Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Вербально-невербальный "портрет" в гендерном аспекте Кириллова Оксана Владимировна

Вербально-невербальный
<
Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный Вербально-невербальный
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кириллова Оксана Владимировна. Вербально-невербальный "портрет" в гендерном аспекте : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Кириллова Оксана Владимировна; [Место защиты: Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина]. - Тамбов, 2008. - 176 с. РГБ ОД, 61:08-10/256

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Языковая картина мира в тендерном аспекте 10

1. Языковая картина мира 10

2. Антропоцентризм в лингвистике 13

3. Вербально - невербальная коммуникация 17

4. Вербально - невербальное общение и тендер 43

5. Дифференциация мужской и женской речи 49

Выводы 53

ГЛАВА II. Вербально - невербальный «портрет» в тендерном аспекте 56

1. Тендерные различия в языке 56

2. Невербальная коммуникация как дополнение речевых сообщений 76

3. Молчание как одно из средств невербального общения 132

Выводы 145

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 150

БИБЛИОГРАФИЯ 155

ПРИЛОЖЕНИЕ 168

Введение к работе

Актуальность исследования определяется, во-первых, его связью с антропоцентрическим направлением в исследовании языка, во-вторых, тем, что в нём представлен комплексный анализ вербальных и невербальных отличительных особенностей средств общения мужчин и женщин с учетом их физиологических и психологических особенностей, выявлена соотнесённость невербальных и вербальных средств в коммуникации и способы их выражения.

Объектом настоящего исследования является вербально-невербальный «портрет» мужчин и женщин, живших в XIX веке.

В качестве предмета исследования выступают языковые и неязыковые средства общения мужчин и женщин дворянского сословия, описанного Л.Н.Толстым в своих произведениях.

Цель работы состоит в том, чтобы показать, как различные элементы вербальной и невербальной коммуникации кодируют основные эмоции человека, и на основе этого составить вербально - невербальный «портрет» мужчин и женщин.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих

задач:

описать вербальные и невербальные средства речевого

поведения человека в процессе общения;

представить роль невербальной коммуникации в

художественном тексте;

определить, что такое «мужской» и «женский» языки

(язык и отражение в нём пола);

установить, какова роль социокультурной обусловленности

межполовых различий, проявляющихся в поведении, то есть как

мужчины и женщины, испытывая одно и то же чувство, проявляют

его при помощи невербальных средств.

Новизна исследования заключается в том, что оно выполнено в русле антропоцентрического направления, в частности тендерного аспекта, что позволяет расширить представление не только вербальном, но и невербальном языке. В нём впервые представлен комплексный вербально — невербальный «портрет» мужчин и женщин, выявлены его сходства и различия на языковом уровне, дан анализ средств невербального поведения в зависимости от испытываемых чувств и реакции на них.

Методологической основой исследования являются труды отечественных и зарубежных ученых по общим проблемам лингвистики (Р.Якобсон, Н.Д.Арутюнова, Ж. Вандрисс, Дж.Лайонз, И.А.Стернин Ф.М.Березин, Б.Н. Головин, П.А Бузук, Е.М Верещагин, В.Г.Костомаров, В. Гумбольдт, Р.П. Козлова и др), лингвокульторологии (Е.А.Кузьмина, В.И. Пустовалова, Н.И.Формановская и др.), тендерной проблематики (А.В.

Кирилина, В.В. Потапов, А.Пиз, Р.Хорст, Р.Хоф и др.), психолингвистики (И.Н. Горелов, К.Ф. Седов, А.А. Леонтьев, П. Линдсай и др.).

В основе диссертационного сочинения лежат такие методы лингвистического исследования: теоретико - методологический анализ источников по проблеме исследования; описательный метод; метод анализа фактического материала, приёмы классификации и систематизации.

Материалом исследования являются коммуникативные ситуации с участием мужчин и женщин. Общая иллюстративная база исследования включает около 1500 примеров, извлеченных из произведений Л.Н. Толстого.

Положения, выносимые на защиту:

1.Процесс коммуникации не обходится без специальных средств общения. Передать информацию можно с помощью знаков. В общем виде выделяют два вида знаков, несущих информацию - это слова и жесты, которые соотносятся соответственно- с разными путями передачи информации: вербальной и невербальной коммуникацией. В художественном тексте, когда не видно участников диалога, автор особым способом описывает телодвижения и жесты героев, чтобы читатель зримо представлял себе, как именно происходит общение.

