Содержание к диссертации
Введение
Глава I - Мода как объект изучения гуманитарных дисциплин 12
1.1. Мода в современном обществе 12
1.2. Мода как объект изучения философии, социологии и лингвистики... 16
1.2.1. Изучение моды в философии и социологии 16
1.2.2. Изучение моды в лингвистике 46
1.3. Лингвистическая основа исследования. Базовые понятия 50
1.3.1. Культура социума и языковая картина мира 50
1.3.2. Сочетаемость знака как его способность к смысл по образованию 55
1.3.3. Коннотация и метафора 59
1.3.4. Лингвистические инструменты моделирования содержания слова в речи и языке (понятия «концепт», «семантическое поле», «дискурс») 67
1.3.4.1. Концепт 67
1.3.4.2. Семантическое поле 70
1.3.4.3. Дискурс 72
1.4. Отношения «тело - нагота — одежда» в русском языке 77
Выводы 91
Глава II - Лексико-семантическая группа 'МОДА': ядро и периферия 94
2.1. Методика составления лексикографического поля, структура поля, соотношение терминов «лексикографическое поле» и «лексико- семантическая группа» 94
2.2. ЛСГ 'МОДА" (мода-вкус-стиль) ..96
2.3. ЛСГ '"ВКУС (элегантность - пошлость — вульгарность — кич / китч) 105
2.4. ЛСГ 'СТИЛЬ' (имидж) 113
2.5. ЛСГ 'ГЛАМУР* (роскошь - шик — богемность — элитарность —
престиж - марка — бренд / брэнд — лейбл — логотип) 116
Выводы 130
Глава IIІ - Мода в текстах разных жанров 134
3.1. Метод концептуального анализа и его применение к моделированию сочетаемости имени МОДА 134
3.2. Мода как фрагмент русской языковой картины мира (по данным СМИ, профессиональной речи и художественных текстов) 136
3.2Л. Представления о моде в текстах российских СМИ 136
3.2.1.1. Глагольная, адъективная и именная сочетаемость имени МОДА 138
3.2.1.2. Ориентационная метафора (сочетаемость с пространственными предлогами) 146
3.2.1.3. Окказиональная сочетаемость 148
3.2.1.4. Семантические коды дискурса моды в СМИ 151
3.2.1.5. Субстантивы ЛСГ 'МОДА' в СМИ 162
3.2.2. Представления о моде в журналах «7 Дней» и «Домовой» 188
3.2.3. Представления о моде в профессиональной речи 227
3.2.4. Представления о моде в художественных текстах 254
Выводы 260
Заключение 273
Библиография 279
Приложение. Сочетаемость имени МОДА 294
- Мода в современном обществе
- Методика составления лексикографического поля, структура поля, соотношение терминов «лексикографическое поле» и «лексико- семантическая группа»
- Глагольная, адъективная и именная сочетаемость имени МОДА
Введение к работе
Мода - один из основных механизмов, организующих жизнь социума и
регулирующих поведение людей в нем. Она подчиняет своему влиянию не
только бытовую сферу жизни человека (выбор одежды, интерьера, предметов
личной гигиены, гастрономические и музыкальные предпочтения и др.), но и
ментальную (образ мыслей, формирование критериев оценки явлений
действительности, выбор определенной модели поведения,
самоидентификацию). При этом мода не просто мощный социальный регулятор, это значимый культурный феномен, который только начинает изучаться.
По сложившейся традиции мода считается объектом научного внимания, с одной стороны, социологии (ее исследованием занимались такие известные социологи, как Г. Зиммель, Г. Спенсер, Т. Веблен, Г. Блумер), с другой — истории костюма. Но мода в силу своей значимости в культуре социума может стать самостоятельным объектом и лингвистического исследования, например, когда субстантив МОДА рассматривается в семантическом соотношении с такими когнитивно связанными с ним именами, как ВКУС и СТИЛЬ.
Для современной лингвистики мода — относительно новый объект. Если в зарубежной научной традиции этому феномену уделялось внимание с середины XX века в рамках французского структурализма (например, в работах Р. Барта и Ж. Бодрийяра), то российская лингвистика обратилась к целенаправленному изучению моды только на рубеже XX-XXI вв. [Белица 2003, Косицкая 2005, Попова 2007, Матосян 2008]. В результате мода как фрагмент русской языковой картины мира оказывается практически не изученной.
