Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Теоретико-методологические основы исследования 26
1.1. Методологические подходы в исследовании 26
1.2. Образ «человека говорящего» в русской языковой картине мира 53
1.3. Русская языковая личность в исторической перспективе 77
1.3.1. История слова «личность» в русском языке 77
1.3.2. Эволюция понятия «языковая личность» 82
1.4. Языковая личность, ее виды и разновидности 92
1.4.1. Речевая личность 92
1.3.4. Коммуникативная личность 96
1.4.3. Риторическая личность как видовое понятие языковой личности 101
Выводы по первой главе 111
ГЛАВА 2. Теоретико-гносеологическая модель русской риторической личности 114
2.1. Структура и содержание теоретико-гносеологической модели русской риторической личности 114
2.2. Реализация модели русской риторической личности
2.2.1. Нравственно-этический уровень модели русской риторической личности 136
2.2.2. Интеллектуально-речевой уровень модели русской риторической личности современного преподавателя вуза 168
2.2.3. Образно-эстетический уровень модели риторической личности 184
Выводы по второй главе 193
ГЛАВА 3. Русская риторическая личность преподавателя вуза как воплощение риторического идеала 196
3.1. Лингвокультурологические и аксиологические особенности риторического идеала русского академического красноречия ХIХ – ХХ веков 196
3.2. Традиции русского академического красноречия в современном академическом межкультурном общении преподавателей вуза 242
3.3. Современный риторический идеал преподавателя вуза глазами студентов 249
Выводы по третьей главе 261
ГЛАВА 4. Роль риторической личности преподавателя вуза в академическом межкультурном общении 263
4.1. Семиотические особенности академического межкультурного общения 263
4.2. Система средств коммуникативного воздействия преподавателя вуза 294
4.3. Риторико-стилистические особенности академического межкультурного общения современного преподавателя вуза с аудиторией 316
4.4. Особенности академического межкультурного общения преподавателя вуза с иностранными студентами 322
4.5. Роль русской риторической личности преподавателя вуза в академическом межкультурном общении 336
Выводы по четвертой главе 340
Заключение 342
Список литературы 349
- История слова «личность» в русском языке
- Интеллектуально-речевой уровень модели русской риторической личности современного преподавателя вуза
- Традиции русского академического красноречия в современном академическом межкультурном общении преподавателей вуза
- Риторико-стилистические особенности академического межкультурного общения современного преподавателя вуза с аудиторией
Введение к работе
Актуальность темы исследования обусловливается следующими факторами:
- наблюдаемым противоречием между усиливающейся общественной
потребностью в повышении лингвокультурологической и риторической
компетенций и недостаточно глубоким теоретическим осмыслением различных
прикладных изысканий в этой области;
- возросшей потребностью в умении «вступить в общение» (Аристотель),
в умении общаться с представителями разных этносов и культур, в
межкультурной компетентности для свободного вхождения в международную
межкультурную коммуникацию;
- возросшей потребностью в межкультурном общении, в современном
диалоге культур;
- возросшей необходимостью в разграничении и уточнении таких
известных лингвистических понятий, как «языковая личность», «тип языковой
личности»; «речевая личность», «коммуникативная личность», «риторическая
личность»; «образ автора», «образ ритора», «образ оратора», «риторический
идеал», «риторический идеал преподавателя вуза» и т.д.;
- проблемами современного академического межкультурного общения,
ибо современный вуз – это мультикультурное образовательное пространство, к
котором «в условиях интенсивного диалога и взаимодействия культур личность
может в той или иной степени сталкиваться с иными ценностями, нормами и
типами поведения. Это требует знаний о другой культуре, способности
адаптации к разной культурной среде» (В.Г. Костомаров);
Актуальность темы настоящей диссертации определяется и тем, что исследуется «идеальная» русская риторическая личность на примере изучения обобщенной риторической личности российского преподавателя вуза.
Степень разработанности темы исследования. Риторическая личность только начинает изучаться (Г.М. Сагач – 1995; М.С. Хлебникова – 2006: Л.Н. Колесникова – 2007). К такой проблематике описания, как «русская риторическая личность преподавателя вуза и ее роль в академическом межкультурном общении», никто из ученых еще не обращался.
Объект исследования - русская риторическая личность преподавателя вуза как отражение русского менталитета, ментальности и языковой культуры.
Предмет исследования – академическое межкультурное общение, а именно: особенности академической речи, монолога и диалога, средства коммуникативного воздействия и взаимодействия преподавателя вуза с аудиторией, особенности восприятия и оценки образа преподавателя различной студенческой аудиторией, роль риторической личности преподавателя вуза в академическом межкультурном общении.