2.Выбор языковых и неязыковых средств общения для. реализации коммуникативной ситуации напрямую зависит от пола общающихся индивидов. Мужчины и женщины существенно отличаются не только по физическим и физиологическим характеристикам, но и по психологическим свойствам, чертам характера и особенностями поведения и общения, вследствие чего можно говорить, о «мужском» и «женском» вариантах языка.

3. Тендерные различия в вербальных и невербальных средствах общения связаны с физическими, физиологическими, психологическими свойствами, чертами личности и особенностями поведения полов. Речь женщин оценивается выше по социально - интеллектуальному статусу и эстетическим качествам, то есть женщины начитанны, умеют себя вести на

основании того, что они чувствуют. Мужчины же оцениваются выше по динамизму, то есть они воспринимаются сильными и агрессивными на основе их языковой специфичности.

4. Помимо языковых различий, у мужчин и женщин существуют и различия- в жестах, телодвижениях, мимике. И это несмотря на то, что различные элементы невербальной коммуникации являются общими как для мужчин, так и для женщин. Взгляды, жесты, позы, мимика могут служить своеобразной заменой открыто звучащей речи, понятой и воспринятой участниками диалога. А в художественных текстах для создания «картины жестов», служащей дополнением, а иногда и заменяющей звучащую диалогическую, речь, используются авторские отступления, ремарки, комментирующие диалог. В жестах, взглядах, мимике может быть вскрыто то, что не договаривается; намеренно или невольно не переводится в открытую речь.

5. Реакции на слова собеседника и испытываемые в разных ситуациях чувства сопровождаются у мужчин и женщин общими невербальными средствами общения - тоном голоса, мимикой, движениями головой и руками; различными кожными реакциями, улыбкой. Используя общие для обоих полов невербальные средства, мужчина и женщина всё же по-разному проявляют свои чувства и эмоции и, соответственно, разными жестами сопровождают процесс коммуникации.

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении понятия «мужского» и «женского» языка, в представлении языковых средств общения, разнополых индивидов, в выявлении сходства и различий> их невербального поведения. Результаты исследования значимы в, плане изучения языковых и неязыковых средств общения с учетом тендерного аспекта и вносят определённый вклад в развитие лингвистической гендорологии и в теорию о «мужских» и «женских» вариантах русского языка.

Практическое значение заключается в возможности использования основных теоретических положений исследования и иллюстративного

материала в курсах языкознания, лингвистического анализа текста, а также при разработке лекционных и практических занятий по актуальным вопросам современной лингвистики, лингвокультугологии. Апробация работы. Основное содержание диссертационной работы отражено в следующих публикациях:

  1. Невербальный портрет в тендерном аспекте // Проблемы федерально - региональной политики в науке и образовании. -Тамбов, 2005. — С.94—96.

  2. Средства выражения вербально — невербального портрета // X Державинские чтения. - Тамбов, 2005. - С.20 — 22.

  1. Типы вербальной и невербальной коммуникации // Художественный текст: варианты интерпретации. - Бийск, 2006.-С.242-244.

  2. Вербально-невербальный портрет (тендерный аспект) // Актуальные проблемы русской филологии. - Тамбов, 2006. - С.79 -82.

  3. Вербально - невербальная коммуникация //Актуальные проблемы современной лингвистики. - Елец - Москва, 2006. -С.262- 264.

6. Вербально - невербальные системы языка // XI
Державинские чтения.—Тамбов, 2006.—С. 126—127.

  1. Невербальная коммуникация в художественном тексте II XII Державинские чтения. - Тамбов, 2007. - С. 143 - 146.

  2. Тендерные различия в коммуникации // Знание. Язык. Культура. - Тула, 2007. - С. 125-127.

9. Особенности тендерной коммуникации // Язык —
достояние науки, культуры и общества. —Тамбов, 2007. — С.36-42.

10. Мужские и женские жесты и мимика: общее и
различное // Вестник ТГУ : Серия «Гуманитарные науки».
Вып. 12 (56) - Тамбов, 2007.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, приложения.

Языковая картина мира

Все знания человека о мире, полученные им на протяжении жизни, существуют в его сознании в виде картины мира, которая определяет отношение человека к реальности, нормы его поведения, оказывает сильное влияние на становление его системы ценностей и системы табу, на стратегию его жизнедеятельности и носит - в силу специфичности мировидения и миросознания - черты человеческой субъективности.

