаимодействии языков на основе их равен
ства. Содержание, структура и функции языковых интересов определяются,
во-первых, особенностью исторических, социокультурных и политических
условий их реализации; во-вторых, спецификой полиэтнической социально
сти, в-третьих, целями и задачами государственной языковой политики, со
здающей политический контекст их реализации. Основное условие институ-

ционализации языковых интересов – наличие государственного режима, формы государственного устройства, политической системы общества, ценностей, целей и задач государственной языковой политики.

6. В условиях современного российского полиэтнического социума можно выделить три аспекта проблемы функционирования русского языка. Во-первых, как языка общегосударственного (языка, используемого на всей территории России). Во-вторых, как языка национального. В-третьих, как языка интернационального (языка межнационального общения). Разработка основных направлений современной государственной политики Российской Федерации в отношении русского языка обусловлена стремлением сохранения русского языка, во-первых, как средства общения, во-вторых, как источника исторической памяти, в-третьих, как источника национального единства, в-четвертых, как основы национальной безопасности, в-пятых, как средства социальной консолидации. Современная государственная политика Российской Федерации в отношении русского языка должна способствовать, во-первых, сплочению нации, во-вторых, сохранению духовных ценностей, в-третьих, развитию национальной культуры и сохранению единого образовательного пространства.

Теоретическая и практическая значимость исследования. Теоретическая значимость исследования заключается в разработке авторского конструкта понятий «государственная языковая политика» и «этнизация политики», а также выявлении языковых факторов этнизации политики, что позволило сформулировать научную концепцию государственной языковой политики и определить влияние билингвизма на межэтническую интеграцию в условиях полиэтнической социальности.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в рамках различных концепций государственного управления, реализуемых в области государственной языковой политики в российском полиэтническом социуме, а также при

разработке учебных курсов политологии, этнополитологии, этноконфликтоло-гии, этнолингвистики, а также философии и теории политики.

Соответствие паспорту научной специальности. Объект диссертацион
ного исследования относится к сфере исследования явлений,
характеризующих основные свойства и качества политической жизни,
раскрывающие внутренние и внешние зависимости последней в социальной и
природной среде. Тема диссертационного исследования соответствует формуле
специальности 23.00.01 – теория и философия политики, история и методология
политической науки (п. 9 «Легитимизация политики, политические ценности и
идеалы»; п. 12 «Знаково-языковые структуры в пространстве политики; семан
тика политической реальности и символика политического языка; политические
тексты, дискурсивные практики»).

Апробация работы. Теоретические выводы и результаты диссертационного исследования обсуждались на региональных и межвузовских научно-практических конференциях. Основные выводы диссертации отражены в 15 авторских публикациях. Из них 5 в изданиях, рекомендованных ВАК Российской Федерации для защиты кандидатских и докторских диссертаций. Общий объем публикаций составляет 9 п.л.

Диссертация допущена к защите по итогам обсуждения на заседании кафедры теоретической и прикладной политологии Института философии и социально-политических наук Южного федерального университета (протокол заседания кафедры № 4 от 25 декабря 2017 года).

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, шести параграфов, заключения и списка научной литературы.

Языковая политика как предмет теоретической рефлексии

В отечественной и зарубежной науке содержатся различные представления о языковой политике, которая выступает в качестве предмета активного теоретического дискурса41.

В отечественной научной литературе о языковой политике речь, как правило, идет, во-первых, о политике государства42; во-вторых, о государственной политике в сфере национальных отношений43; в-третьих, о модели языковой политики в русскоязычном обществе44; в-четвертых, о практике сознательного воздействия на языковую ситуацию45; в-пятых, о внедрении инновационных (консервации традиционных) лингвистических правил и норм46.