По определению Л.О. Чернейко, «цель когнитивных лингвистических исследований состоит в том, чтобы через многообразие реальных реализаций языка в речи выявить значимые для культуры смыслы (ценности), которые отражают всю область понятого и пережитого социумом и направляют его
речи о мире» [Чернейко 2009 А]. Что касается моды как лингвистического объекта, то представляется важным через изучение речи о моде, отраженной в текстах разных жанров, обнаружить особенности «языка моды», обусловленные прежде всего мировоззренческими факторами, которые эту речь направляют и которые лингвистически оправдывают применение термина «дискурс» к такой сфере культуры, как мода. Знания и представления носителей русской культуры о моде, рассмотренные с позиции говорящего, направляют сочетаемость имени МОДА (а также других имен данной лексико-семантической группы), а с позиции слушающего, обнаруживаются в этой сочетаемости в виде эксплицитных и имплицитных смыслов имени, моделирование которых осуществляется с помощью такого лингвистического инструмента, как «концепт».
Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что в российской лингвистике моде как социально значимому явлению действительности не было уделено достаточно внимания, тогда как само явление, взятое в качестве научного объекта, обнаруживает свою лингвокогнитивную специфику.
Предмет исследования. Данная диссертационная работа посвящена: а) рассмотрению сочетаемости слова МОДА и выявлению глубинных представлений, определенного мировоззрения, которые стоят за модой как культурным феноменом в русском языковом сознании; б) анализу семантики и сочетаемости лексем, составляющих лексико-семантическую группу (ЛСГ) 'МОДА'; в) составлению микрополей ЛСГ 'МОДА'; г) анализу словаря языка моды и определению семантических кодов дискурса моды.
В работе рассматривается специфика моды с позиций философии, социологии и лингвистики, проводится лексикографический анализ субстантива МОДА и моделируются представления о моде в научной и профессиональной сферах, а также в сфере СМИ и художественных текстах.
Материал исследования составили данные электронных (телевидение и Интернет) средств массовой информации; примеры из толковых словарей,
текстовые иллюстрации из художественной (прозаической и поэтической) литературы; примеры из научных текстов, а также ток-шоу, лекции, интервью и научные исследования историка моды А. Васильева, культуролога О. Вайнштейн и главного редактора журнала «L'Officiel» Э. Хромченко. В качестве материала для изучения были также взяты тексты периодических изданий последних 15 лет, включающие такие газеты и журналы, как «Аэрофлот Style», «Домовой», «Итоги», «Коммерсантъ Weekend», «Красота и здоровье», «Кутузовский проспект» «Литературная газета», «Модный магазин», «Модное белье», «ОМ», «Российская газета», «ТВ Парк», «7 Дней», «Apriori», «Burda», «Catalog. Хорошие вещи в Иркутске», «Citizen К Россия», «L'Officiel», «Madame figaro», «Maxim», «Styles» и многие другие. Кроме того, материалом для исследования послужили данные, предоставленные Лабораторией общей и компьютерной лексикологии и лексикографии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова (ЛОКЛЛ). Было проанализировано около 4 тысяч контекстов, из которых в работу вошло около 2 тысяч. Сбор материала проводился при участии Л.О. Чернейко.
Цели работы: 1) выявить речепорождающие факторы феномена моды в тех сферах русской культуры, для которых этот феномен является интенциональным объектом, т.е. где о моде думают и говорят носители разных типов сознания: научного (социология, философия), обыденного (обиходная речь), общественно-политического (СМИ), художественного (художественная литература); 2) определить, какими факторами направляется сочетаемость субстантивов ЛСГ 'МОДА'; 3) на базе исследования лексикографической интерпретации абстрактного имени МОДА и имен, составляющих его семантическое окружение, предложить их семантизацию с учетом результатов проведенного контекстного анализа; 4) смоделировать представления о моде в наивном, научном, профессиональном и художественном типах сознания носителей русской культуры и языка..