Выдвинута научная гипотеза о том, что предлагаемое понятие
«риторическая личность» является видовым понятием «языковой личности»,
что «риторическая личность – это языковая личность, риторически
образованная, обладающая риторической культурой, эффективно
воздействующая и взаимодействующая с аудиторией своим словом, нравом, образом». Предполагаем, что именно целостное изучение языковой личности, «человека говорящего»: его слова, в котором отражается его нрав, характер, его интеллект, нравственность, ментальность, языковая картина мира и культура;
его коммуникативная, риторическая, лингвокультурологическая и
межкультурная компетентность; его исполнения речи, его риторической культуры в целом, его образа в восприятии и оценке аудитории позволит наиболее успешно провести исследование.
Основная цель работы заключается в создании аргументированной
концепции русской риторической личности преподавателя вуза: в обосновании
теоретико-гносеологической модели русской риторической личности и
доказательности ее реализации; в выявлении роли русской риторической
личности преподавателя вуза в процессе академического межкультурного
общения с многообразной студенческой аудиторией; в выявлении
специфических особенностей академического межкультурного общения и
системы коммуникативных средств воздействия на аудиторию и
взаимодействия с нею.
Достижение намеченной цели предполагает решение следующих задач:
-
разработать категориальный аппарат исследования: научно обосновать выбор терминов для данного исследования и дать их определение: риторическая личность, риторическая культура личности преподавателя вуза; современный риторический идеал преподавателя вуза, академическое общение, межкультурное общение, академическое межкультурное общение;
-
выявить эволюцию понятий: человек говорящий в русской языковой картине мира (РЯКМ) - личность - языковая личность, речевая личность, коммуникативная личность, риторическая личность;
3) обосновать структуру иерархической родовидовой модели языковой
личности;
-
доказать необходимость создания теоретико-гносеологической модели «риторическая личность», обосновать структуру теоретико-гносеологической модели «риторической личности» и доказать ее действенность;
-
выявить риторические и стилистические особенности академической речи; риторические средства и приемы коммуникативного воздействия и взаимодействия преподавателя вуза с аудиторией;
6) провести риторический и стилистический анализ образцов
академического красноречия и современного академического межкультурного
общения преподавателя вуза с российскими и иностранными студентами;
сравнить и сопоставить полученные результаты;
7) сравнить и сопоставить риторические, лингвокультурологические и
аксиологические характеристики, связанные с восприятием образа
преподавателя вуза в студенческих аудиториях ХIХ – ХХ – ХХI веков;
8) выявить специфику и особенности современного академического
межкультурного общения риторической личности преподавателя вуза с
российскими и иностранными студентами;
9) выявить современный риторический идеал преподавателя вуза глазами
студентов, ибо определяющим критерием мастерства оратора является
«реакция адресата речи» (Ф. Прокопович), реакция его аудитории;
10) выявить роль русской риторической личности преподавателя вуза в современном академическом межкультурном общении с российскими и иностранными студенческими аудиториями.
Для решения поставленных задач были использованы
общенаучные методы наблюдения, сравнения, анализа, синтеза, индукции,
дедукции, аналогии, интуиции и моделирования, а также специальные,
частные лингвистические методы: 1) сравнительно-сопоставительный
анализ; 2) интерпретативный анализ, 3) контекстуальный анализ,
4) этимологический анализ; 5) стилистический анализ; 6) риторический анализ; 7) метод философского осмысления взаимосвязи лингвокультурологического, антропологического, аксиологического, системного, лингвориторического и др. подходов в исследовании риторической личности преподавателя вуза.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в данной работе впервые в науке изучается такая проблема, как русская риторическая личность преподавателя вуза и выявляется ее роль в академическом межкультурном общении. В связи с этим:
- разработаны теоретико-методологические основы изучения русской
риторической личности преподавателя вуза;
- научно обоснована теоретико-гносеологическая модель русской
риторической личности в целом, и доказана ее реализация на примере изучения
русской риторической личности преподавателя вуза;
предложена теоретическая многоуровневая иерархическая родовидовая модель понятия языковой личности, в которой высшим уровнем реализации является риторическая личность;
научно обоснован и уточнен термин «риторическая личность»;
- предложены и введены в научный оборот понятия и термины:
«академическое межкультурное общение» и «риторическая культура личности
преподавателя вуза»;
- уточнены и «разведены» понятия и термины: «образ» и «имидж».