Попытки сформулировать адекватные действительности представления о языковой политике предпринимаются в рамках многих социальных дисциплин. Вместе с тем многочисленные дефиниции языковой политики, имеющиеся в научной литературе, предлагаются в рамках общих представлений о ее сущности. При этом одни исследователи рассматривают теоретические и практические аспекты языковой политики47. Другие – проблемы этнизации политики в посткоммунистическом мире48, третьи – механизм этнизации политической власти в полиэтничных регионах России49. В этой связи необходимо отметить отдельные исследования особенностей языковой политики в российских регионах50.

Анализ научных представлений о языковой политике, проводимых в нашей стране, позволяет сделать вывод о том, что она исследуется, во-первых, в контексте попыток определения ее сущности51; во-вторых, сохранения или конструирования национальной идентичности52; в-третьих, оптимизации статуса русского языка на постсоветском пространстве53; в-четвертых, совершенствования технологий ее реализации в условиях этно культурного разнообразия54; в-пятых, обеспечения национальной безопасности55.

В свою очередь, анализ научных исследований о языковой политике позволяет одновременно сделать вывод о наличие плюрализма представлений о языковой политики, которая превратилась в объект повышенного когнитивного интереса56. Широкое распространение в этой связи получили исследования особенностей языковой политики в СССР57, современном мире58, современной России59, а также тенденций развития европейской языковой политики и пути ее оптимизации60.

В западной научной литературе понятием «языковая политика» обозначается политика языкового планирования61, или вид этнографической политики62, или политика разрешения языковых конфликтов63. Некоторые специалисты, отмечая наличие плюрализма определений языковой политики, полагают, что это обусловлено особенностями регулирования разнообразных технологий государственно-властного регулирования языковых отношений в современном обществе64.

В нашей стране исследования языковой политики приобрели особую актуальность в «советский» период отечественной истории65. Как представляется, это обусловлено особой ролью русского языка, выступавшего в качестве одного из основных факторов межнационального сотрудничества, обеспечивающего стабильность советского общества, целостность советского государства и единство советского народа.

Особенности исследования языковой политики в «советский» период развития нашей страны заключаются в использовании разнообразных определений языковой политики, предлагавшихся в рамках общих представлений о ее сущности и сформулированных на основе базовых постулатов марксист-ско-ленинской теории. Еще в конце 70-х гг. прошлого века отечественный языковед М.И. Исаев, выясняя соотношение понятий «языковая политика» и «языковое строительство» и выступая за их разграничение, неоднократно подчеркивал, что при определении понятий необходимо, прежде всего, «основываться на содержании самих понятий, ибо в научной литературе имеется много разных определений и используются они неадекватно»66.

В «советский» период отечественной истории в орбиту научного дискурса о языковой политике были вовлечены и другие определения. Так, наряду с понятием «языковое строительство», которое стало активно использоваться в научной литературе второй половины XX века для обозначения масштабной деятельности Советского Союза, связанной с решением «языковой проблемы», широкое распространение получили такие категории, как «языковое планирование» и «языковое прогнозирование». В это время понятие «языковая политика», по существу, утратило статус научной категории и было выведено за пределы научного дискурса.

В конце 70-х – начале 80-х гг. ХХ века ситуация изменилась и во многом, благодаря исследованиям М.И. Исаева, понятие «языковая политика» вновь приобрело статус научной категории. Сопоставляя определения «языковая политика» и «языковое строительство», специалист полагал, что речь по существу идет о двух самостоятельных дефинициях, обозначающих разные проявления политической действительности, поэтому необходимо не заменять одно понятие на другое, а оставить оба, «строго разграничив и определив их содержание, исходя из практики употребления и внутренней формы каждого из них». В силу этих причин понятие «языковая политика» рассматривалось исследователем в контексте целенаправленного влияния на языковое развитие, а «языковое строительство» в ракурсе практической деятельности, осуществляемой в сфере реализации основных направлений языковой политики67.