Задачи исследования. Поставленные цели предполагают решение следующих задач:
1) выявить ядро и периферию ЛСГ 'МОДА' на основе анализа
материала толковых словарей русского языка;
составить схему сигнификатов субстантивов для каждого микрополя по лексикографическим данным и по результатам их контекстного анализа;
проанализировать сочетаемость имени МОДА и других имен ЛСГ 'МОДА' и смоделировать проективные смыслы стоящих за именами абстрактных сущностей;
4) выявить и классифицировать семантические коды дискурса моды.
Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе
использовались следующие методы.
Основной метод, используемый в диссертации, - метод концептуального анализа, позволяющий выявить знания и представления (мировоззрение) носителей культуры о тех или иньгх фрагментах действительности, направляющие сочетаемость имен этих фрагментов.
При определении границ микрополей используется метод лексикографического анализа.
3) При характеристике специфики употребления лексических единиц в
контекстах, особенно в тех позициях, в которых взаимозамена (субституция)
семантически близких единиц невозможна, используется метод
контекстуального анализа, а при выделении дифференциальных признаков
этих единиц - метод компонентного анализа.
4) В работе используются также методы описания, наблюдения и
сопоставления.
Теоретической базой исследования стали научные работы, посвященные моде, из различных областей знания таких авторов, как: Р. Барт, Г. Блумер, Ж. Бодрийяр, Т. Веблен, Г. Гегель, А.Б. Гофман, Г. Зиммель, И. Кант, М.И. Килошенко, Ж. Липовецки, Ю.М. Лотман, Л. Свендсен, Э. Сепир, А. Смит, П.А. Флоренский, И. Хейзинга, М.Н. Эпштейна и других.
Для понимания дискурса как лингвистического инструмента анализа речи важными являются положения, разработанные Н.Д. Арутюновой, Т.А. ван Дейком, Д. Дэвидсоном, Д. Лакоффом, О.Г. Ревзиной, П. Серио, Л.Дж. Филлипс и М.В. Иоргенсен, М. Фуко, Л.О. Чернейко. Осмысление ключевых понятий когнитивной лингвистики базировалось на работах Ю.Д. Апресяна, Э. Бенвениста, М. Блэка, А. Вежбицкой, М. Джонсона, А.А. Зализняк, М.А. Кронгауза, Е.С. Кубряковой, Д. Лакоффа, Е.В. Лукашевич, Н.Н. Перцовой, Е.В. Рахилиной, В.Н. Телии, В.А. Успенского, Л.О. Чернейко.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что в работе: 1) мода впервые рассматривается с позиций когнитивной семантики; 2) содержание имени МОДА моделируется с помощью такого инструмента когнитивной лингвистики, как концепт, который обеспечивает содержанию имени статус фрагмента модели русской языковой картины мира; 3) обосновываются особенности представления о моде в научном, обыденном, профессиональном и художественном типах сознания; 4) выявляются семантические коды, объединяющие моду как особую сферу культуры с ее другими сферами и отличающие от них.
Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в разработку проблем концептуального и дискурсного анализа. Проведенное исследование выявило представления о моде как в профессионально-научном, так и в обыденном типах сознания носителей русской культуры.
Практическая значимость. Результаты исследования (включая список сочетаемости имени МОДА, данный в Приложении) могут быть использованы в общих и специальных курсах и в разработке пособий по лексикологии, лексикографии, лингвокультурологии и когнитивной лингвистике, а также в изучении средств массовой информации и теории моды. Приложение может служить основой дальнейшего исследования.
Положения, выносимые на защиту.
1. Мода в современной русской культуре является сложным феноменом, требующим многоаспектного изучения: философского,
7"
социологического, лингвистического. Дискурс моды складывается из ее языка и ее речей, в которых лингвистический акцент ставится на вербализации мировоззрения (идеологии, картины фрагмента мира), являющегося посредником между индивидуальной речью и общим для всех языком-кодом.
