Введение к работе
Данная работа связана с рядом теоретических проблем варьирования фразеологических единиц (ФЕ) и адекватного представления вариантных единиц в планируемом к изданию в Самаркандском государственном университете новом фразеологическом словаре русского языка.
Большой интерес представляет изучение вариантности ФЕ иа представительном языковом материале, более полном, чем словники имеющихся фразеологических словарей. Такую возможность представляет "Словник фразеологизмов русского языка" ' , одним из соавторов которого является автор данной диссертации.
В современном языкознании вариантность рассматривается как фундаментальное свойство языка, обусловленное его социальной сущностью и коммуникативной функцией.
Несмотря на своеобразное положение в системе языка, проявляющееся в таких свойствах, как устойчивость, воспроизводимость, семантическая цельность наряду с разделыюоформленностыо, фразеологические единицы подчиняются общим закономерностям, характерным для языковых знаков: асимметричному соотношению означаемого и означающего и возможности подвижек, изменения этого соотношения.
Более того, "во фразеологии варьирует значительно большее количество единиц и наблюдается большая свобода внутренних преобразований одной н той же ФЕ, чем в области лексикологии" ~ .
Явление вариантности ФЕ соприкасается с рядом других теоретических проблем фразеологии: разграничение вариантов и синонимов ФЕ, лексическая и грамматическая парадигматика ФЕ, их многозначность (реальная или потенциальная).
Несмотря на наличие ряда монографий и статей, посвященных
проблемам варьирования ФЕ, границы и топология варьирования, а также
способы представления вариантов ФЕ в словарях различных типов изучены
недостаточно.
Всё сказанное выше, с нашей точки зрения, свидетельствует об актуалшрехц данной диссертации. Научная новизна исследования определяется прежде всего тем, что
1 Тихонов А.Н., Карунц Р.Г, Нуишров М.М.. Пардаев А.С.Р.А.Раснянская, Г.Н.Хндлрова и др.
Словник фразеологизмов русского языка. - Салиркащ./Вьтускн I-JV, J994-97.
2 Днбропа Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русское языке. - Ростов-на-
Дону, 1979. - С. 3-4.
материал исследования извлечен из "Словника фразеологизмов русского языка", составленного авторским коллективом кафедры русского языка Самаркандского университета им. Алишера Навои.
Новизна настоящего исследования состоит в решении сущностных проблем вариантности, вообще, и фразеологической вариантности, в частности. Это- область многих до сих пор не решённых важнейших вопросов фразеологии: устойчивость ФЕ и одновременная её способность к различным преобразованиям при сохранении тождества; целостность значения и большой диапазон семантических отклонений, общая стабильность формы и наличие парадигматических рядов у вариабельно трансформируемых ФЕ.
В диссертации впервые предлагается набор рекомендаций по оптимальному системному описанию семантической и структурной типологии варьируемых ФЕ во фразеологических словарях русского языка.
Методолопиеской основой исследования послужили общие фразеологические концепции В.В.Виноградова, Л.И.Ройзензона, Н.М.Шанского и принципы системной интерпретации вариантности во фразеологии современного русского языка в аспектах семантики, структуры, типологии и словарной кодификации.
Объектом исследования послужили фразеологизмы, зафиксированные в "Словнике фразеологизмов русского языка". В настоящее время осуществлено издание пяти выпусков "Словника". По предварительным данным, полный словник должен содержать около 100.000 фразеологизмов.
В основу исследования положена следующая рабочая гипотеза : для изучения природы вариантной ФЕ необходимо выявить механизмы, обуславливающие схождение а одной единице различающихся по происхождению сочетаний слов, и ухгашвить^единства и закономерности трансформационных преобразований одной и той же ФЕ на различных уровнях языка.
Предметом исследования явилось выявление типологии варьирования ФЕ и рассмотрение некоторых аспектов подачи вариантов ФЕ во фразеологических словарях.