Другой отечественный специалист в области социальной лингвистики Н.Б. Мечковская выступает за расширенное толкование понятия «языковая политика», которое, по ее мнению, во-первых, объединяет самые разнообразные виды социальной деятельности, направленной на урегулирование языковых отношений, а во-вторых, представляет собой номинацию для обозначения абсолютно любой социально-политической практики сознательного воздействия на языковую ситуацию, носящей как позитивный, так и негативный характер и отмечает, что «деструктивное воздействие на язык, его запрещение или ограничение в его использовании – это тоже языковая политика». Понятия «языковая политика» и «языковое строительство» Н.Б. Мечковская рассматривает как синонимы и отмечает, что эти родственные и очень близкие по значению термины, как правило, употребляются для анализа государственной деятельности в сфере языковых отношений. Как отмечает исследователь, понятие «языковое строительство», вошедшее в отечественный научный дискурс в 1920–1930-е годы ХХ века, было предназначено для обозначения активной деятельности, направленной на ликвидацию неграмотности и решение иных проблем в сфере языковых отношений. К числу этих проблем Н.Б. Мечковская относит «развернутую государством работу по интенсивному развитию малых и окраинных языков»68.

Понятие «языковое планирование» впервые было использовано американским филологом и социолингвистом Э. Хаугеном в работе, посвященной анализу языковых конфликтов в Норвегии. В этом исследовании отмечается, что «языковое планирование включает любые формы деятельности, независимо от того, носит ли она официальный или неофициальный характер, осуществляется ли она частными лицами или официальными организациями»69.

В рамках такого подхода в качестве субъекта языкового планирования рассматриваются не только официальные институты и структуры, но и отдельные лица или социальные группы, которые, принимая участие в тех или иных политических практиках, приобретают политическую субъектность, становятся политическими акторами и оказывают существенное влияние на языковую ситуацию в государстве или в его отдельном регионе.

Вместе с тем необходимо отметить, что в идеологическом контексте традиций, сложившихся в советском языкознании70, к словосочетанию «языковое планирование» сформировалось неоднозначное отношение. В частности, советский исследователь А.Д. Швейцер, рассматривая проблему социальной дифференциации языков и анализируя понятие «языковое планирование», предложенное Э. Хаугеном, полагал, что оно представляется не совсем удачным. Специалист объяснял это тем, что на его основе может создаться и укорениться ложное представление о том, что развитие языка может быть сознательно направлено в том или ином направлении, поэтому в рамках научного дискурса целесообразно использовать широко распространенные в советском языкознании понятия «языковая политика» и «языковое строительство», которые, по его мнению, значительно точнее и правильнее отражают суть вещей.

Билингвизм как фактор межэтнической интеграции и государственная языковая политика

В научной литературе получили широкое распространение исследования теоретических, прикладных162, лингвистических, психолингвистических, социологических, философских, культурологических, юридических163, социально-политических164, геополитических и психологических165 аспектов билингвизма, его традиций166, а также социальной типологии языковых контактов в условиях билингвизма167.

Впервые понятие «билингвизм» было сформулировано немецким поэтом В.Г. Леопольдом, интересовавшимся эффективностью коммуникативных возможностей практического использования двух и более языков в условиях образования, миграции, адаптации и интеграции мигрантов. Исследование различных аспектов билингвизма (двуязычия) способствовало усилению познавательной активности и сопровождалось появлением смежных отраслевых наук, в результате чего возникла этнолингвистика, социолингвистика, этнополитология и другие научные дисциплины168.

Лингвистические особенности билингвизма, как правило, исследуются на основе изучения специфики речевых механизмов в условиях билингвизма169, а также особенностей речевой гомогенности/гетерогенности группы в условиях билингвизма и трилингвизма170.

В лингвистическом понимании различные исследования билингвизма как свободного владения двумя и более языками позволяют, во-первых, установить степень владения языками; во-вторых, предсказывать возможные случаи интерференции. При этом особое внимание уделяется вопросам би-лингвального обучения171, которые рассматриваются в контексте исследования проблем и перспектив билингвального обучения172, когнитивной роли родного языка в обучении иностранному языку173, соотношения национального и миноритарных языков с точки зрения образовательной перспективы174, а также этносоциолингвокультурной детерминации педагогического общения в условиях двуязычия175.