2. Теоретической основой исследования стало то понимание дискурса и
концепта, которое сформулировано Л.О. Чернейко в ее работах и которое
обосновывает необходимость применения в лингвокогнитивных
исследованиях терминов «дискурс» и «концепт» и обеспечивает им
семантическое место в ряду таких традиционных лингвистических терминов,
как «язык», «речь», «текст», а также «понятие», а именно: «дискурс» — это
интерсубъективный мировоззренческий посредник между индивидуальной
речью и коллективным языком-кодом; «концепт» - это лингвистическая
модель содержания абстрактных субстантивов, за которыми стоят фрагменты
умопостигаемой действительности. Дискурс любого культурно значимого
феномена есть не что иное, как вербализованные представления о нем, т.е.
представления о феномене, сложившиеся (складывающиеся) в социуме и
направляющие как отбор единиц языка (селекцию), так и их сцепление в речи
(комбинацию). По отношению к моде можно сказать, что ее дискурс есть
вербализованные знания и представления о ней, сложившееся и
складывающиеся в интересующихся модой сферах культуры.
3. Дискурс моды в СМИ является ключевым для понимания
современного русского дискурса моды, поскольку в современном обществе
СМИ являются основным каналом влияния на массовое сознание - на
формирование мнения как отдельных его членов, так и всего общества в
целом, то есть на трансляцию идеологии, в случае моды — идеологии
потребления. Мода по-разному воспринимается представителями различных
социальных слоев российского общества. Лингвистический анализ показал,
что такой глянцевый журнал, как «Домовой», преподносит моду как одну из
базовых витальных ценностей человека — как пищу, еду, поскольку в речах о
моде преобладает гастрономический код, тогда как в профессиональной сфере мода представлена в виде враждебной человеку силы (преобладает военный код — код агрессора).
4. Исследование представлений о моде в различных сферах
современной культуры показало, что художественную литературу мода как
феномен не интересует. В текстах современных российских писателей
большинство употреблений субстантива МОДА связано с предложно-
падежными синтаксемами, а проективные смыслы моды немногочисленны и
дублируют смыслы, составляющие концепт МОДА в СМИ.
Одежда в русском языке понимается как продолжение тела человека и как его защитная оболочка, упаковка, тем не менее одно понимание не противоречит другому. Нагота человеческого тела неразрывно связывается с одеждой и воспринимается только на фоне одетости, при этом семантически различаются причастия-прилагательные НЕОДЕТЫЙ (одежда по какой-либо причине отсутствует, но в норме человек должен быть одет) и ОБНАЖЕННЫЙ (одежда отсутствует с определенной целью). В современном русском языке происходит перенос предикатов сферы одежды на субстантивы других сфер, то есть при вербализации представлений о феноменах, не связанных с модой и одеждой, активно используется код, который в работе назван «тегименическим».
В речи носителей русского языка отражены представления о моде как об изменчивом и массовом явлении, а о вкусе и стиле — как о явлениях стабильных и индивидуальных: вкус мыслится как врожденное чувство, которое дается человеку от природы; стиль человек ищет, создает; мода навязывается ему извне.
Как показало исследование, на современном этапе развития русского языка расширяется сфера употребления относительного прилагательного МОДНЫЙ, что оказывает влияние как на возможности моделирования проективных смыслов субстантива МОДА, так и на их исчисление.
Апробация работы.
Основные положения и результаты исследования были изложены в докладах на Международных научных конференциях «Ломоносов - 2008» и «Ломоносов - 2009» (Москва, 2008; Москва, 2009); на XII Международной научной конференции «Текст. Структура и семантика» (Москва, 2009), а также на заседании кафедры русского языка филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова 23.12.09. По теме диссертации опубликовано 7 научных работ, в том числе 4 статьи и 3 тезисов.
Композиция работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Специфика шрифтового оформления текста работы. Представляется необходимым разработать систему шрифтового разграничения обозначений моды как явления действительности, моды как языкового знака с отделением обозначения означающего от означаемого, как понятия и концепта. В данном исследовании предлагается следующая система шрифтового оформления.
Мода как явление, феномен - обычный шрифт (мода).
Мода как понятие — обычный шрифт и кавычки («мода»).
Мода как знак (имя, субстантив) обозначается по означающему знака — заглавные буквы, курсив (МОДА). Поскольку концепт в работе понимается как модель содержания значимых для культуры слов (как фрагментов языковой картины мира), постольку обозначение концепта совпадает с обозначением слова как знака (т.е. по означающему).
