Введение к работе
Актуальность данной работа определяется тем,что о филологичес- . ком и писательском дискурсе Виктора Шкловского,одного из ярких явлений русской культури, по си» пору нет комплексных филологических исследований на русском языке. Тогда как Виктор Шкловский, неоднократно подвергавшийся официальному "остракизму", являет собою такой тип ученого, который в остро диску сси от.-j й, парадоксальной форма высказывания едва ли не впервые еинтезирует проблемы литературоведения,языкозюлня, эстетики, оказавшись в авангарде русской, и из только русской филологической науки.
Один из теоретических "генераторов" ОПОЯЗа /Общества изучения теории поэтического языка/, он работает в тандеме с колодами филологами из Московского лингвистического крухка, так что впоследствии ого научные идеи окажутся плодотворными кок для Пражского лингвистического кружка,западных структуралистов,- так и для отечественной и зарубежной семиотики.
Слабая изученность дискурса Шкловского в России на фоне многочисленных исследований /статей,диссертаций/ в 0.Канаде,Германия, Фракции, Италии объясняется тем, что так называемый русский формализм и Шкловский как один из его представителей входили в сферу, на протяжении десятилетий закрытую для русского исследователя. В то время кш: целый спектр филологических проблем:-1/еоотшкпсшв поэтического языка и язшсового узуса / языка практического., в тер-торминологии 0ПСЯЗа/;2/ специфика поэтического слова и"заумшй язык"; 3/фушщионалъыый прием и план содержания художественного произведения; 4/остранзнио ысказывания в художественном дискурсе; 5/ композиция и сюжет стихотворного/прозаического текстоз;б/общио-проблемы герменевтики - были впервые заявлены в трудах русских формалистов , а такхе в значительной степени - з статьях и книгах В.Шкловского.
. В ряде,безусловно, ценных исследований западных ученых обраща-юї внимание,с одной стороны, акценты я идеологически, контексте времени , с другой, недооценка поздних работ Шкловского.
* См.,например, диссертационное исследование Береш Дорн* і ve ге па Dorn.Dis friihe aatobiographisohe Prosa V.B-.Sklovskijb - ojn Versuch sur- B^sraltiguns dor Kr-ise dor ^vantgarde.Biolefeld, 1986)или стать» Саму эля Зйзена:Зашцо1 D.Eisen.Whoso benin Is It Anyway? Viktor ShklowskypBoris Eikhonbaum and tr/з Foraalist-Marxlst Debate in Soviet Cultural Politics (A Vievi from the- Seontios-)// Ttftr Russian Review. VeH.SJ, no Г. January 13-96 ),
В нашей исследовании представлен опыт комплексного раэноаепех-тного филологического анализа текстов Шкловского разных лет, при этоу на широкой поле текстового материала впервые показана проблематичность оппозиции между теоретической платформой Шкловского в W-20=e и з 50-60=е годы» Изменение метаязыка анализа /ср. его ранние статьи "О поэзии и заумном языке", "Искусство как прием" и др. с книгами "Тетив*; или о несходстве сходного";: "Теория прозы"-1983/ не отражается на" устойчивой заинтересованности теоретика Шкловского проблемами герменевтики и порождения текстов художественных произведений с
Вопреки полемике Шкловского с собирательным оппонентом и своим
теоретическим прошлым на страницах книг ?0-80=х годов, нами акцен-?
тировано внимание на выразительной интертекстуальности и автоин-
тертекстуалыгости в дискурсе Шкловского( что дает возможность рас
сматривать ого тексты как яркие примеры текстов авангардного ти
па, а именно: как входящие в парадигму теоретического и художест
венного авангарда Ї0-20=х годов,и коррелируюцие с дискурсом пост^'
модернизма XX века /в частности, современного русского постмодер
низма/,, , .
Всеми, выше указанными аспектами работы, и обусловлена актуаль* ность данного исследования.
Научная новизна работы. В монографии, исходя из принципов построения науки о языке художественной'литературы, объектом.изучения которой является не только язык и стиль, но и эйдология, герменевтика, отдельные проблемы психологии творчества .впервые предогав-лено описание поэтихи филологических и художественных текстов В, Шкловского,/Знаменательно, что сам Шкловский занимался общими теоретическими вопросами поетики, исследовал индивидуальную авторскую поэтику Ф.Н.Достоевского, Л.Н.Толстого, В.Маяковского и,др./. Целостный филологический анализ позволяет выявить основные доминанты на разных уровнях анализа: дискурса.