Источниками исследования послужили те словари, на базе которых составлялся "Словник":'"Словарь русского языка" СИ. Ожегова. - М.,1990; "Толковый словарь русского языка" под ред. Д. Н.Ушакова. - М., 1935-1940. -T.1-1V; "Словарь русского языка" АН СССР. - М., 1980-1985. - T.1-1V; "Словарь современного русского литературного языка" АН СССР. - М.-Л., 1950-1965; "Фразеологический словарь русского языка" под ред. А. М. Молоткова. -М., 1986; "Словарь фразеологических синонимов русского языка" под ред. В. П Жукова. - М.Д987; "Фразеологический словарь русского литературного языка" конца ХШ - нач. XX вв." под ред. А. И. Федорова. -Т.1-П. -Новосибирск, 1991.
4 *
Основной целью данного исследования является изучение вариантов ФЕ на материале "Словника фразеологизмов русского языка" и выработка некоторых рекомендаций их лексикографирования.
Конкретные задачи исследования:
1. Рассмотрение основных теоретических проблем варьирования ФЕ в
русском языке.
2. Выявление типологии фразеологического варьирования, описание
различных типов вариантных ФЕ на материале "Словника фразеологизмов
русского языка"
-
Анализ приемов подачи вариантов ФЕ в толковых и фразеологических словарях русского языка.
-
Разработка принципов лексикографической интерпретации вариантных ФЕ в Большом фразеологическом словаре.
Методы исследования: применялся, прежде всего, описательно-аналитический метод, _ дистрибутивный метод (при анализе контекстного окружения ФЕ), трансформационный метод при определении границ варьирования ФЕ, компонентный анализ в связи с исследованием семантики ФЕ, метод словарного комментирования.
Теоретическая значимость данной работы связана с углублением представления о диапазоне вариантности ФЕ в современном русском языке в синхронном аспекте. Теоретически значимым является выявление типологии варьирования ФЕ, признание роли комплексных (структурных и структурно-семантических) колебаний ФЕ, обоснование тезиса о единстве внутренней формы при ее варьировании.
Теоретическое значение имеет также попытка выявления особенностей лексико-семантпческого и лексико-стилистического наполнения вариантов ФЕ на основе анализа словарей, а также разработка образцов описания вариантных ФЕ в словарях.
Практическая значимость данной диссертации связана с возможностью унификации лексикографической подачи вариантов ФЕ на основе выработанных в работе рекомендаций.
Теоретические раздеты диссертации могут быть использованы в вузовских общих и специальных курсах по фразеологии и лексикографии русского языка.
На зашиту выносятся следующие положения:
-
Исходным является достаточно широкое понимание фразеологии, так как в состав ФЕ включаются не только экспрессивные единицы, но и сочетания типа головной голос, горькие воды, кровяное давление, и др.
-
Признается словпый характер компонентов ФЕ.
-
Разграничение вариантов ФЕ и синонимических фразеологизмов связано с понятием внутренней формы (ВФ), внутреннего образа, единого для
вариантных ФЕ и различного дня синонимов.
4. Вариантность рассматривается как форма существования и
реализации большей части ФЕ современного русского литературного языка,
причем варьировать может как внешняя, формальная сторона ФЕ, так и ее
содержательная сторона. Наиболее распространенным является двустороннее,
формально-семантическое варьирование, часто выступающее в комплексном
проявлении.
5. Всё многообразие варьирования ФЕ должно быть отражено в
Большом фразеологическом словаре.
А пробаиия работы. Основные положения работы обсуждались на Республиканской научно-теоретической конференции "Актуальные проблемы фразеологии" (Самарканд, 1995),на Республиканской научной конференции по той же проблематике (1996), на научно-теоретической конференции "Актуальные проблемы русского словообразования" (Самарканд, 1997), на региональной научно-методической конференции «Проблемы методики преподавания русского языка и литературы в вузе и школе» (Самарканд, 1997), на международной научно-пракгической конференции "Русистика в Казахстане: проблемы, традиции, перспективы" (Алматы, 1999). На основе материалов диссертации опубликовано 10 научных, работ.
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.