Имплицитные образы моды (логические и чувственные) - жирный шрифт, марровские кавычки ('игра').
Смыслы, семы сигнификата — обычный шрифт, марровские кавычки ('еда')-
Названия семантических кодов — жирный шрифт (гастрономический).
Поле, лексико-семантическая группа обозначаются по инвариантному смыслу — заглавные буквы в марровских кавычках, курсив {'МОДА'').
Контексты - курсив {гнаться за модой). Вьвделение в контекстах моделируемой сочетаемости — подчеркивание (гнаться за модой).
Мода в современном обществе
Жизнь современного общества трудно представить без моды — ее влияние распространяется на все сферы, начиная с одежды и заканчивая выбором автомобиля, книги, профессий. Она претендует «на власть не только над внешним обликом человека, но и над его духовным миром» [Андрейченко 2000: 135]. Мода как социально-психологический феномен является важнейшим регулятором массового поведения: согласно определению А. Круглова, мода — это «волна социализированных пристрастий» [Круглов 1999: 190].
Как правило, под модой в узком смысле слова подразумевается смена форм одежды: мода в первую очередь ассоциируется с именами известных кутюрье, манекенщиц, а также с ведущими тенденциями в развитии легкой промышленности. Как пишет Э. Такер, «модная одежда — жизненно важная составляющая культуры XX века. В современном мире, который все чаще сталкивается с визуальной метафорой, важен внешний вид человека, и всепроникающая мода предоставляет инструменты для его создания» [Такер 2003: 10].
Но этим область распространения моды не ограничивается — она проникает в такие отвлеченные сферы человеческой жизни, как политика и религия (имеется в виду не внутренняя регуляция какой-либо конфессии, а влияние на выбор человеком той или иной религии под действием моды), искусство, литература, наука, образ мыслей, межличностные отношения. Об этом еще в XVIII в. писал А. Смит: «однако же достаточно самого поверхностного наблюдения, чтобы ... признать влияние моды и обычая на одежду и мебель не сильнее, чем на архитектуру, музыку и поэзию» [Смит 1997: 196]. Даже такие на первый взгляд консервативные, устоявшиеся в
каждой культуре ритуалы, как прием пиши, приветствие или проведение свадебной церемонии, могут подвергаться влиянию моды.
Существует и гастрономическая мода, примером которой является массовое увлечение каким-либо видом национальной кухни - французской, русской, восточной, фьюжн и т.д. или отдельными блюдами (например, фуа-гра, тирамису или рыба-фугу). О распространении гастрономической моды свидетельствует большое количество телевизионных кулинарных программ, журналов о еде, рецензий на рестораны и кухню в печатных и электронных СМИ, в которых культивируется модный образ гурмана, разбирающегося в сортах вина, видах мяса и десертах. Можно предположить, что сфера гастрономии подверглась влиянию моды одной из первых после одежды, поскольку как еда, так и одежда являются базовыми потребностями человека. О гастрономической моде XIX века читаем в «Евгении Онегине»:
«Пред ним roast-beef окровавленный,
И трюфли, роскошь юных лет,
Французской кухни лучший цвет,
И Стразбурга пирог нетленный
Меж сыром лимбургским живым
И ананасом золотым».
Часто мода диктует и выбор профессии: в сознании людей складывается представление о той или иной профессии как модной. В разное время такими профессиями в России были физик, геолог, дипломат, топ-модель, бизнесмен, юрист и многие другие. В современном российском обществе одной из самых модных стала профессия писателя. Спортсмены, политики, бизнесмены, звезды шоу-бизнеса и другие люди, занимающиеся нелитературной деятельностью, часто пробуют себя в этой сфере, издавая книги о своей жизни или о пути в основной профессии.
