Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Структурно-семантический анализ фразеологических новообразований русского языка : (На материале худож.-публицистич. текстов) Османова, Тамара Андреевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Османова, Тамара Андреевна. Структурно-семантический анализ фразеологических новообразований русского языка : (На материале худож.-публицистич. текстов) : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Петербург. ун-т.- Петербург, 1991.- 16 с.: ил. РГБ ОД, 9 91-6/489-2

Введение к работе

Актуальность темы исследования обусловлена рядок причин. Недостаточно изучены фразеологические новообразования русского языка, помечен, но не решен окончательно вопрос о том, какие фразеологические единицы /ФК, новые фразеологические единицы - H-sti/, по каким параметрам можно относить к разряду човну, фразеологические новообразования представляют собоЯ особый пласт фразеологии, в котором находит отражение тенденция развития языка в целом, системность всего фразеологического состава, одним из проявлений которой является существование структурно-семагт«гееких моделе'*, что моадг послужить основой систематизации фразеологического материала в учебных целях. Тематико-идеографическая группировка фразеологических новообразование важна ддя практики преподавания русского панка иностранным учащимся, т.к. дает представление об экспрессивных и синонимических возможностях языка. Такой подход с позиции синхронии позволяет связать, фразеологический материал с отдельными разговорными трмами, расширить словарями аппас учащихся, сделать изучаеш". материал более ярким и увлекательным.

Определение сфер, в которых существовали прототипы цт?К,

и распределение фразеологизмов по тематическим полям с точки зрения диахронии также актуально, т.к. назначение такого з ид о. классификации - учебно-страноведческое, компонентный анализ, предпринятый в диссертационном исследовании, позволяет в определенной мере проследить закономерность мотивации експрессия «Я'У особенностями денотативного значения слова в его нейтральном употреблении. Актуальность работы обусловлена также отсутствием толкового словаря новых фразеологизмов. Предприняты4 в исследовании анализ КФЕ способствует более полному исследованию объекта фразеология в целом, а также имеет существенное значение для дальнейших лексикографически:: его разработок.

Целью настоящего исследования является систематизация ІЙЕ, их структурно-семантический анализ как с точки зрения синхронии, так и с точки зрения диахронии.

В соответствии с выдвинутой цель» необходимо решить следующие задачи :

систематизировать и рассмотреть фразеологические новообразования с точки зрения их принадлежности к определенному семантико-грамматическоыу классу с целью выявления особенностей взаимоотношения семантики НФЕ и ее грамматических категории ;

выявить и проанализировать основные модели НЕ с целью определения оснозных тенденции развития современной фразеологии ;

выделить и описать основные тематические поля ЯШ с точки зрения синхронии;

выделить и описать основные тематические поля ЦШ с точки зрения диахронии;

. - проследить закономерность мотивации экспрессии НИ5 особенностями денотативного значения слова в его нейтральном употреблении;

- определить роль компонентов в формировании семантики
фразеологических иовообравозаний.

Для решения этих задач, реализуя подход к фразеологическому пласту языка как динамическое системе, находящейся в постоянном движении и изменении, нами были испольаовшы сленутаніе методы и приемы исследования:

- описательный метод, при помощи которого осущеотвлялоя

5 семантико-грамматически и идеографический анализ НФЄ;

метод лингвистического наблюдения;

метод компонентного анализа;

метод ьнаяиза словарных дефиници";

дистрибутивны'' метод использовался для анализа НФІЗ

с точки зрении их структурных связе" с лексическими и синтаксическими единицами предложения;

- в работе попользовался опыт, накоплении* русской лек
сикографией и идеографией /А.С. Акся;лгтоа, Л.л.Ивашко, Ю. К-Ка
раулов, !-t.З.Котелова, З.М.Мокиенко, Р. й.Яранцев и др./.

Нгучнчя новизна заключается в том, что настоящая работа преясгавяг'ет aaJoD первый опыт систематизация и структурно-семантического анализа фразеологических новообразование русского язпша последних десятилетий.В настоящем исследовании определяются особенности функционирования грамматических категорий Ш, которое находятся в прямой зависимости от целостно-, го значении фразеологизма. Выявляется такзд специфика семантики КФБ, дается тематико-идеографическая классификация Фразеологических новообразований. Впервые новые фразеологизмы роесьггтризаювея с точки арени" тематической отнесенности прототипов Шк и входящих в их состав слов-компонентов, определяются закономерности мотивации -экспрессии ФЕ особенностями денотативного и коннотативного значения слова-компонента в его свободном употреблении. Предпринята попытка создать толковый и идеографический словари фразеологических новообразований.

Теоретическая ценность и практическая значимость проведенного исследования заключается: в том, что выводи и наблюдения, представленные в работе, могут использоваться в системных исследованиях по проблемам фразеологии, неологии, идеографии и фразеографии. Результаты исследования могут быть ис-польсоввны при разработке вузовских курсов по фразеологии и лексикологии, на занятиях по русскому языку в иностранной аудитории. Собранный материал представляет интерес и для. лексикографическое практики, т.к. фразеологические новообразования русского яэыка еще не являлись объектом лексикографического описания.

Материалы диссертации апробировались на УТЛ межвузовской конференции молодых учених, посвященной развитию фуцда-

ментальных наук и прикладных исследований /февраль, 1990/; на XIX межвузовской научно-методической конференции, посвя-ш.еннои 30-летию межкафедрального Словарного кабинета им. Б. А. Ларина /октябрь, 1990/; на республиканской научно-методичес-ко"/ конференции /г.Махачкала/, посвященной проблемам преподавание иностранного и русского языков я национальной школе и в многоязычной аудитории вуза /оцубликозаны тезисы доклада; январь, 1990/; лингвистическом семинаре аспирантов факультеті русистики /февраль, 1939; апрель, 1990/; на научном фразеологическом семинаре при ме?кафедральнсм Словарном кабинете им. Б.Л.Ларина /ноябрь,1989; ишь, 1990; апрель, 1991/; на кафедре русского языка для иностранцев гуманитарных факульте-' гов ЛГУ. Результаты исследования освещены в трех публикациях.