При втом дискурс в соответствии с современными концепциями-когнитивных механизмов в языке и речи рассматривается не только хах связаыкая последовательность предложений и речевых акто»,но и одновременно как система мнений, установок, целей адресанта, его
представлений и знаний о миро .
Включение в широкий филологический контекст таких категорий, как: мир автора и мир текста, литературная и языковая личность, актуализация известной в филологических исследованиях трансплантации понятий и соответствующих ии терминов / текст жизни как производное от письменного литературного текста/ - коррелирует с самим объектом исследования - творческим наследием В.Шкловского.
Симптоматично,что метод описания материала в, данной работе отчасти адекватен методу самого Шкловского:исследовательский дискурс отличается нввыгодным, неиерархическим характером презентации материала и рзализуется в тексте, выстроенном по принципу парадигматического ряда. Таким образом, монография отличается как научной новизной проблематики, так и нетрадиционными принципам! структуры описания,
Цель и задачи исследования. Целью исследования является изучение авторского дискурса В.Шкловского, известило писателя и филолога, который начинал свои творческую деятельность в Ю«е года XX века как исследователь поэтического языка и одновременно кок его созидатель в содружестве с литераторами=футуристами.
При этом решались следующие задачу4 I/ Показать специфику филологического и художаётвеиного дискурсов Шкловского в их взаимной связи как следствие остро аналитических интенций автора и собственно литературных приемов построения текста.
2/ Представить интерпретацию анализа поетики произведений Шкловского различных жанров и жанровых разновидностей /стихотворение,повесть» теоретическая книга с включением элементов наррации/,манифестируя стилевые и композиционные особенности текстов. 3/ Обосновать взаимодействие теоретической проблематики ранней книги В.Шкловского "О теории прозы" /1925Д929/ и его последней одноименной кчиги наличием ряда сквозных проблемных доминант: /1/"остранениои и способы его формального выражения в художественном текста; /2/функцид словесного н визуального анаков;/3/жанркак производное языка и язык /конкретного произведения/ как производ-
2 Мы основываемо» на концепции аискурса, сложенной в йзвеетных работах Т.А, ван Дейка /см,:Т.А.ван Дайк. Язык.Поэнаше.Коммуникация.-И., 1989/.
" ЧУ ^>
мое жанр&«
4/ Презентировать литературную к язикову,"? личность В.Шкловского в парадигме литер_атувь;> h^іцкрвг-х личность, сопоставляя:Я/тексты его хизыи и творч&>г^л.;/2/тексти В.Шкловского и его литературных современников/3/ высюзываикд Шкловского в литературной и несобственно литературной коммужікациЕ /ситуации эпистолярного общения/»
Методи исследования. В настоящее врем* большую роль приобретают междисциплинарные исследование в той числе - на стыке лингвистики и литературоведения,. На историческом пути системных исследований этого тида ориентирами для автора послужили работы таких отечественных филологов, как:В3В=Вииоградот',Г.О.Винокур,А.А»Реформатс- кий, а среда современных исследований - труды В„В.Иванова,Ю.М.Лот-мана, отдельные работы Ю.Н.Караулова,И.И.Ковтуновой,В.П.Григорьева^. А.Новикова,М.ЛсГаспарова и других,
В методологическом отношении важное значьние для работы над мо-' нографией сыграли научные труды филологов, гвлзанных с ОПОЯЗом -Ю.Н.Тынянова, Б.М,Эйхенбаума5Р,О.Якобеона и самого В.Б.Шкловского.
При исследовании и описании поэтики текстов Шкловского были использованы метода структурно=семантического и стилистического анализа. Основная единица анализа - авторский текст, членимый на аб- ч зацы, способный ж совпадению со сверхфразовыш единствами. Регулярно привлекается термин Шкловского "кусок", который обозначает фрагмент литературного текста, совпадающий с аС"-дцем или несколькими абзацами.