Спорт также подвержен влиянию моды (например, за последние несколько лет были модными гольф, поло, керлинг, паркур). В России популярность того или иного вида спорта зачастую зависит от увлечений значимых персон (политиков, бизнесменов, звезд шоу-бизнеса и т.д.). Так, с Б. Ельциным и Ю. Лужковым была связана мода на теннис, с В. Путиным — на дзюдо, бизнес-элита сделала модным видом спорта горные лыжи. В период тоталитаризма в СССР (как и при любом тоталитарном режиме) существовал культ спорта и здорового тела, закончившийся с началом перестройки. Сейчас государство постепенно поднимает престиж спорта. В СМИ создается образ современного успешного человека, активно занимающегося спортом, посещающего фитнес-клуб и ведущего здоровый образ жизни в противоположность моде на курение. Вредные привычки и употребление наркотиков, равно как лекарства и способы лечения, тоже могут быть модными или не модными (диеты, пластическая хирургия, СПА-процедуры, введение стволовых клеток и под.).
Интересным аспектом распространения модного влияния является наука: различные ее области, теории и концепции также попадают под власть моды. Ею определяется русло развития научной мысли и выдвигаются на первый план те или иные направления, научные школы и т.п. Это пример так называемой интеллектуальной моды. В современном русском языке стали возможны такие сочетания, как автомобильная, кинематографическая, ландшафтная, лингвистическая, музыкальная, строительная, телевизионная, туристическая, флористическая и т.д. мода; люда на животных, на дачные поселки, на поэтов и учебные заведения. Невозможно перечислить все сферы, которые регулирует мода - ее влияние безгранично. Как писал в «Недоросле» Д. Фонвизин, «...на все прочее мода: на умы мода, на знания мода, как на пряжки, на пуговицы».
Мода является регулятором современной жизни, схемой, по которой она развивается и меняется. Мода — это «отражение нашего сегодняшнего дня, тех грандиозных свершений, которые происходят сейчас, на наших глазах, и творцами которых являемся мы сами» [Зайцев 1983: 206]. Всеохватность моды порождает неоднозначное отношение к ней: оно варьируется от резкого осуждения, неприятия до слепого следования ее канонам. Однако даже если человек не признает влияние моды на свою жизнь, он неосознанно подчиняется ей, потому что отрицать моду тоже бывает модно.
Методика составления лексикографического поля, структура поля, соотношение терминов «лексикографическое поле» и «лексико- семантическая группа»
Исследование представлений о моде в научной и философской сферах является важным аспектом нашего исследования, поскольку дает разностороннее представление о его объекте. Однако основной лингвистической задачей исследования современного русского дискурса моды является выявление представлений о моде в обыденном (наивном) сознании носителей русского языка, поскольку «обыденный дискурс является базовым для любой культуры, достигшей определенного уровня цивилизации, так как отражает накопленный поколениями опыт стихийного постижения действительности и представляет собой вербализацию обыденной картины мира со всей ее логикой и мифологией» [Чернейко 2007 А: 164].
Словарь представляет собой верифицируемую проекцию обыденной картины мира - в нем отражена и категоризация мира носителями русского языка, и его концептуализация. Лексикографический анализ дает возможность определить, как членится данное семантическое пространство { МОДА ) русским языком и какие параметры стоящих за субстантивами феноменов являются лингвистически релевантными, т.е. выполняют функцию дифференциальных семантических признаков субстантивов.
Семантическое поле определяется по имени главной идеи (в данном случае МОДА), по смыслу, то есть ономасиологически. В концепции Ю.Н. Караулова семантическое поле имеет «определенное соответствие в структуре мышления носителей языка» [Караулов 1976: 175] и представляет собой сочетание понятийного и ассоциативного полей. Первое поле включает логически связанные слова внутри семантического поля и отражает действительность. Ассоциативному полю присущи спонтанность и естественность: в него входят слова, интуитивно приписываемые семантическому полю носителями языка, поэтому оно характеризует не собственно действительность, а субъекта, ее воспринимающего, — среднестатистического носителя языка [Там же: 176].