выявлена взаимосвязь между нравственно-этическими, личностно-профессиональными качествами риторической личности преподавателя вуза, его риторической культурой, стилем общения, риторической межкультурной компетенцией и компетентностью, его образом в восприятии российских и иностранных студентов;
представлены и проанализированы особенности восприятия образа преподавателя вуза в российской и иностранных студенческих аудиториях;
- научно доказана необходимость единства личностных и
профессиональных коммуникативных качеств риторической личности
преподавателя вуза;
- научно доказана востребованность таких качеств и средств
эффективного коммуникативного воздействия личности преподавателя вуза
(разумеется, помимо известных профессионально значимых качеств, и, к
сожалению, не зафиксированных ни в одной современной педагогической
профессиограмме), как: обаяние, харизма, артистичность, аристократизм,
интеллигентность;
- выявлена и доказана востребованность демократического стиля
современного академического межкультурного общения преподавателя с
аудиторией;
- выявлены специфические особенности академического межкультурного
коммуникативного воздействия и взаимодействия преподавателя вуза с
аудиторией.
- выявлена роль и миссия современного преподавателя вуза как
представителя, транслятора и проводника русской языковой культуры, как
своеобразного дипломата, как медиатора (посредника) культур между своей
родной и культурой студента, как творца своей аудитории;
- выявлен современный риторический идеал преподавателя вуза глазами
студентов, ибо определяющим критерием мастерства оратора является
«реакция адресата речи» (Ф. Прокопович), реакция его аудитории;
- выяснено, что русская риторическая личность преподавателя вуза
проявляется как воплощение русского риторического идеала;
- выявлено и доказано, что: 1) современное академическое
межкультурное общение - это межкультурное общение в сфере высшего
образования, в вузе (в отличие от педагогического общения в школе); 2)
академическое межкультурное общение – это своеобразный диалог культур:
культуры преподавателя вуза и культуры студента, ибо каждый человек – это
определенный культурный тип личности, это представитель культуры семьи,
общества, государства, профессиональной культуры, субкультуры, это
носитель определенного менталитета и системы ценностей;
- выявлено, что жанр академической речи, характерный для XIX – XX
веков, в настоящее время сменяется новым жанром – жанром академического
межкультурного общения (взаимопознания, взаимопонимания и
взаимодействия), жанром «диалога культур», жанром «академической беседы»;
- выявлено, что в лекциях известных представителей русского
академического красноречия (Т.Н. Грановского, Ф.И. Буслаева,
В.О. Ключевского и др.) преобладает научно-художественный стиль с
элементами разговорного стиля; широко используются образные и
выразительные средства русского языка; приемы интимизации речи.
- доказано, что любое межличностное общение – это, по сути,
межкультурное общение, поскольку в нем участвуют, взаимодействуют
различные типы языковой личности, даже принадлежащие одной культуре, но
различные по характеру, возрасту, образованию, интеллектуальному развитию
и способностям, гендерным особенностям, ценностным установкам, личной и
профессиональной культуре, определенной субкультуре;
выявлена система эффективных языковых и коммуникативных средств академического межкультурного общения преподавателя вуза с аудиторией;
предложены и использованы различные виды риторико-стилистического анализа текста: 1) риторико-стилистический анализ опубликованных текстов лекций известных профессоров XIX-XX веков; 2) риторико-стилистический анализ мемуарных текстов о выдающихся представителях русского академического красноречия; 3) риторико-стилистический анализ «живых»
публичных выступлений (лекций) современных преподавателей вуза и публичных выступлений с докладами и (или) сообщениями студентов в аудитории;
предложены методические рекомендации для совершенствования академического межкультурного общения преподавателя вуза со студентами;
предложена современная методология исследования, связанная с применением разных данных, различных методов исследования и привлечением сведений из смежных наук для уточнения результатов анализа.
Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:
-
В работе реализованы актуальные подходы в изучении языковой и риторической личности (лингвистический, риторический, лингвокультурологический, аксиологический, антропологический, системный, холический, философский).
-
Созданы представления об иерархической родовидовой модели языковой личности;
-
Риторическая личность рассматривается как высший уровень в иерархической родовидовой модели русской языковой личности;
-
Создана теоретико-гносеологическая модель риторической личности, описана структура модели риторической личности;
-
Осмыслена и описана онтологическая сущность понятий: «риторическая личность»; «русская риторическая личность» и «русская риторическая личность преподавателя вуза»; «риторическая культура личности преподавателя вуза», «риторическая компетентность» и «межкультурная компетентность преподавателя вуза», «академическое межкультурное общение».