В условиях современного полиэтнического социума свободное владение двумя и более языками довольно редкое явление. Это отмечается различными представителями отечественной лингвистической школы, которые одинаковое владение двумя языками рассматривают как «эквилингвизм»176 или как сбалансированный билингвизм (сбалансированный тип двуязычия), представляющий собой особый тип двуязычия, при котором большинство населения в совершенстве владеет двумя наиболее распространенными в данном обществе языками и пользуется ими без затруднений, не смешивая ни фонетическую, ни лексическую, ни морфологическую, ни синтаксическую системы этих языков. Иными словами, билингвизм, выступающий в качестве фактора межэтнической интеграции, предполагает наличие ситуации, при которой наблюдается, во-первых, свободное владение двумя языками; во-вторых, свободное владение вторым языком вне зависимости от сферы общения, в-третьих, усвоение норм второго языка в той же степени, как и норм родного языка; в-четвертых, активное использование родного и второго языка, усвоенного в ходе социализации; в-пятых, достижение практически одинакового уровня знания обоих языков.

Психолингвистические исследования билингвизма свидетельствуют о том, что возможности свободного, полного и автономного владения и использования двух языков, без их смешивания, превышают психические возможности обычного человека, а интерференция как начальная стадия ассимиляции языков придает проблеме двуязычия комплексный характер. Подобная ситуация проявляется наиболее ярко именно в условиях современного полиэтнического социума, в рамках которого двуязычие реализуется в массовых формах и превращается в социокультурный феномен. Некоторые специалисты в этой связи отмечают, что в определенных ситуациях использование двух разных языков в условиях полного и автономного двуязычия «в тождественных ситуациях оказывается «избыточным и функционально не оправданным»177. Подобная точка зрения широко распространена в современной лингвистике и политической этнолингвистике178.

В социологической науке особенности билингвизма исследуются на основе анализа специфики коммуникативных сфер функционирования языков в условиях двуязычной языковой ситуации, а также влияния территориальных, национальных, возрастных, образовательных, социально профессиональных и других структур на языковое поведение и языковые ориентации, то есть на выбор языковых средств и их использования в ходе тех коммуникативных практик в условиях полиэтнической социальности.

Философские характеристики билингвизма рассматриваются в контексте исследования причинно-следственных отношений в условиях двустороннего билингвизма и бинарного сопоставления языков179, а также феноменологии билингвизма в творчестве русских поэтов180.

В культурологии билингвизм, как правило, рассматривается в контексте «диалога культур»181 и понимается, во-первых, как доминанта мульти-культурной модели социализации182; во-вторых, как ценностная доминанта лингвокультуры183; в-третьих, как форма интеграции этнических меньшинств в многонациональном обществе184; в-четвертых, как способ межкультурной коммуникации, языковой вариативности185 и толерантности186.

Предметом повышенного интереса исследователей выступают особенности формирования билингвальной и поликультурной личности187, влияния билингвизма на интеллектуальное развитие личности188, становления дву язычной личности в условиях искусственного билингвизма189, а также критерии определения основного языка в условиях двуязычия190.

В юридической науке большое внимание уделяется выработке правовых способов решения языковых проблем, возникающих в условиях билинг-вального взаимодействия русского языка и иных языков, обладающего кон-фликтогенным потенциалом, выражающимся в деформации правового сознания и актуализации разнообразных форм девиантного поведения в условиях полиэтнической социальности. При этом особенности билингвизма рассматриваются, как правило, в контексте определения специфики законодательного регулирования языковой правовой политики191, а также языковых и межнациональных отношений в полиэтническом российском обществе192.