Наиболее адекватным пониманием картины мира представляется определение её как исходного глобального образа мира, лежащего в основе мировидения человека, репрезентирующего- сущностные свойства мира в понимании её носителей и являющегося- результатом всей духовной активности человека [Гвоздева 2004 : 5].

Т. А. Фесенко под картиной мира понимает «целостный образ мира, возникающий у человека в процессе его контактов с реальным миром с целью его постижения и презентирующий основные свойства мира в понимании её носителей, иными словами, это - субъективный образ реального мира» [Фесенко 1999: 107].

По утверждению В. И. Пустоваловой, картина мира является универсальным, естественным посредником между различными сферами человеческой культуры, а также действенным средством интеграции людей в обществе [Пустовалова 1988 : 28].

Исследователи отражения картины мира в человеческом языке обычно заостряют внимание на окружающей действительности, отражении этой действительности в мозгу человека и на выражении результатов этого отражения в языке. При этом заведомо предполагается, что человек отражает эту действительность правильно и эта действительность правильно отражается в языке.

Б. А. Серебренников утверждает, что картина мира складывается «из каких-то наиболее жестко заданных элементов мировосприятия (миропонимания) и правил взаимных переходов от одних элементов к другим (отношения между элементами)» [Серебренников 1988 : 85].

Немаловажно отметить, что сознание человека, участвующее в создании образа реального мира, как правило, имеет эмоциональную окраску. Картина мира есть связующее звено между различными сферами человеческой культуры.

Различают научную (ценностная система наиболее общих представлений о реальном мире, которые вырабатываются в конкретной науке и выражаются при помощи признаков и фундаментальных понятий, из которых дедуктивно выводятся основные положения данной науки), наивную (ту, что складывалась веками и отражает материальный и духовный опыт народа), концептуальную (глобальная, целостная непрерывно конструируемая система информации (мнений и знаний), которой располагает индивид) и языковую картины мира [Кубрякова 1988: 169].

Тема нашего диссертационного исследования связана с языковой картиной мира, представленной в сознании мужчин и женщин, поэтому остановимся подробнее именно на этой картине мира.

Е. В. Рахилина определяет языковую картину мира как «тот образ действительности, который человек имеет в виду, когда говорит и понимает» [Рахилина 2000 : 11]. Она подчеркивает, что термин «языковая картина мира» - это метафора, которая подразумевает сходство языка со зрительной системой. Это означает, что языковой и зрительный образ имеют нечто общее: они не складываются из отдельных параметров и воспринимаются целиком, то есть имеют целостный характер [там же].

Антропоцентризм в лингвистике

Антропоцентризм - одно из главных понятий философии. В наивном своём варианте - воззрение, согласно которому человек есть центр Вселенной и цель всех совершающихся в мире событий [Философский словарь 2000 : 39-40]. А вообще антропоцентризм (от греч. anthropos -человек и лат. centrum - центр) - способ решения мировоззренческих проблем, когда исследователь идёт не от мира к человеку, а, наоборот, от человека к миру [там же ].

Впервые такой поворот к человеку при рассмотрении мировоззренческих и смысложизненных проблем был осуществлён философами эпохи Возрождения, противопоставивших эстетически ориентированный антропоцентризм теоцентризму Средневековья и космоцентризму Античности. В дальнейшем гносеологически ориентированный антропоцентризм получает глубокую разработку в философии Нового времени в системах Декарта и И.Канта.

Декарт в своём знаменитом cogito ergo sum (мыслю, следовательно, существую) нашел основу для доказательства протяженной материи, бессмертной души и, следовательно, для построения теоретически законченной системы мира и определения места человека в нём.

Соответственно Кант увидел основу как для существования самой природы, так и для возможности абсолютно достоверного научного её познания в особенностях априорных форм чувственности и рассудочной деятельности человека, а в идеях разума — основу для выработки регулятивных принципов теоретической и практической деятельности человека.

Позже всё это нашло отражение в трудах А.А.Потебни, который занимался проблемой соотношения языка и мышления. А.А.Потебня показал, что мышление создаётся и получает своё выражение только на базе языка. К тому же он отмечал связь языка не только с мышлением, но и со всей психикой человека [Козлова 2003 : 30].