-
Уточнены и «разведены» понятия «образ» и «имидж».
-
В диссертации выявлены, проанализированы и систематизированы семиотические факторы, вербальные и невербальные средства эффективного коммуникативного воздействия и взаимодействия риторической личности современного преподавателя вуза с русскоязычной, интернациональной и иностранной студенческой аудиториями.
-
Положения и выводы, сформулированные в данном исследовании, позволяют упорядочить научные представления и расширить горизонты понимания языковой и риторической личности как многомерного, эволюционирующего, психолингвистического, этно-социокультурного и лингвокультурологического феномена.
-
Данная диссертация раскрывает особенности языковой картины мира, менталитета, языковой и риторической культуры личности русского (российского) преподавателя вуза, а также российских и иностранных студентов.
-
Выявлены и проанализированы основные особенности русской, китайской, индийской языковых картин мира; русского, китайского, индийского и других менталитетов и культур, необходимых для успешного академического межкультурного общения при обучении русскому языку как иностранному.
-
Исследование вносит ценный вклад в решение проблем изучения русской языковой и риторической личности и открывает перспективы для их дальнейшего изучения.
-
Создана теоретико-методологическая база для дальнейшего изучения риторической личности и особенностей межкультурного общения, в целом, и риторической личности преподавателя вуза и ее роли в академическом межкультурном общении, в частности.
Практическая значимость исследования. Полученные результаты
исследования могут быть использованы для разработки и подготовки общих и
специальных лекционных курсов по межкультурной коммуникации и
межкультурному общению, речевой коммуникации, риторике, современной
коммуникативистике, коммуникативной лингвистике, прагмалингвистике,
прагмариторике, имиджелогии, академическому речевому этикету,
лингвокультурологии, академическому межкультурному общению и т.д.
Материалы диссертации могут быть использованы при подготовке монографий, учебников и учебных пособий, а также для семинарских занятий по межкультурной коммуникации, различным языковым, речеведческим, риторическим и лингвокультурологическим дисциплинам, например, по русскому языку и культуре речи, риторике, речевой коммуникации, деловому общению, паблик рилейшнз и т.д.
Материалы и результаты исследования могут быть полезны различным ученым: филологам, гуманитариям, социологам, педагогам, психологам; преподавателям вузов, переводчикам, учителям и методистам, а также студентам – для написания рефератов, курсовых, дипломных работ; и аспирантам, магистрантам, докторантам соответственно для написания магистерских, кандидатских и докторских диссертаций.
Теоретическую базу исследования составили:
- положение о взаимоотношениях языка, культуры и ценностей,
обоснованное в работах Ю.В. Бромлея, Й.Л. Вайсгербера, А. Вежбицкой,
В. фон Гумбольдта, М.С. Кагана, А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, Э.С. Маркаряна,
А.А. Потебни, П.А. Сорокина, K. Beyer, E. Holl, D. Hymes, R. Lado, E. Oksaar,
U. Quasthoff, S. Sager;
- идеи взаимосвязи языка, культуры и личности, провозглашенные в
рамках лингвистической традиции (В. Фон Гумбольдт, Й.Л. Вейсгербер,
Р. Барт, Ш. Балли; а также: А.А. Потебня, Ф.И. Буслаев, В.В. Виноградов, и
наши современники: Ю.Д. Апресян, В.В. Воробьев, Е.М. Верещагин,
В.Г. Костомаров, В.В. Колесов, В.А. Маслова, Д.Н. Шмелев и др.);
- положения о языковой личности и концепции, разработанные
представителями различных лингвистических направлений, касающиеся
описания языковой личности с позиций лингвокультурологии, прагматики,
коммуникативно-деятельностного подхода и др. (В.В. Виноградов,
Ю.Н. Караулов, В.Е. Гольдин, Т.В. Кочеткова, К.Ф. Седов, И.В. Сентенберг,
О.Б. Сиротинина, И.П. Сусов, С.А. Сухих, Н.И. Толстой, В.И. Шаховский и
др.);