Исследование билингвизма, выступающего в качестве фактора межэтнической интеграции в условиях полиэтнического социума, придает актуальность проблеме межнациональных отношений193, которая разрешается в рамках национального законодательства и на основе государственных программ, раскрывающих содержание государственной языковой политики194.

В социально-политической науке билингвизм рассматривается как фактор межэтнической интеграции, идентичности и солидарности, а также как условие социально-политического согласия и взаимопонимания.

Геополитическое измерение билингвизма как фактора межэтнической интеграции осуществляется в рамках языковой политики и предполагает исследование особенностей европейского195 и российского196 мультилингвизма в контексте необходимости обеспечения социального сотрудничества в рамках многоязычного и полиэтнического общества.

В условиях полиэтнического социума специфика государственной языковой политики определяется сочетанием двух диаметрально противоположных социальных запросов: во-первых, запроса на этническую (национальную) идентичность; во-вторых, запроса на социальную коммуникацию. При этом запрос на этническую (национальную) идентичность выражается в интенсивном использовании родного языка, что, в первую очередь, связано с отсутствием необходимости приложения дополнительных усилий для успешной коммуникации, поэтому максимально комфортный уровень удовлетворения запроса на этническую идентичность обеспечивается в условиях одноязычия (моноязычия)197.

Запрос на социальную коммуникацию выражается в стремлении донести до социального актора эмоционально окрашенную индивидуальную информацию, т.е. реализовать коммуникативную практику198. В обществе, где функционирует только один язык, оба запроса не противоречат друг другу. В современной России, в условиях полиэтнической социальности, одним из основных факторов межэтнической интеграции является билингвизм199.

Билингвизм как фактор межэтнической интеграции и солидарности, а также как конвенциональное условие политического согласия и социального консенсуса реализуется в условиях государственной языковой политики200. В рамках государственной языковой политики билингвизм, выступающий в качестве фактора межэтнической интеграции в условиях социального консенсуса, понимается, во-первых, как знание и умение пользоваться двумя языками; во-вторых, как приобретенный в ходе политической социализации навык, позволяющий человеку или социальной группе использовать для достижения взаимопонимания как вербальную, так и невербальную коммуникацию в зависимости от конкретной ситуации; в-третьих, как активное использование различных языков. При этом степень совершенства владения вторым языком может быть различна.

Языковая ситуация в российском полиэтническом обществе

Основу государственной языковой политики, выступающей в качестве фактора стабильности российского полиэтнического социума, составляют принципы национальной политики государства, среди которых необходимо выделить, во-первых, социально-правовое, религиозное и межэтническое равноправие; во-вторых, равный объем гражданских обязанностей; в-третьих, политическое многообразие, выражающееся в плюрализме социальных групп и общественных объединений, их равенстве перед законом; в-четвертых, сохранение исторической целостности и единства российской государственности; в-пятых, региональное равноправие (равноправие российских регионов во взаимоотношениях с федеральными органами государственной власти); в-шестых, развитие национальных языков; в-седьмых, защита, сохранение и развитие русского языка как языка многонационального общения в условиях многонационального современного российского полиэтнического социума231.

Принципы государственной национальной политики, включая принципы национальной самоидентификации, культурно-языковой автономии и иные принципы межнационального взаимодействия разнообразных этнических сообществ и политических групп, не должны вступать в противоречие друг с другом, что позволит избежать очагов межэтнической напряженности, межнациональных и этнополитических конфликтов, включая конфронтации, связанные с неподчинением представителям государственной власти.

Политика национального равноправия и духа сотрудничества в условиях полиэтнической социальности должна носить единый характер. Единство государственной национальной политики России в современном полиэтническом социуме обусловлено гармоничным соотношением этнического, этно-политического, этносоциального, а также сочетанием национального, интернационального и общечеловеческого факторов межличностной коммуникации. Неустойчивость языковых ситуаций, возникающих в сфере межэтнических отношений, обусловливает наличие системного кризиса межэтнического сотрудничества, призванного обеспечить минимум стабильности в условиях социальных реформ. Проблема межличностной коммуникации в условиях полиэтнического социума носит комплексный характер, т.к. без оптимально разработанной государственной национальной политики невозможно проводить социально-экономические и политические преобразования.

