Введение к работе
Несмотря на большое количество работ по вопросам термнноведения в- отечественной лингвистике вопросы спортивной терминологии и, в частности, терминологий' фигурного катания на коньках разработаны недостаточно.
Реферируемая диссертационная работа по
священа .изучению тематически мотивированной
лексики /ТМЛ/ Фигурного катания /ФК/ - терми
нам, газетизмам /собственнозначимым и нарица-
тельнезначимым/, профессиональной лексике
/профессионализмам и жаргонизмам/.
Теоретическая актуальность. Достаточно широко изучены терминологии отдельных областей наук: юридическая, морская,терминология искусства, горного дела и др.; терминоенстемы кардиологии, прокатного производства и др. Исследована история Формирования терминологий ряда областей: физики, астрономии, театральной терминологии и др. Существуют словари терминов многих сфер деятельности человека: архивной терминологии, гидрологической, пчеловодческой и др. Всего зафиксировано 65 терминологических словарей. Но, несмотря на глубокий интерес к тому, что и как мы говорим, и пишем о спорте, ТМЛ спортивной журналистики /и, в частности, терминология ФК/ - одна из мало исследованных областей.
Из всех просмотренных научных публикаций по проблемам терминологии/565/ лишь 11 посвящено спортивной лексике,NsHo они узки и . одно-сторонни по поднимаемым в них вопросам,проблемам. Рассматриваются, в основном, отдельные термины в отрыве от других терминологических единиц и термнносистемы определенного вида спорта. До„2-ой половине. 1970-х и в-. 1980-е- годы изучением: спортивной..; терминологии практически не занимались, хотя, именно в этот период к спорту /в том числе и к Фигурному катанию/.
было приковано особое внимание, а, следова- . тельно, к спортивной прессе тоже. Лишь в конце 1980-х годов появилось несколько работ обзорного характера /Н. Г. Бычковой, Н. Н. Кохтева, А. Ф. Пинчук, Г. Я. Солганика и некоторых других/,
Г Л» R ПИЩИМ .RHnp ЯНД ІІИ-ЇИШІПТГ'О ГТПИІГТІ1ПЯ ТМ П
спортивной журналистики./
Практическая актуальность теиы обусловле
на все более возрастающей ролью СИИ;- а в пос
ледних - особой значимостью всегда пользовав
шихся популярностью у широкой читательской
аудитории материалов о спорте. - Тем не менее
научные исследования, учебные пособия отсут
ствуют. Результат - налицо: уровень.спортивных
публикаций, телевизионных репрртажей довольно
низок. ,. .[
Платная- проблема заключается в двусторон-
ности лексики материалов, о спорте: газетной,
служащей для эмоционального воздействия, и
специфической, терминологической части.. Журна
листы, как правило, не владеют языком спорта,
а специалисты, пишущие о спорте,- языком прес
сы. Поэтому в диссертации исследована ТИЛ ФК,
объединена газетная лексика и специальная,,
терминологическая. ..."
ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ. .".
. Теоретическая цель - показ системности
'ТИЛ ФК; коммуникативный анализ рассматриваемой
. ТПЛ;теоретическая разработка;принципов состав
ления .различного рода словарей, включающих
ТПЛ.ФК.
Практическая цель - применение тематически мотивированной лексики фигурного катания в лексикографической практике.-
ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ."
Г.. Определить /важнейшие, аспекты изучения ТПЛ спортивной журналистики.
2. Установить,-как термины ФК связаны со словами других лексических групп; . рассмотреть парадигматические отношения в . термнносйстеие
.. .ФК.-;'-' v: .;;_;' -..--; -,--
-.--^: 3. Проанализировать :газетизмы, профес-
сионализмы и жаргонизмы в составе ТМЛ ФК.
4. Выделить и рассмотреть виды тематичес
ки мотивированной лексики и коммуникативных
групп авторов /КГД/, выявить взаимосвязь между
ТМЛ и КГА.
5. Состэбить КОКНУНИКЭТНВНЫЙ СЛОВЭПЬ ТМЛ
ФК, разработать принципы составления машинного
словаря терминированной лексики ФК.
МЕТОДЫ .ИССЛЕДОВАНИЯ обусловлены поставленными целью работы и ее задачами. Основной метод исследования - лингвистическое описание, предполагающее такие исследовательские приемы, как наблюдение, сопоставление, обобщение, классификация. Коммуникативный анализ ТМЛ ФК и разработка принципов составления машинного словаря терминированной лексики ФК произведены с помощью метода контент-аналитического исследования.