- достижения современной когнитивной лингвистики (Н.Д. Арутюнова,
А.П. Бабушкин, Т.В. Булыгина, А. Вежбицкая, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев,
В.А. Маслова, Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, В.Н. Телия,
Р.М. Фрумкина, А.Д. Шмелев и др.);
положения лингвокультурологии (В.В. Воробьев, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Красных, В.А. Маслова, Н.В. Рапопорт, Л.М. Салимова и др.);
лингвотеоретические понятия «образ автора» и «образ оратора» (М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, А.А. Волков, Н.А. Купина, Ю.В. Рождественский, В.Н. Радченко и др.);
- учения о средствах выразительности русской речи (Н.Д. Арутюнова,
А.А. Волков, М.Л. Гаспаров, К.С. Горбачевич, Е.В. Клюев, В.П. Москвин,
И.В. Пекарская, Г.Н. Скляревская, Ю.М. Скребнев, В.Н. Телия, Т.Г. Хазагеров,
Л.С. Ширина и др.);
- положения античных классиков риторики: Аристотеля, Платона,
Цицерона, Квинтилиана, Сенеки и др.;
- труды восточных философов: Конфуция, Гао-Цзы, Лао-цзы, Мен-Цзы и
западных ученых: Дж. Локка, Ж.-Ж. Руссо, И. Канта и др.;
- положения русских ученых-риторов: М. Ломоносова, Н. Рижского,
М. Сперанского и русских философов: Н.А. Бердяева, С.Н. Булгакова,
В. Соловьева, П. Флоренского, М.М. Бахтина и др.;
- положения и взгляды современных исследователей риторики
(В.И. Аннушкин (1994 – 2015); С.С. Аверинцев (2000), Д.Н. Александров
(1999), Т.В. Анисимова и Е.Г. Гимпельсон (2002), Н.А. Безменова (1991),
А.А. Волков (1996), Ч.Б. Далецкий (2003), Е.Н. Зарецкая (1999); С.Ф. Иванова
(1992), Н.Н. Кохтев (1994), Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов (1996),
О.И. Марченко (1994-2016), Н.А. Михайличенко (1994), С.А. Минеева (1994 – 2000), А.К. Михальская (1996 – 2012), А.А. Мурашов (1998 – 2000), И.А. Стернин (2003-2016); О.А. Сычев (1991), В.Н. Топоров (1998), Т.Г. Хазагеров и Л.С. Ширина (1994), Е.А. Юнина (1996) и мн. др.);
- достижения межкультурной коммуникации и современной
коммуникативистики (Г. Трейгер и Э. Холл, Н. Винер, К. Шеннон, У.Р. Эшби;
отечественные ученые: А.И. Берг, А.Н. Колмогоров, М. Бахтин; а также
современные исследователи: Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров,
В.В. Воробьев, В.С. Библер, О.Я. Гойхман, И.А. Стернин, С.Г. Тер-Минасова,
О.А. Леонтович, Н.Н. Трошина, И.В. Денисова и А.П. Еременко, Т.Б. Фрик,
И.Н. Хохлова и др.);
- положения по проблемам речевого общения (Г.М. Андреева,
Т.А. Анисимова, А.А. Бодалев, З.Г. Кисарчук, А.А. Леонтьев, Б.Ф. Ломов,
Ю.М. Лотман, Б.А. Родионов, О.В.Толочко, В.Н. Щербинина, Р. Якобсон,
Я. Яноушек);
- положения культурологии и семиотики (В.В. Иванов, В.Н. Топоров,
Ю.М. Лотман, Ю.С. Степанов и др.);
- положения психолингвистики (А.Н. Леонтьев и А.А. Леонтьев,
А.И. Горелов и К.Ф. Седов, В. Выготский, Н. Рубинштейн);
положения концептуальной и когнитивной лингвистики (Ю.Н Караулов, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, В.И. Карасик, М.В. Пименова и др.);
положения философии языка и языковой картины мира (Ю.С. Степанов, В.И. Постовалова, Г.В. Колшанский и др.);
положения лексической семантики (Ю.Д.Апресян, А.Вежбицкая и др.).
положения теории речевой деятельности Дж. Брунера, Л.С. Выготского, А.А. Леонтьева, И.А. Зимней, Н.И. Жинкина, А.М. Шахнаровича.
Материалом исследования послужили многообразные тексты: тексты
100 лекций представителей русского академического красноречия:
Т.Н. Грановского, В.О. Ключевского, а также многочисленные мемуарные
тексты о лучших представителях русского академического красноречия,
«идеальных профессорах» 19-20-х веков (о Ф.И. Буслаеве, И.И. Срезневском,
П.И. Павлове, А.Е. Ферсмане, В.И. Вернадском и др.); наши собственные
наблюдения над особенностями межкультурного общения преподавателей в
русскоязычной и иностранной аудиториях; тексты расшифрованных
аудиозаписей посещенных учебных занятий и лекций, сделанные во время
прохождения ФПК в Государственном институте русского языка им.