Стратегия государственной национальной политики в нашей стране должна способствовать созданию условий, позволяющих каждой этнической группе, во-первых, сохранить национальное самосознание, национальную независимость и свободное развитие; во-вторых, являться элементом процесса национальной консолидации народов России, в-третьих, выступать духовной основой межнационального общения. Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации, сформулированная в одноименном документе, принятом в 2012 году и рассчитанном на период до 2025 года, определяет две основные ее цели: во-первых, укрепление духовного единства российского многонационального народа (российской нации); во-вторых, защиту этнического и этнокультурного многообразия народов России»232.

В октябре 2016 года члены Совета по межнациональным отношениям на одном из заседаний, посвященном реализации основных целей «Стратегии государственной национальной политики России», пришли к выводу о необходимости подготовки проекта закона «О российской нации и управлении межэтническими отношениями233. В рамках обсуждения этого предложения представители республик, которые по традиции не желают ассимиляции титульных этнических групп и уменьшения государственной поддержки, направленной на их культурное развитие, в том числе и в рамках языковой политики, выступили против принятия этого закона. В результате в отдельных национальных республиках сложилась практика сокращения уроков русского языка в школах и нарушения принципа добровольности при изучении национальных языков234.

Государственная языковая политика, выступающая в качестве фактора стабильности полиэтнического российского социума, должна реализовываться через систему конкретных государственных мероприятий и по существу является типом государственного реагирования на проблему взаимодействия языков в условиях межэтнической интеграции. В этих обстоятельствах первостепенное значение приобретает проблема развития и использования русского языка в самых разнообразных сферах социально-политической действительности. В этой связи языковая политика представляет собой процесс языкового строительства (языкового планирования) на краткосрочную или долгосрочную перспективу, либо способ воздействия на процессы развития государственного языка. Это воздействие оказывается в сфере образования, науки, здравоохранения, делового общения и предусмат ривает модернизацию от лексики и терминологии до функциональных стилей235. В этом смысле, государственная языковая политика предусматривает меры, предпринимаемые органами государственной власти с целью сохранения существующего распределения языков или языковых систем, а также появления или изменения лингвистических (языковых) норм в том или ином обществе236.

Государственная языковая политика как фактор стабильности полиэтнического российского социума представляет собой целенаправленную деятельность органов государственной власти, общественных институтов и иных политических субъектов, направленную на урегулирование этноязыковой ситуации. Содержание государственной языковой политики определяется, во-первых, совокупностью взглядов, ценностей и оценок, находящих концептуальное закрепление в идеологии субъектов политики; во-вторых, целям и задачами, связанными с необходимостью реализации языковых интересов личности; в-третьих, нормативными условиями функционирования языков в институциональном контексте решения национального вопроса в полиэтническом обществе.

Содержание государственной языковой политики выражается в рамках реализации ее основных направлений: ликвидации неграмотности, повышении грамотности, соответствие государственного (официального) языка стандартам употребления (использовании) языка, а также расширение сферы распространения государственного (официального) языка.

Государственная языковая политика должна способствовать созданию условий для улучшения языковой ситуации в полиэтническом российском обществе. Одним из критериев, фиксирующих улучшение языковой ситуации в социуме, выступает степень реализации этноконсолидирующих, коммуникативных и иных социальных функций языка, развитие которого также является одной из основных целей государственной языковой политики. Таким образом, специфика государственной языковой политики обусловлена влиянием языка на языковую ситуацию. В свою очередь, специфику языковой ситуации в полиэтническом российском социуме можно определить с помощью различных показателей.