Каждое слово поля семантически связано со словами других полей, следовательно, вся лексика языка представляет собой континуум. Согласно методу Караулова, семантическую связь (т.е. наличие в толкованиях хотя бы одного объединяющего слова) между двумя произвольно взятыми словами можно установить через слова, входящие в дефиницию исходных слов по цепочке, причем в сумме эта цепочка не превышает шести шагов [Там же: 76-77]. В нашем исследовании лексикографическое семантическое поле (ЛСП) строится по методике, разработанной Л.О. Чернейко на основании лексикографической концепции Ю.Н. Караулова, но в отличие от семантического поля носит семасиологический характер (от одного субстантива к другому, наиболее тесно с ним связанному). Лексикографическое поле вокабулы охватывает все значения слова, присущие ему в языковом сознании социума. В концепции Л.О. Чернейко лексикографическое поле строится по следующей схеме: от субстантива-вокабулы через опорный субстантив дефиниции, т.е. через единицу метаязыка, к ней же, но уже в статусе вокабулы. Для составления ЛСП слова необходимо проанализировать его толкования в словарях русского языка и субстантивы дефиниции (единицы, метаязыка) рассмотреть как вокабулы. Таким образом для каждого слова устанавливается; определенное множество семантически близких лексических единиц, в котором выделяются общие признаки и дифференцирующие [Чернейко 2004]. Следует отметить,, что границы ЛСП определяются по вполне объективному критерию - словникам разных толковых словарей русского языка.
Как было сказано выше, лексико-семантическая группа (ЛСГ) является разновидностью семантического поля, она объединяет лексику одной части речи, при этом ЛСГ уже семантического поля, так как включает меньшее количество лексических единиц, но шире ЛСП, которое объединяет только словарную лексику, а ЛСГ может включать слова, отнесенные к ней на основании исследования современной речи, лексика которой словарями еще не отражена. В настоящем исследовании используется термин «лексико-семантическая группа», так как анализируется лексика, относящаяся к сфере МОДА , но не всегда отражающаяся в словарных толкованиях лексем, входящих в ЛСП МОДА\
Глагольная, адъективная и именная сочетаемость имени МОДА
Живое существо : глагольная сочетаемость: Мода живет и развивается вместе с историей (ТВ, 17.04.03. Культурная революция); Принято считать, что мода, как яркая бабочка, живет один день (Журнал мод, 5/1988: 28); Мода приходит и уходит, классическое — остается (Цветы, окт. 2003: 61); Можно увеличить лохматостъ (о валенках — Д.Б.), но мода не прижилась (ЛОКЛЛ, N=1406968); Однако более важно то, что мода начала реагировать на общественные потребности в создании эстетического образа новой женщины (Модное белье, 2/лето-осень: 80); Моде не оставалось ничего иного, как из салонов и дворцов шагнуть на просторы Европы и Америки ... (Модный листок, 3/2007: 12).
1.1.2. Хищник : именная сочетаемость: Константин не жертва моды, он ее подвижник (ОМ, 57/2001: 84); Высокие каблуки - это жертва, которую женщины уже четыреста лет ежедневно приносят красоте и моде (Vogue, 5/2001: 74); Я не делаю одежду для жертв моды (In Style, сент. 2008: 136). Адъективная сочетаемость: Именно так кровожадная мода расправляется со своими жертвами (GO, 03/2006: 252).
1.1.3. Птица : Высокая мода летает так, высоко, что уследить за ней становится все труднее (GQ, 3/2006: 236).
1.2.1. Человек (персонификация) Мода, персонифицируясь, обретает наряду с параметрами homo sapiens тендерные черты, являющие женщину с ее биологическими особенностями и спецификой социальных ролей. Персонификация моды отражена в следующих контекстах.