А.С. Пушкина (2003 г.), во время посещения открытых занятий коллег в
Орловском государственном университете (ОГУ) и в Российском университете
дружбы народов (РУДН) в течение последних лет; тексты отзывов
преподавателей вузов из Москвы, Калининграда, Перми, Кирова, Ульяновска,
Волгограда, Владивостока и др. городов России, проходивших вместе с
автором диссертации ФПК и стажировку в Москве в разные годы; более 3
тысяч 700 текстов отзывов студентов ОГУ и РУДН о роли и влиянии
языковой (риторической) личности преподавателя вуза на развитие их речевой
культуры, полученных и проанализированных с 1996 по 2016 годы; тексты
художественных произведений русских писателей-классиков и наших
современников, описывающих речевое поведение педагогов в аудитории и
восприятие их учащимися; а также - данные основных академических (БАС,
МАС), лингвистических, лингвокультурологических, толковых, речеведческих,
философских, этимологических словарей: Словаря произведений А.С.
Пушкина, Словаря русской культуры Ю.С. Степанова, Словаря русского языка
В.И. Даля, Комплексного словаря русского языка А.Н. Тихонова, Словаря
русского языкового расширения под ред. А.И. Солженицына,
Этимологического словаря М. Фасмера, Полного словаря лингвистических терминов Т.В. Матвеевой и другой справочной литературы.
1. Понятие и термин «русская риторическая личность» образовались в результате развития идеи, выдвинутой Ю.Н. Карауловым, о взаимосвязи русского языка и русской языковой личности. По аналогии с вышеупомянутой идеей Ю.Н. Караулова, мы предложили и разработали свою идею о взаимосвязи русской риторики и русской риторической личности, в связи с тем, что в современной России с возрождением риторики происходит переосмысление известных истин, взглядов, учений, связанных с ее изучением. Эта идея помогла нам по-новому взглянуть на понятие «русская языковая
личность», углубленно изучить его, увидеть новые грани и перспективы дальнейшего исследования.
2. Риторика, возникшая еще в античные времена, и современные филологические науки – лингвокультурология, лингвоаксиология, культура речи, межкультурная коммуникация – взаимосвязаны. Теоретические основы указанных наук взаимодействуют и ярко проявляются в общении языковых личностей.
3. Развивая учение о русской языковой и риторической личности, мы
полагаем, что понятие «русская риторическая личность» является видовым
понятием «русской языковой личности», поскольку русский язык и русское
языковое сознание, реализованные в речи, являются первоосновой русского
человека говорящего, русской языковой личности. «Русская риторическая
личность» - понятие более сложное. Русская риторическая личность – это
русская языковая личность, риторически образованная, владеющая
риторической культурой, эффективно воздействующая и
взаимодействующая с аудиторией своим словом, нравом, образом.
4. Данное положение позволяет нам с позиций риторических знаний о
развитии идей (род, вид, разновидности) выстроить иерархическую
родовидовую модель языковой личности, которую схематически можно
представить в виде пирамиды, где выделяется родовой уровень – языковая
личность, и три видовых уровня модели – виды языковой личности: а) речевая
личность; в) коммуникативная личность; с) риторическая личность – высший
уровень в иерархической родовидовой моделе языковой личности.
-
Русская языковая личность современного преподавателя вуза (в идеале) – это риторическая личность, это воплощение русского риторического идеала.
-
Риторическая культура личности современного преподавателя вуза – это нравственно-эстетическая и интеллектуальная культура его эмоционально-чувственной мыслеречевой деятельности, направленной на постижение истины, гармоничное развитие личности студента, совершенствование его межкультурного общения. Понятие и термин риторическая культура личности современного преподавателя вуза включает в себя академическую риторику монолога и диалога; коммуникативную, риторическую, аксиологическую, лингвокультурологическую и межкультурную компетенцию и компетентность.
7. Риторическая личность, как и любая языковая личность, всегда
маркирована. В настоящее время целесообразно изучать риторическую
личность преподавателя вуза, ибо риторическая личность преподавателя вуза,
его личностно-профессиональные качества, его риторическая культура, его
образ в целом, оказывают огромное, часто судьбоносное воздействие на
личность студента.
8. Определяющими параметрами русской риторической личности являются три: этический (нравственный), интеллектуальный (умственный) и пафосный (чувственный), соответствующие риторическим категориям: этосу, логосу, пафосу.