Во-первых, это особое отношение к русскому языку как языку межнационального (межэтнического) взаимодействия и политического сотрудничества. Значение русского языка как средства межнационального (межэтнического) взаимодействия и политического сотрудничества обусловлено, прежде всего, частотой и качеством его использования в качестве государственного языка Российской Федерации, в котором усматривается сила, обеспечивающая целостность и единство социума.

Во-вторых, это особое отношение к использованию русского языка, выступающего в качестве способа установления социальных и индивидуально значимых связей. Русский язык как способ установления социальных и индивидуальных значимых связей представляет собой, с одной стороны, текст или определенную систему знаков, а с другой – речь или деятельность, связанную с использованием системы этих знаков (текста)237. Информация, которую мы получаем и передаем с помощью системы знаков (текста), усваивается в процессе вербального и невербального общения. Иными словами, использование русского языка в качестве способа установления социальных и индивидуально значимых связей в условиях полиэтнического социума позволяет приобрести средства социального общения, а речь помогает осуществить его деконструкцию, реализуя всевозможные значения и связи. У русского языка имеется определенный стиль установления социальных связей в условиях полиэтнической социума. Некоторые стили характеризуются широким употреблением языковых средств, другие – ограниченным использованием (профессиональный или ведомственный язык).

Государственная политика в отношении русского языка в современной России

В отечественной науке предметом повышенного интереса выступают особенности государственной политики в отношении русского языка. В этой связи широкое распространение получили исследования социального статуса и перспектив развития русского языка на постсоветском пространстве в контексте совершенствования государственной языковой политики Российской Федерации288. При этом особое внимание исследователи уделяют проблемам концептуализации понятий и терминов. В этой связи ими разрабатываются критерии определения понятий «родной язык» и «политический язык»289.

Особенности политического статуса русского языка как государственного языка Российской Федерации290 рассматриваются, как правило, в кон тексте необходимости обеспечения целостности российской государственности291.

Отечественными специалистами большое внимание уделяется исследованию, во-первых, социально-политического контекста использования русского языка292; во-вторых, политико-правовых аспектов функционирования русского языка на постсоветском пространстве293; в-третьих, специфики конституционно-правового статуса государственных языков республик в составе Российской Федерации294; в-четвертых, фактического статуса русского языка в республиках Российской Федерации295; в-пятых, проблем нормирования русского языка в условиях формирования единого социокультурного пространства России296; в-шестых, ключевых идей русской модальной языковой картины мира297.

В рамках государственной политики, проводимой в современном российском полиэтническом социуме в отношении русского языка, русский язык рассматривается, во-первых, как официальный язык Российской Федерации; во-вторых, как фактор межэтнической интеграции, языковой консолидации и этнокультурной идентификации; в-третьих, как средство обеспечения единства российского государства.

Официальный статус русского языка обусловлен тем, что в соответствии со статьей 68 Конституцией Российской Федерации русский язык является государственным языком Российской Федерации. Несмотря на то, что современные российские республики, обладающие элементами учредительно-властной компетенции, наделены Конституцией Российской Федерации правом иметь свои собственные «государственные» языки298, русский язык, во-первых, это язык самой многочисленной этнической общности России (83% населения активные пользователи); во-вторых, наиболее распространенное средство социально-политической коммуникации в условиях современного российского социума (свыше 150 этнических групп активные пользователи).

Русский язык выступает в качестве фактора межэтнической интеграции, языковой консолидации и этнокультурной идентификации. Это обусловлено тем, что он, во-первых, исполняет роль посредника между языками народов России, позволяя решать задачи политического, экономического и культурного развития российского полиэтнического социума; во-вторых, инструментальным средством осуществления языковой политики абсолютного большинства стран бывшего СССР и СНГ; в-третьих, вербальным способом межэтнического бытового и делового общения в странах, население которых вовлечено в партнерские деловые отношения с Россией и странами СНГ; в-четвертых, является одним из официальных языков всемирных организаций (ООН, ЮНЕСКО) и занимает пятое место по распространенности в мире.