Огксание материала строится по принципу,; сближенному с принци-'паш построения текста самого Шкловского: анализ одной проблемы не замыкается рамками одной главы или разделаf а реализуется в парадигматическом текстовом ряду / так, в частности, мысль об интертек-етуальности и автоинтертехетуальности дискурса Шкловского не ограничена разделом третьей главы "Симметрия композиции", а являете* сквозной во всей работе:см, раздел И первой' главы "Ситуация литературной коммуникации :пиеатвль-твке*-читатвльп или раздел I второй гл&ры "Исследовательский техе* /м0 теории прозы",1925 / как спо-соо литературной иеповеда"/.
- б -
Материалом для анализа послужили по преимуществу опубликованные тексти книг и статей Шкловского ЇО-80=х годов, однахо привлекались' и тексты из архивов, до сего времени не опубликованные /из РГАЛИ и личного архива Шкловского/,существующие в машинописи или на магнитофонной ленте.
Степень' научной разработанности проблемы. Об отдельных аспектах творчества Шкловского и ого литературной биографии опубликовано немало статей, филологических заметок и размышлений в русских и зарубежных изданиях.
Однако в России", за исключением книги Т. Грица , достаточно давней, при жизни Шкловского и посмертно публиковались либо критические и литературоведческие статьи о ней /К.Зелинский,В;Перцов, Л.Авербах,В.йірмунский,Б.Бйхенбаум,В.Полонский,И.Виноградов, Г.Гу-ковский - в 20-ЗП=е годы, период его большой творческой активное -ти; В.Огнев,А.Чудаков,Б.Сарнов,В.Новиков - в последние деситиле -тия/, либо иногочисленныа рецензии, В разные годы исследовательские статьи и выступления Шкловского рассматривались в контексте русской формальной школы, а также деятельности единомышленников -Ю.Н.Тынянова и Б.М.Эйхенбаума /П.Медведев,Б.Онгельгардт,О.Фрвйден-берг,Н.Ефимов,Ю.Белинков,А.Чудаков,М.Ч/дахова,Е. Тоддее,А,1олков-ский.Ю.Щеглов,Б.Парамонов /. В жанра4эссеистических заметок и воспоминаний о нем высказывались ученые и. писатели /Р.Якобеон,Л,Гииз-бург,В.Каверин.Н.Берберова Л.Озеров и многие другие/.
Что касается зарубежных исследований, они также неоднородны по значимости и жанрам. Однако преобладают филологические труды /статьи, диссертации, монографии о русском формализме/.
Значительную роль еыграла в свое время статья Яна Ыукаржоввкого "К чешскому переводу "Теории прозы" Шкловского"/І934/. В годы острой официальной критики формальной шкоты в России, Му:аржовский дает высокую оценку книге Шкловского и выделяет в её проблематике идеи, актуаи^ше для последующего структурно=семиотического этапа. Цукаржовский справедливо отмечал, что "...большинство возражений, адресованных у нас Шкловскому, затрагивают отнюдь на его специфи-ческге взгляды, а фантом - к тому ке вульгаризированный - эстета -
3 Т.Гриц. Творчество Виктора Шкловского. /О "Третьей фабрике"/.-
Баку,1927. ^
б -
чвекого гербартианства.
В качестве доказательства того,что у Шкловского понимание "формы",собственно, включает в себя весь объеы поэтического произведения, можно было бы привести бесчисленное множество мест из отдельных статей его книги"'1 ,
Одним из наиболее ранних монографических исследований о русском формализме, обобщившим хак опыт русской формальной школы, так и её последователей в Чехии,Польше,Франции,США, явилась книга Виктора Эрлиха,'профессора Йельокого университета,"Russian Formalism* Hi3tory-Dootrine" /первое ИЗД.-ЇС55/, которая представляет безу- .. словную исследовательскую ценность обширной ретроспекцией, несмотря на спорноеть целого ряда оценок, касающихся также работ Шкловского и его личности:"Этому плодовитому острослову=эабияке недо-стовало научной базы, выдержанности характера и дисциплины ума/.../ Научные вольности Шкловского - небрежность в терминологии,легко -мысленное обращение с фактическим материалом - превратились /в поздний период существования ОПОЯЗа,- О.П./ в серьезные недостатки"^.
Значительный вклад в изучение русского формализма внесли работы немецких и австрийских ученых - Р.Лахманна и А.Л.Хаизен=Лёве. Монографическое исследование А.А.Ханзен=Лв'ве отличается системностью анализа и стремлением структурировать теорию и практику русского авангарда в связи с принципом "остранения".