9. Структура модели русской риторической личности представляет
собой трехчастное единство, основанное на одновременно предъявляемых
современной аудиторией требованиях к соблюдению риторических,
лингвокультурологических, межкультурных и аксиологических норм
общения, включающих следующие уровни:
A) нравственно-этический уровень (характеризуются требуемые
этические нормы личностно-профессиональной культуры, нравственные
и одновременно коммуникативно воздействующие качества
риторической личности);
B) интеллектуально-речевой уровень (характеризуется требуемая
риторическая культура личности);
C) образно-эстетический уровень (характеризуется требуемый
эстетический образ риторической личности и должное эстетическое
исполнение речи).
10. Риторическая личность современного преподавателя вуза, в целом,
соответствует русскому академическому риторическому идеалу, и обладает
такими востребованными сегодня нравственными и одновременно
коммуникативно воздействующими качествами, как: обаяние, харизма,
артистизм, аристократизм, интеллигентность.
11. В настоящее время востребован демократический стиль
академического общения.
12. Современный русский риторический идеал преподавателя вуза –
это идеальный образ знающего, обаятельного и интеллигентного человека,
профессионала, ученого, оратора, приятного собеседника, одновременно друга
и помощника, любящего тех, кому преподает, и то, что преподает.
-
Русская риторическая личность современного преподавателя вуза оказывает огромное позитивное воздействие на студентов; играет организующую, воспитательную, личностноформирующую роль, а также роль представителя, транслятора и проводника русского языка, русской языковой картины мира, русской культуры и менталитета, дипломата, медиатора культур и творца аудитории.
-
Современное академическое общение следует рассматривать как межкультурное общение, как диалог культур преподавателя вуза и студента, как жанр академической беседы.
Апробация работы. Основные положения диссертации были обсуждены на заседаниях кафедры русского языка Российского университета дружбы народов (РУДН), а также в публичных выступлениях и опубликованных докладах на следующих Международных научных конференциях: М. Бахтин о слове в жизни // Бахтинские чтения. Наследие М.М. Бахтина в контексте мировой культуры (Орел, 1996); К проблеме преподавания риторики в вузе (М., МГУ, 1998); Риторика в системе вузовского преподавания (М., 1999); Риторика и нравственное воспитание личности (М., 2000); Диалоги человека с природой (Пермь, 2001); Культуроведческий аспект в преподавании русского языка в вузе (М., МПГУ, 2002); О профессиональном образовании в сфере туризма и гостеприимства (Смоленск, 2002); О лингвистической и профессиональной
подготовке кадров для индустрии туризма и гостеприимства (М., 2002);
Общение с природой как средство развития речи (Орел, 2002); Образ
современного ритора-педагога и ритора-ученика (М., 2003); Современные
требования к ритору-педагогу или «Как обучать «без насилия» (М., МПГУ,
2004); Культура коммуникации в сфере туризма (Тула, 2004); Методы
преподавания риторики (Санкт-Петербург, Горный институт, 2005);
Риторическая культура современного педагога (М., 2006); Профессиональная
деятельность преподавателя-филолога с позиций риторики (Ярославль-Москва,
2007); Формирование межкультурной компетенции (Орел, 2007); Слово как
отражение языковой картины мира (Брест, 2007); Риторизация образования как
средство реализации приоритетных национальных проектов (М., МПГУ, 2008);
Профессиональная культура педагога-ритора (М., 2009); Профессиональное
воздействие преподавателя на аудиторию (Астрахань, 2010);
Культурологический аспект в преподавании гуманитарных дисциплин (Орел,
ОГИИК, 2010); Современные подходы к изучению и преподаванию
речеведческих дисциплин (М., МПГУ, 2011); Риторическая культура личности
современного преподавателя вуза (Санкт-Петербург, Горный институт, 2012);
Родной язык как средство нравственного воспитания личности (Санкт-
Петербург, 2012); Роль преподавателя-филолога и русского языка при
формировании личности специалиста ХХI века (Иваново, 2012); Язык
художественной литературы как отражение русской ментальности (Орел,
ОГИИК, 2012); Риторическая личность современного преподавателя вуза как
ключевая составляющая социально-гуманитарного образования (Калининград,
2012); Риторический подход как инновационный в системе обучения РКИ
(Санкт-Петербург, РОПРЯЛ, 2012); Отражение русской ментальности в языке
художественных произведений писателей-орловцев (Санкт-Петербург, 2012);
Изучение творческого наследия «идеального профессора 40-х годов»
Т.Н. Грановского как средство формирования риторической личности
будущего преподавателя вуза (М., 2013); Комплименты как отражение
ментальности (Санкт-Петербург, 2013); Русский язык как отражение русскости (Волгоград, 2013); Инновации в преподавании риторики, русского языка и культуры речи в современном вузе (Санкт-Петербург, 2013); Концепты «обаяние» и харизма» в русском языке (Одесса, 2013); Риторическая личность преподавателя вуза в восприятии аудиторией (Ярославль, 2014); Культура речи преподавателя вуза: коммуникативно-этический аспект (Ростов-на-Дону, 2014); Риторические традиции в современном академическом красноречии (Рязань, 2015); Риторическая личность как видовое понятие языковой личности (Москва, июль 2015); Риторические средства эффективной речи (Москва, ноябрь 2015); Риторика как учение об эффективной речи и риторической личности (Санкт-Петербург, «Горный», 2015); Коммуникативный успех преподавателя вуза (Москва, МПГУ, 3-6 февраля 2016).