Русский язык также необходимо рассматривать как средство обеспечения единства и целостности российской государственности299. При этом важно иметь в виду, что специфика государственной политики в отношении русского языка в условиях российской полиэтнической социальности заключается в том, что в качестве средства, обеспечивающего единство и целостность современной российской государственности, необходимо рассматривать не только русский язык, но и все языки российского многонационального народа. Именно по этой причине необходимо соблюдать строгое равновесие, позволяющее с одинаковой эффективностью развивать не только русский язык, но и языки всех без исключения этнических групп, интегрированных в структуры современного российского полиэтнического социума. В то же время важно всегда помнить о том, что русский язык должен рассматриваться как основное средство социальной коммуникации. Это связано с тем, что самые разные представители полиэтнического социума, зачастую, не могут понять не только другой язык, но даже «свой» язык, который используется на основе другого диалекта. Как представляется, в условиях полиэтнической социальности преодолеть это лингвистическое затруднение возможно с помощью русского языка, выступающего в качестве универсального средства межличностной коммуникации. Немаловажную роль в данном вопросе должен играть условный представитель полиэтнического социума, выступающий как типичный носитель того или иного языка.

Во исполнение Указа Президента Российской Федерации от 19 декабря 2012 года № 1666 «О стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года»300 19 мая 2015 года Президент Российской Федерации В.В. Путин возглавил работу совместного заседания Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку, в рамках которого рассматривались вопросы, связанные с определением задач, стоящих перед русским языком и языками «народов России в укреплении государственности, совершенствованию мер по сохранению и развитию национальных языков»301.

Актуальность проведения совместного заседания Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку обусловлена повышенным значением вопросов, составивших повестку дня. Помимо этого особую значимость данному мероприятию придавало то обстоятельство, в соответствии с которым оно впервые было проведено в формате, предполагающем совместное заседание Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку, что лишний раз подчеркивало необходимость коллегиального сотрудничества и выработки единых основ государственной политики в отношении русского языка. Члены совместного заседания с помощью разных слов выражали общее убеждение в необходимости защиты не только русского языка, обладающего, прежде всего, огромным консолидирующим потенциалом, но и всего многочисленного корпуса национальных языков, а также их диалектов в деле укрепления, стабилизации и развития межэтнических отношений, которые в условиях полиэтнической социальности обладают повышенным конфликтогенным потенциалом.

В этой связи Президент Российской Федерации В.В. Путин особо подчеркнул значимость русского языка, обеспечивающего национальное единство и соединяющего невидимыми нитями другие языки, выступающими в качестве средства этнической и гражданской идентификации. Значение русского языка, по мнению большинства членов совместного заседания, принявших участие в дискуссии, обусловлено также его особой значимостью как средства культурного просвещения, интеллектуального образования и аксиологического воспитания302.

Пренебрежение огромным потенциалом русского языка, выступающего в качестве средства аксиологического воспитания, в конечном итоге, приведет к утрате базовых ценностных ориентаций, консолидирующих представителей современного российского полиэтнического социума в духе интернационализма, объединенных единой государственностью, единой историей и единством в понимании общих задач, стоящих перед всеми нами в условиях геополитической и геоэкономической экспансии стран Запада303.

Члены совместного заседания особо подчеркнули, что русский язык необходимо рассматривать в качестве одного из основных факторов идеало-гического воздействия России на мировое сообщество, в рамках которого происходит «узнавание» России Западом, его «знакомство» с «русскоязычным миром и его традициями. В этой связи приобретает актуальность значение русского языка, выступающего для многих представителей мирового сообщества, как языка иностранного. В свою очередь это придает дополнительную актуальность целому ряду проблем, касающихся особенностей его преподавания в нашей стране и за рубежом.

В эпоху неоглобализации особое значение приобретают вопросы, связанные с определением пути национального развития, которое невозможно без развития национальной культуры и ее языковой составляющей. Национальная культура и национальные языки в любом полиэтническом социуме являются фундаментальной национальной ценностью.