-
Впервые ставится проблема ТМЛ ФК, рассматриваются структурные разновидности терминированной и нетериинированной ТМЛ.
-
Впервые описывается и анализируется в лингвистическом отношении, с точки зрения коммуникативного использования специальная лексика ФК /термины, профессионализмы, жаргонизмы/, газетная лексика, используемая в материалак о данном виде спорта.
-
Впервые предлагается идея создания коммуникативного словаря ТМЛ ФК и машинного словаря терминированной лексики ФК.
НА ЗАЩИТУ ВЫНОСЯТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ: 1. Терминосистеме ФК присущи родо-видовые многоступенчатые, неоднолннейнне парадигматические отношения;прерванные, непрерывные, совпадающие и пересекающиеся гипоннмо-гиперонн-мическне цепи, номинативные единицы с включенными и пересекающимися; с включенными и непересекающимися отношениями между ними /по семантическому признаку/; характерны явления антонимии, термины-метафоры, прослеживаются тематические отношения
2. Соотношение разрядов ТМЛ ФК непропор
ционально. Профессионализмы, жаргонизмы ФК'не-'
получили широкого распространения в устной ре
чи его представителей, редко используются в
СМИ. Все выделенные разновидности газетизмов
пгтлечэются только в лвук жэнпэк — в репоптз—
жак и зарисовках; их количество в среднем на I
материал - низкое /менее одного газетизтга оп
ределенного .вида/.
3. ТМЛ и КГА - взаимосвязанные лингвисти
ческие реальности. Использование определенный
пластов ТМЛ зависит от знания автором специфи
ки, глубины предмета, владения гэзетно-публи-
цистическим стилем. Терминологическая углуб
ленность авторов каждой КГА различна, так же
как и неоднозначно использование ими нетерми-
нипованной лексики. Наиболее оптимально^ ис
пользуют ТМЛ журналисты, специализирующиеся
по ФК.
3. При составлении коммуникативного словаря ТМЛ ФК наиболее целесообразно указывать название словарной статьи, пометы системности, дефиницию и коммуникативные пометы,
Теоретическая значипость. ТМЛ спортивной
журналистики лежит на перекрестке нескольких
научный направлений: терминоведения, лексико
графии, семасиологии и социолингвистики. Иссле
дований, фокусирующих все эти направления, не
было. *
Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы в лексикографической практике при составлении различного рода словарей;при подготовке журналистов, специализирующихся по ФК; при литературном редактировании^текстов о данном виде спорта.: в преподавании курсов "Лексикология и лексикография", "Литературное редактирование"; при разработке спецкурсов и спецсеминаров. Спортивными журналистами, редакторами могут ^абыть использованы составленный коммуникативные
ловарь ТИЛ ФК, разработанные принципы состав-іения машинного словаря терминированной лекси-;и ФК.
Материалом для исследования послужили
I /У ЧббНЫб пособия НЗУЧНЗЯ - НЗпЧН0 — ПОПУ ЛЯПКЭЯ' і публицистическая литература по ФК /46 источ-гиков/: 2/более 700 текстов о ФК, опубликовэн-1ык в газетах "Спорт-экспресс" /1933-1995 т./, "Советский спорт", "Комсомольская правда", "Труд", "Правда", "Известия" /1980- 1995 т./, "Социалистическая индустрия" /1982-1989 т./, "Красная звезда" /1981-1989 гг./,в жур-шлах "Огонек", "Физкультура и спорт" ' 1980-1995 гг./, "Спортивная жизнь России" ' 1984-1992 гг./: 3/телевизионные репортажи /с. чемпионатов России /СССР/, Европы и мира 1988-1995 гг.,Олимпийских игр 1988, 1992, 1994 т./; 4/анкетированне фигуристов, тренеров '350 человек/: устная речь представителей данного вида спорта.
Ход и результаты исследования обсуждались на заседанияк кафедры языка массовых коммуникаций факультета филологии и журналистики Ростовского государственного университета. Содержание работы отражено в 3 публикациях.
СТРУКТУРА РАБОТЫ определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из 270 страниц текста, включающего введение. /6/, три главы /93/, заключение /3/, библиографии /13/ и два приложения /149/.