Глагольная сочетаемость: Она (мода - Д.Б.) выметает старые стили и отмирающие одеоюды, она проветривает помещения и освобождает место для неординарных решений. И подводит итоги (2000, 12/1999: 70); Мода на рубеже веков всегда словно подводит итоги прошедшему, восстанавливая в памяти самое лучшее из того, что было ею создано (ЛОКЛЛ, N=63763); Современная люда имеет ярко выраженную склонность к украшательству и замысловатым орнаментам (Красота и здоровье, 6/2003: 15); Благодаря таким вещам (музейным экспонатам — Д.Б.) мода мысленно возвращается в прошлое (Модное белье, 3/2002-2003: 54); Мода забывает и эксцентричные выходки, и аскезу минимализма (Модный магазин, дек. 2002: 31); В периоды политических кризисов мода цитирует английскую классику, а в самые тяжелые времена вспоминает неоготику и панк... (Модный магазин, дек. 2002: 31); Мода покидает Лондон? (Модный магазин, дек. 2002:30); Говорят, что Бог — в деталях, так неужели мода принимает себя за Бога? (Citizen К Россия, сент. 2008: 365); Мода последних лет все более демократична, она признает за каждым право быть самим собой и привносить в любой стиль ноту индивидуальности (Цветы, июнь 2003: 60); Однако люда лета 2003 года не терпит излишеств (Красота и здоровье, 6/2003: 17). Именная сочетаемость: И жюри ... оценивают коллекции в первую очередь с точки зрения моды (ТВ Парк, 50/2001: 18); Мода космополитична и выделяться своей национальной принадлежностью может только в нюансах (Москва. Собака. RU, окт. 2008: 123); Большие вопросы маленькой моды (Модный магазин, дек. 2002: 52). Адъективная сочетаемость: ... спектакль делал моду реальной, живой, близкой и доступной каждому (Цветы, апр. 2003: 105). У моды есть национальность: американская, французская, итальянская, русская, английская, польская... мода.
1.2.2. Женщина Мода как женщина характеризуется через те предикаты, которые в русской культуре связываются со стандартами «женского» типа поведения.
Глагольная сочетаемость: Настоящая Мода рождается в Милане, становится взрослой в Париже, ей аплодируют и подражают в Нью-Йорке, в заключение она элегантно возвращается домой, в Милан, чтобы дать жизнь новой Моде (FLYmagazine, 1/2008:104); Объединив качество, функциональность и скромность в чистую форму, мода произвела на свет стиль «пуризм» ... (ЛОКЛЛ, N=61867); (Мода - Д.Б.) появилась, вскружила головы - и пет ее (Журнал мод, 5/1988: 28). Именная сочетаемость: Несомненно, правы те, кто утверэюдает, что в отличие от обычной свадебная мода -дама не ветреная ... (Красота и здоровье, 6/2003: 44); Он (Пьер Берже - Д.Б.) показал реальное лицо этой «надменной дамы» „. (2000, 12/1999: 70); Мне милее классика, которая на все времена, а не сиюминутные капризы моды (Красота и здоровье, 3/2003: 22); Мода в последнее время находится в дремотном состоянии пожтлой мадам, которой только и остается, что в сотый раз примерять на себя школьное выпускное платье и радоваться, как она в нем соблазнительно выглядит. И единственная надеоюда растормошить храпящую красавгщу остается на стилистов, дизайнеров и моделей из России (Арбат Престиж, дек.-янв./2007-2008: 286). Адъектвная сочетаемость: Мебельная мода - штука капризная и непостоянная (2000, 12/1999: 74); Мода должна быть молода (Московский комсомолец, 16.10.2002: 4); Детская пляжная люда, веселая и интригующая, появилась из мира фантазий... (Модное белье, 2/2002: 44); Мода криклива. вкус молчалив (В. Зайцев, ТВ); Париж - это очень элегантная, взрослая мода, лишенная простоты, немножко уставшая (Эгоист generation, 9/2008: 93).
1.2.3. Охотник : Он провел его через все соблазнительные ловушки высокой моды ... (2000, 12/1999:70); Южная Корея угодила в ловушку западной моды (ТВ, т/к РТР. В поисках путешествий).
2.1. Вещь (реификация моды): Кому принадлежит мода ЮМ. 58/2001: 114).
2.2. Зеркало : Может быть, это слишком высокие слова по отношению к моде, но, как известно, она никогда не бывает «просто модой», она всегда — зеркало своей эпохи (Журнал мод, 5/1988: 1); Мода — это зеркало мира, беспристрастно и точно она отражает все перипетии истории (Модный листок, 3/2007: 10).
3. Слово : Жидкая подводка, накладные ресницы и алые губы — все это как нельзя лучше рифмуется с новой модой сезона (Glance, зима 2009-2010: 42); Широкие плечи, четко обозначенная линия талии, строгие линии и темные цвета — все это реплики дизайнеров на моду 40-х годов (Glance, зима 2009-2010: 42).