Введение к работе
Актуальность настоящей диссертации определяется тем, что в соответствии с переориентацией лингвистики е указанном направлении е ней предпринята попытка рассмотреть процесс семантических преобразований и семантических сдвигов в лексическом значении слова не как чисто формальный момент, а как процесс, связанный с когнитивной эволюцией языкового сознания, в частности, как процесс, отображающей закономерности и тенденции изменения внутренней формы слова, и представить явления языка и культуры как Езаимообусловливаюшие.
Проведенное в реферируемой работе сопоставление русского языка с немецким позволяет сравнить динамику развития семантики этих языков, а также показать общее и специфическое в их становлении.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней предпринят комплексный анализ языковых и культурологических данных, относящихся к периоду становления русского и немецкого литературных языков (Х-XVII вв). Делается упор на систематизацию, обобщение основных "причин" (оснований) семантических измене-
- 4 -ний, на преодоление представлений о нерегулярности и произвольности в развитии значения слоєа. В связи с этим изменение внутренней формы рассматривается в работе в разных аспектах -как фактор существования слова в синхронной системе и как механизм развития в исторической перспективе. Такое видение объекта исследования позволяет провести комплексный анализ процессов развития двух национальных языков^ включающий в себя не только их сопоставление в плане функционирования в синхронном состояния, но и выявление точек соприкосновения и отталкивания в их историческом становлении.
Выступающий методологической основой исследования эйдетический подход основан на постулате В. Гумбольдта о "постоянном и единообразном", понимаемом как принцип организации языка в его различных . аспектах и на разных уровнях (прямое предвосхищение этого метода в лингвистике содержится в работе А. Ф. Лосева "Философия имени"). Эйдетическая методология исходит из того положения, что основные характеристики языка проявляются б различных манифестациях, и это, в частности, дает основание рассматривать предикацию не только как механизм организации высказывания в синхронии, но и как принцип развития языковой семантики.
В соответствии с намеченными выше теоретическими принципами исследования в работе широко применяется сопоставительный метод, с помощью которого делается попытка обнаружить сходства и различия в диахроническом развитии русского и немецкого языков, а также метод исторического анализа и метод сплошной выборки, использованный при работе с этимологическими словарями.
Основная цель исследования - на анализе материала русского и немецкого языков показать закономерности словообразовательных процессов в их культурно-исторической обусловленности а также механизм изменения лексического значения слова как
один из главных компонентов развития познавательной картины мира, меняющейся от эпохи к эпохе.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
-
На анализе конкретного языкового материала выявить характер зависимости проиесса развития внутренней формы слова от субъектно-предикатной организации речемыслительного процесса.
-
Определить основное направление языкового развития в период господства средневекового символического мышления. На основе параллельного анализа языковых и культурологических данных выявить факторы, регулирующие этот процесс.
-
На основе анализа явлений, характеризующих средневековый познавательный процесс, эксплицировать механизм образования понятий, доминирующий в языке средневековья (показать функционирование слова в соответствующем синхронном срезе).
-
Сравнить основание переноса значений, характерное для рассматриваемых периодов становления языка, с точки зрения участия в нем предикации смежности и подобия (см. далее, с. 10).
-
Исследуя особенности номинативного акта, характерные для средних веков и эпохи Возрождения, показать преемственность в развитии языковой семантики, представив ее как непрерывный эволюционный процесс.
8. Выявить общее и частное в развитии русского и немецкого национальных языков в плане их исторического становления.
Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в попытке применения нового методологического подхода к анализу конкретного языкового материала. Примененный подход позволяет увидеть в процессе семантических изменений не частную проблему исследования лексического состава языка, но взаимовлияние разнообразных факторов - синхронных, диахронных,-
- б -когнитиЕно-функциональных, связать вопросы лексической семантики с вопросами лингвистики текста, философии языка, проблемами культурологии и теории познания.
Практическая значимость диссертации состоит в возможности использования материалов и результатов работы в дальнейших научных исследованиях, в учебных курсах по лексикологии и истории русского и немецкого языков.
Источниками исследования послужили фундаментальные труды, монографии, а также учебные пособия, посвященные затронутым в диссертации проблемам. Источниками фактического материала явились этимологические словари русского и немецкого языков, "Словарь русского языка XI-XVII вв.", ряд двуязычных словарей, а также толковые словари современных русского и немецкого языков.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Развитие внутренней формы слова определяется субъект-но-предикатной организацией языка и отражает специфику мировосприятия и культуры соответствующей эпохи, что обусловливается единством его синхронных и диахронных характеристик.
-
Средневековое значение слова определяет дальнейшее направление развития его семантики. Если в древнюю эпоху чувственные впечатления - неосознанные движения духа способствовали образованию слов слишком синкретичных, то средневековое познание дифференцирует представления, находя для каждого свою языковую реализацию, свой образ.
-
Семантический перенос (метафору) нельзя трактовать единообразно применительно ко всем эпохам. Если в современном представлении в переносе осознается условность соотнесения разноплановых сущностей, то в периоды господства символически-
- 7 -го мышления репрезентирующее понятие могло восприниматься как реально тождественное репрезентируемому.
-
Процесс эволюции семантики в рассматриваемый период соответствует определенной схеме: в средневековье новое значение образуется на основе объединения разноуровневых понятий -синтеза физического и духовного; в эпоху Ренессанса основанием для возникновения ноеого понятия выступает уже образовавшееся в предшествующий период переносное значение слова, то есть происходит его доразвитие с опорой на чувственный первообраз.
-
Отличительной особенностью становления русского национального языка является зависимость от церковнославянского, определившая своеобразие его словообразовательных процессов.
Апробация работы. Результаты исследования по теме диссертации отражены в тезисах докладов Международного теоретико-методологического семинара-совещания "Динамическая лингвисти-ка-95". Краснодар, 1995. Основные положения диссертации докладывались на заседании кафедры языкознания и истории русского языка, а также на научной конференции в рамках Недели науки КубГУ.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.