Безусловный приоритет среди американских исследований последних десятилетий принадлежит Ричарду шелдону,автору ряда статей и наиболее полной библиографии книг Шкловского и о Шкловском'.
4 Ян "укаржовский. Структуральная поэтика.-М. ,1996.- С.4Ї6.
b Цит. перевод русского издания:Виктор Эрлих. Русский формализм: история и теория.-Санкт-Петербург, 1996.- СЛЗЗ.
-
A.Hansen-Lcvo.Der russIschaFormalisBus.Mathodologlscho Rekonstru-ktion seiner Entuicklung aus don Prinzip dar Verfremduhs.-Wien, 1978.
-
R.Sheldon.The ioraalist poetics of Viktor ShklovskyZ/Russian Literature . Idem.Viktor 3hklov3ky and the Device of Ostensible Surrender // Viktor Shklovsky. Third Faktory, trens, Richard Sheldon. Ann Arbor, Ї977 jldem. Viktor Shklovsky:
An International Bibliography оГ Иогкз by and about him. Ann Arbor. 1977.
- ? -
Статьи в зарубежной научной периодике в основном включают Шкловского в'контекст русского авангарда начала XX века, русского формализма или JlEJa /Д.їерари Враво.Д.Лаферьер ,К.Поморена, Х.Гюнтер,Дубравка Ораич Толич, Самуэль Д.Эйзен.Р.Ныч /. Представляют определенный интерес исследования канадского слависта Н.Лари, который изучает наследие Шкловского как киноведа и сценариста.
Одно из диссертационных исследований последнего времени - работа молодой американской славистки П.П.Сапиенза ,посвященная анализу метапоэтики /тропов,риторических фигур,ключевых слов/ в текстах произведений Шкловского І9І4-І933 годов.
Однако по преимуществу известные нам работы русских и зарубежных исследователей имеют историко-филологическую направленность. Работ, в которых обашрное наследие Шкловского /с Ї0=х по 80=о годы/ рассматривалось би в собственно филологическом аспекте по существу пока нет.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что изложенные в ней результаты углубляют имеющиеся представления о языковой личности и образе автора, являются новым вкладом в разработку проблем поэтики текста и стилистики художественной речи.
Практическая значимость работы состоит в том, что её результата дают разнообразный материал для лекционных курсов по стилистике, риторике,истории русского литературного языка, могут быть использо-ваки для спецкурсов и спецсеминаров. В то ке время результаты исследования могут быть полезны в вироком диапазоне филологических Дисциплин ,связанных с проблемами понимания и интерпретации художественных текстов.
Апробация и внедрение результатов исследования. Результати исследования изложены в монографии и более чем тридцати статьях и публикациях в России,Германии,Польше.
Материалы исследований были" апробированы в процессе чтения спецкурсов / в Высшей педагогической школе /Еыдгощ,Польша /,в Московском государственном открытом педагогическом университете/, а также в лекциях, прочитанных студентам=русистам Венецианского уни-
P.?.Sapienaa.A stady of Selected Тегиз in the Rhetorical Dictionary of V.B.?klovskiJ, I9I4-I933 (Universyty of Michigan,!997).
верситета /Италия/.
Теоретические положения и вывода работы были многократно обсуждены на международных,общероссийских, межрегиональных конференциях, симпозиумах и чтениях, организованных Институтом русского языка РАН Я984,1989/, Научным советом по истории мировой культуры РАН и Международным фондом "Культурная инициатива'71993/,Российским университетом дружбы народов /1997/, Московским государственным открыты;.! педагогическим университетом Я987/,Алма=А.тинс-ким Л990/ и Даугавпилским университетами Я991/, Берлинским университетом им. В.Гумбольдта и Германской академией наут /1987/, Британской ассоциацией славянских и восточнославянских исследований Я993/, Варшавским, Вроцлавсішм,Силезским,Познаньскйм,Люблинским университетами /992,1991,993,1994,1995/, высшими подагоги- ческими шсолами в Быдгоще и Ольитыне Я991/, Университетом г.Печ /Венгрия,1992/, Польской Академией наук Я996 /, Гданьским университетом Я997/. В ходе исследований были с пользой.учтены соображения по теме исследования, высказанные коллегами из Университа -тов Варшавы,Берлина,Питсбурга.
Доклад по теме' работы обсуждался на заседании кафедры общего и русского языкознания РУДН.