Самый крутой поворот к человеку был осуществлён уже в 20 веке. Человек - сложная целостная система, которая является компонентом более сложных систем. Человек не только микрокосм, но и макрокосм, это открытое существо, он переживает многочисленные метаморфозы, которые оказывают воздействие и на его природу.

Вот почему в настоящее время возрос интерес к антропологической проблематике в любой научной дисциплине, в том-числе и в науке о языке.

В последнее время наблюдается упрочнение традиционных связей лингвистики с философией и логикой (благодаря чему на их границе вычленяются новые школы - школа логического анализа языка, лингвистические исследования философов-аналитиков), возникновение новых дисциплин (инженерная и компьютерная лингвистика), формирование новых областей знания внутри самой лингвистики (лингвистика текста, теория речевых актов и т.д.).

Нельзя не отметить расширение объектов исследования и внутри лингвистических дисциплин. Всё это напоминает некую расширяющуюся вселенную, исследование каждого звена которой усложняется и претерпевает значительные изменения именно в сторону их расширения [Бородина 39 : 1990].

Тендерные различия в языке

Много лет назад И. А. Ричардз утверждал, что общение — это «изучение неправильного понимания и его исправление». Всё это возможно только при помощи языка, а язык — это совокупность слов и систем их использования, общих для людей одного и того же языкового сообщества [цит. по Вердербср 2006 :60].

Несмотря на то, что языковые сообщества различаются в используемых словах и в их грамматических и синтаксических системах, все языки служат для одних и тех же целей.

Мы используем язык, чтобы определять, обозначать, характеризовать и ограничивать, мы используем язык для оценки, посредствам языка мы выражаем позитивное или негативное отношение, чтобы обсуждать вещи, лежащие вне нашего непосредственного опыта. Язык, дает нам возможность рассуждать гипотетически, сообщать о прошлых и будущих событиях и рассказывать о людях и вещах, отсутствующих во время разговора.

Таким образом, мы пользуемся языком, чтобы обсудить, где мы надеемся быть через 5 лет, проанализировать беседу двух знакомых, состоявшуюся на прошлой неделе, или изучить историю формирования мира, в котором живем. Мы можем использовать язык, чтобы поговорить о языке. Мы можем пользоваться языком, чтобы обсудить, как кто-то составил фразу, и не лучше ли сформулировать мысль яснее или так, чтобы возникла положительная ответная реакция. Мы выбираем правильное слово, а люди будут истолковывать вложенный в него смысл верно, потому что, несмотря на наличие в языках синтаксиса и грамматики, каждое высказывание — -л о творческий акт. Когда мы говорим, то используем язык для создания новых предложений, которые и несут вложенный нами смысл. Несмотря на то, что при случае мы, чтобы выразить наши мысли и чувства, повторяем конструкции предложений, принадлежащих другим людям, поэтому некоторые in наших собственных высказываний уникальны.

Другими словами, языковая - вербальная - деятельность пишется ведущим и главным средством общения. Она представляет собой словесное воспроизведение человеком наблюдаемых и выполняемых действий, а также воспроизведение образа действия, которое требуется совершить.

Вербальное общение, как уже говорилось, всегда сопровождается невербальными средствами, а совокупность языковых и неязыковых средств общения формирует коммуникативное поведение человека, которое определяется коммуникативными нормами, правилами, обязательными для выполнения в той или иной лингвокулі урной общности, и коммуникативными традициями.

Понятие «коммуникативное поведение» ввел в лингвистику И. А. Стернин, в 1989 году. Исследователь определяет его как «поведение человека в процессе общения, регулируемое коммуникативными но; мами и традициями, которых он придерживается [Стернин 2001 : 50].

Н. И. Формановская замечает, что именно коммуникативной ситуацией порождается высказывание, а компонентами коммун и і .пивной ситуации являются говорящий и его адресат; мотивы и цели о щения, интенции адресата, его оценки, эмоции, отношение к действительности, к содержанию сообщения, к адресату; способ сообщения, предполаї ающий выбор оптимальных средств; место и время общения [Формановскач 2002 : 27]. Именно в высказывании- реализуются коммуникативные па ирения говорящего, его целеустановки: либо сообщить» информацию, і ибо её запросить, либо побудить к совершению чего-то, либо еще 1ча ким-то образом воздействовать на адресата.