Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Джо Уоллес (1890-1975) - канадский поэт-демократ Ханкишиев, Насир Фамиль оглы

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ханкишиев, Насир Фамиль оглы. Джо Уоллес (1890-1975) - канадский поэт-демократ : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.05.- Москва, 1993.- 20 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность настоящей работы состоит в том, что монографическое исследование творчества Дно Уоллеса до сих пор остается "белый пятном" в канадском и отечественном литературоведении. Идеологизированная схема пря анализе зарубежных писателей'пэ принципу "ивоч-чукой"-извила себя. Инерция стереотипов при изучении так называемых т'своих"писателей чеё ещё даёт о себе знять, так, что выделить в их творчестве подлинные эотетяческие и общечеловеческие ценности бывает порой нелегко. Тем настоятельнее ощущается потребность в переоценке художественных явлений, связанных о утверждением в нашей кязни нового мышления о осознанием непреходяще!! значимости человеческой индивидуальности.

Значимость-'работы в том, что нсеій, скорректированный подход к наследию Дг.о Уоллеса поможет выработать уточненные критерии при изучении комплекса проблем, связанных с понятием "прогрессивная литература". Это тем более вайю, что з последнее время внимание к писателям Запада левой, социалистической ориентации заметно снизи-

- 5 -лось, они пан бы изымаются лз литературного процесса, с чем, конечно, трудно согласиттся.

Цель исследования - выявить идейно-тематическое своеобразие л художественные особенности произведений Уоллеса, показать эволюцию художественного метода поэта, проследить характер становления ллрячесвого героя Уоллеса, исследовать народность, демократизм его произведений. Б яплз нашего зрения таншз оценка худояестьеняого уровня переводов его поэзии на русский д азербайджанский тюркский

ЯЗИ! И.

Материалом исолекования является поэтическое наследие Джо Уоллеса, представленное пятью сборниками стихзв:"Ночь миновала" ("Sight із ended ",1943), "Все МОЕ братья" ("ALL Ыу Brothers ", 1Э53), "Здравствуй,брат,здравотвуО.сеотра" ("Hi,slater,Hi,Brother ". І9Ь6), "Золотая легенда" ("The Golden Legend ", 1953); "Земля в ореол"" ("A Hadiant Sphere ",1964), Выявлены также многочисленные поэтические произведения Уоллеса, не вошедшие в сборники, рассеянные в периодической печати Канады, газетах радикальной ориентации.

Научная новпзнз. Впервые предпринята попытка монографического исследования поэтического назледля Уоллеса, что не являлось раннее объектом специального изучения ни в советонсм- ни в зарубекяом литературоведении. Анализируется становление художественного мвтода teo Уоллеса, с точки зрения проблематика, поэтики своеобразия образной системы, стилевых и языковых особенностей. При этом мы опирались на достижения нашего литературоведения в анализе поэтических текстов, на современные труда, стиховеде нию.

Практическая ценность. Материалы диссертации могут быть использованы а лекционных курсах по истории зарубежной литературы XX вена, на семинарских ззиятлях, а тэкяе при изучении литературной я культуряо-художествечнзй ялзни современной Канады.

АггозбаїВД работы. Работа выполнялась на кафедре ролино-герлвнс-кой йклологии Азербайджанского педзгогичесногз института иностранных языков, обсуждалась на расширенном заседании кафедры с участием ведувдх специалистов института.

Исследование материалов, связанных с творчеством Уоллеса, (издания произведений поэта на английском языке, работы советски? я зарубежных критиков, связанные с творчеством Уоллеса, переводи его произведений не русский язык и т.д.) проводилось в Российской Государственной библиотеке ил:.В.И.Ленина и Библиотеке иностранной латера.урн, киягохрашш-.цзх Баку. Результата исследования докладывались на ІУ Республиканской конференции молодих литературоведов г.Баку (ноябрь ІШ4г.), УІІІ РгсиублзкепскоЯ научной конференции аспирантов вузов Азерба&аійіа (ноябрь IS85 г.).

Основные ползкенвя диссертации отражены в пята публикациях.

Структура работы. Диссертация состоят из введения, двух глав, заключения, баблнограсіпй п приложения.