Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Узуальные иноязычные вкрапления в современном русском языке Агафонова, Нелли Джоновна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Агафонова, Нелли Джоновна. Узуальные иноязычные вкрапления в современном русском языке : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Ростов-на-Дону, 1994.- 20 с.: ил.

Введение к работе

-З -

Реферируемая диссертация посвящена исследованию узуальных иноязычных вкраплений (ІИВ), их основных признаков» юс идеографической классификации, изучению миграционных процессов, охватывавшие данное языковое явление.

Термин "иноязычное вкрапление" был введен А.А.Леонтьевым (1966). Далее в работах Л.П.Крысина (1968) иноязычные вкрапления были отграничены от заимствованной лексики и экзотизмов на основе разного отношения к системе употребляющего их языка. Разнообразная проблематика изучения иноязычных вкраплений отражена в работах В.С.Гимпелевич (1970, 197*), Ю.Т.Листровой (1979), Л.Э.Князевой (1974), Г.Н.Николаевой (1974, 1975), В.Н.Павяова (1977), Е.А.%фбак (Ї974, Х979), Н.Л..{олосовоа (1932), Ю.ТЛис-тровой-Правды (1936).

Однако узуальные иноязычные вкрапления вообще не подверга
лись лингвистическим исследованиям ни в языковом, ни а речевом
плане.
.

Специфика современного подхода к языку связана с возрастанием внимания к семантике языковых явлений разных уровней.

Актуальность данной диссертации определяется прежде всего тем, что в ней впервые корпус УИВ подвергается семантическому анализу. История языкознания свидетельствует,о наличии уже достаточно древней и богатой традиции составления тезаурусов.

Теория создания идеографического словаря-тезауруса русского языка нашла наиболее полное, систематизированное отражение в трудах С.Н.Караулова (1976, 1981, 1932) и В.В.Ыорковкина (1970, 1977, 1934, 1985).

Решению проблем идеографического описания фразеологии посвящены труды А.С.Аксамитова (1965), В.М.Мокиенко (1962, 1990) и др.

Тем не менее идеографическое описание УИВ представиявт собой определенную проблему, так как традиционно данные единицы изучались с точки зрения происхождения, стилистики, структуры и функционирования.

Б своем исследовании мы исходим из того положения, что на перифериии системы языка существует определенный пласт языкорых здиниц, служащий как Сы своеобразным "чистилищем", чераз которое іроходит слово либо сочетание сл»в. Одни иа них долгое время

- 4 -сохраняют иноязычный облик, другие se быстро ассимилируются принимавшим языком, третьи бесследно исчезавг.

Данное положение диктует необходимость подвергнуть анализу процесс вхождения иноязычных вкраплений в систему языка. Нами предпринята первая попытка описания данного языкового явления в диахронии, исследованы миграционные процессы, свойственные УИВ.

Таким.образом, актуальность данного иесведовашш. обусдов-пивае'-.ся как неизученностью этого языкового пласта в лингвистическом плане, так и практическими потребностями преподавания.

Целью настоящей работы является комплексное описание узуальных иноязычных вкраплений, решения вопроса об их языковом статусе.

Для реализации этой цели предлагается решить следующие конкретные задачи;

уточнить по.чягке узуальных иноязычных вкраплении, определить и описать их состав; .

произвести идеографическую классификация данных единиц;

проследить миграционные процессы в составе УИВ;

указать факторы, оказываете влияние на ход миграционные процессов, свойственных данному языковому пласту.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что она вносит вклад в решение проблемы идеографического описания узуальных иноязычных вкраплений и позволяет выявить факторы, оказывавшие влияние на ход миграционных процессов, охватывавших

УИВ. ..."

Научно-практическая ценность диссертации состоит в том, что выполненное исследование позволяет обогатить содержание и структуру учебной программы раздела "Лексикология" и "Фразеология". Положения диссертаций могут быть использованы при чтении спецкурса, а такке при разработке тематики курсовых и дипломных работ студентов-Филологов.

Методы исследование. В диссертации были использованы методы компонентного анализа, лингвистического описания, диахронического анализа, приемы сравнигельно-сопоставигеяьного метода.

Источником языкового материала исследования послужили узу-

альные иноязычные вкрапления, извлеченные методом сплошной выборки из "Полного словаря иностранных слов" (под редакцией И.Ф. Бурдона и А.Д.Михельсоча, 1985), "Толкового словаря русского языка" (под ред. Д.Н.Ушакова, тЛУ, 1935-1940), "Словаря латинских крылатых слов".(под ред. Н.Т.Бабичева, Я.Ц.Боровского, 1982), "Словаря иноязычных выражений и слов" (под ред. А.й.Бабкина, В.В.Шендецова, 1987), "Словаря иностранных слов" (1938).

Подбор источников иллюстративного материала осуществлялся на материалах журнальной публицистики (за основу был взят журнал "Огонек",1967-1993 гг.).

В результате была сосіавлеиа картотека, насчитывающая 4705 узуальных иноязычных вкраглений.

Некоторые единицы выписывались с иллюстрирующими их употребление (а иногда - и значение) приме;ами.

Апробация работы. Основное содержание диссертации отражено ь следующих опубликованных работах:

  1. Брошюра "Идеографическая классификация узуальных иноязычных, вкраплений в разделе "Человек и Вселенная". - Ростов н/Д, 1994. - 36 с.

  2. "Актуальные вопросы исследования иноязычных вкраплений": Тезисы конф. - Ростов н/Д, 1993. - С.9-11.

Диссертационная работа обсуждена, одобрена и рекомендована к защите на кафедре русского языка Ростовского государственного университета.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Объем диссертации - 198 страниц.