Диссертационное исследование кмзет следующую структуру: введение, две главы, заключение, список использованной литературы, список источников и два приложения. Лерзое приложение представляет собой толковый словарь фразеологических новообразований, второе - идеографические словарь Н'-ЭК.

Источникаі.м исследования являются словари-спразочнлки по материалам прессы и литературы "Новые слова и значения", е5годные спрчзочнкки "Новое в русское лексике" под редакцией Ч.З.Нотелово'т, словарь перифраз - приложение к диссертации А.Б.Новикова, художественно-публицистические тер;сты за период с 19G5 г. по 1991 год.

Предметом исследования являются фразеологические новообразования русского языка. Под фразеологизмом понимается сочетание, отличающееся постоянством своего состава и традиционной воспроизводимостью в речи, представляющее самостоятельную язиковую единицу со всеми специфическими признаками, имеющее елочную раздельнооформяенную структуру и единое,целостное значение, отличающееся экспрессивность», а семантическое содержание его передается словом, слозосочетанием. В работе разделяется позиция авторов лексикографические источников по нео-логни, согласно которой определение понятия "неологизм" только с экстрвлингцистичоской точки зрения является недостаточным. Поэтому новыми считается фразеологизмы, употребляемые в русском литературном языке к в устной речи в последние десятилетия /?-3 десятилетия/, отсутствующие в литературном языке и .чо встретившиеся в речи в непосредственно предшествующий

? период, т.е. обрвзованные или вошедшие в общее употребления на памяти применяющего эти фразеологические единицы поколения, использование которых в речи вызывает опущение новизны, свежести, а гскжэ lie несущие такого стилистического заряда /Котелова, 1Ш2,с.22/. Лексикографическая неотмеченноеть учитывается, но не является определиюще''". Это могут бить но только новообразование, но и в*о?дсния - внутренние и внешние заимствования - по временной оси /возрождение, актуализация, узуализацкя/ или локальной /вуоздсня«т из диалектов, устно" }ячи, жаргонов, другій языков, специальных языков /Коте лове, 1УЗ,с.80/. О тс год 6 представляется в-тщым и необходимым исследопать как узуальные, так и окказиональные новообразования в языке и в речи.

Новые фразеологизмы возникают порвоначілмго, как правило, в речи одного человека и могут быть повтореш другими носителями языка. Но до тех пор, пока данная единица функционирует на уровне речи /точнее на уровне индивидуального языка/, она остается окказиональным или индивидуально-авторским фразеологическим новообразованием. Лишь повторенная многократно и ставшая достоянием языка данная единица стацовигсл узуальное и, следовательно, неологизмом. Формальным критерием принадлежности какой-либо единицы к уровня языка, т.е. перехода окказиональной Фй во фразеологические неологизм долтна стать фиксации зтоії единицы словарем неологизмов. Так как чет слозаря фразеологических неологизмов, то в этом случае можно прибегнуть к словарям "Члвые слова и значения". Учитывая то, что словари неологизмов и справочники появляются а большим опозданием /так, словарь "Човне слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы УО-х годов " был издан только в 1У84 голу/, мы придерживались и других критериев при определении неологизма : не менее, чем трехра-зова" фиксация ФИ различными письменными источниками и отсутствие ФК в толковых словарях. Таким образом, отличие фразеологического неологизма от окказионализма состоит в количосг-венно-качественно? характеристике, когда накопление определенного количества окказиональных употреблений переходит з качественное изменение - создание фразеологического неологизма /переход в новое качество - с уровня речи на уровень языка/. Как видно, четкой границы меищу окказиональным Фрааоо-

8
логизмом и неологизмом нет. Образование окказиональных ва
риантов ФЕ оіуществляетсч не абсолютно независимо от языко
вые реалий, по воле автора, а по существующим в языке моде
лям, окказиональные варианты ФЕ могут быть одним: и теми яе
у розных авторов. -Примером могут служить такие окказиональ
ные фразеологические дериваты, как полные ажур /от в ажуре
- 'в полном порядке /, призодию# в Проспекте словаря инди
видуально-авторских употребление <5Ё А.МаМелероэич и В.М.Ко-
лиенко. Этот фразеологизм зафиксирован несколько раз нашей
картотекой. Окказионализм первый барабан - главный, веду
щий - также является результатом "работы" структуряо-се-
ьантическо'З модели, ср.: играть пеовуа скоипку - быть
главным в каком-л. деле . Модель: первый + музыкальный ин
струмент 1- главный, определяющий, ведущий'. Очень про
дуктивное оказалась модель: предлог до + сущ.род.пад.: до
<Ф_ени_, до форточки, до фонаоя, до лзкпочкп - безразлично,
не волнует кого-л. что-л. /в просторечии/, подобных при
меров моделирования множество. Исследование этих процессов
способствует выявлению потенций фразеологической системы
ооиремЄіПіого русского языка и тенденций его развития.

Поскольку будут исследованы фразеологизш-неологизмы, окказионализмы, мы избрали более емкші, на наш взгляд, термін - фразеологическое новообоазование.

В работе рассматриваются 919 фразеологических новообразований в более чем 3000 употреблениях.