Работа прошла апробацию в опубликованных докладах на следующих конференциях всероссийского и регионального уровня: Обаяние личности учителя (Орел, 1996); Культура педагогического общения (Орел, 1996); Оратор и аудитория (Орел, 1997); Культура устной речи учителя (Орел, 1997);
Народная культура как основа современного русского этикета (Орел, 1998); Этикет и риторика (их соотношение и место в процессе вузовского образования) (Орел, 1998). Обаяние личности как средство коммуникативного воздействия (Орел, 1998); Русские пословицы и поговорки как источник нравственного воспитания (Орел, 1998); Развивающие возможности ФДП в ОГУ (Орел, 1999); О перспективном развитии обучения русскому языку и литературе в вузе (Орел, 1999); Учитель-словесник 21 века (Орел, 2000); Экскурсия как вид литературного краеведения (Орел, 2000); Изучение международного этикета как необходимое условие в подготовке кадров для туристического бизнеса (Орел, 2000); Экология общения (Орел, 2001); Эстетико-нравственные традиции русской культуры в современном вузовском образовании (Орел, 2001); Культура Орловского края в обучении студентов-филологов (Орел, 2001); Формирование коммуникативной компетенции у студентов вузов (Орел, 2001); Эколого-лингвистическая подготовка студентов сервиса и туризма (Орел, 2001); Актуальные вопросы обновления содержания преподавания русского языка в вузе (Орел, 2002); Лингвокультурологическая грамотность современной языковой личности (Орел, 2003); Повышение педагогической культуры как актуальная проблема современного образования (Орел, 2003); Язык - культура - личность (М., МПГУ, 2003); Комплименты в учебной аудитории как средство эффективного педагогического общения (Орел, 2004); Педагогическое общение как здоровьесберегающий фактор развития языковой личности (Орел, 2004); Профессионализм как интегративное качество педагога ХХI века (Орел, 2004); Метод фасилитации в педагогическом общении (Орел, 2005); Эмоциональность в речи преподавателя (Орел, 2005); О культуре психолого-педагогического общения (Орел, 2006); Формирование языковой личности специалиста средствами русского языка (Орел, 2012).
Отдельные аспекты исследования опубликованы в материалах Международных Интернет-конференций: Имидж современного ритора-педагога - «Русская речь в современном мире (ОрелГТУ, Орел, 2006); О риторической культуре и риторической личности преподавателя вуза - «Русская речь в современном мире» (ОрелГТУ, Орел, 2009). Комплименты как отражение ментальности (Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 2013). Речевая культура преподавателя вуза как средство воздействия: Интернет-конференция «Русская речь в современном вузе» (Госуниверситет - УНПК, Орел, 2014).
По теме диссертации опубликованы 120 работ, в том числе:
три монографии: «Обаяние личности как категория риторики». -Орел: Труд, 1998; «Риторическая личность преподавателя-филолога в контексте профессиональной культуры». Монография в 3-х томах. - Орел: ОГУ, 2007; «Риторическая культура современного российского преподавателя вуза». - Орел: ОГУ, 2013;
три учебных пособия для студентов: «Этикет», - Орел: Труд, 1998; «Языковая личность в аспекте диалога культур». - Орел: Труд, 2001; «Лингвокультурология. Языковая личность в аспекте диалога
культур». - Издание второе, исправленное и дополненное (имеет гриф УМО). - Орел: ОГУ, 2013;
30 статей в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК, из
них:
25 статей в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК РФ;
5 статей в зарубежных рецензируемых изданиях ВАК;
более 20 статей в международных изданиях с индексом РИНЦ.
Структура работы определяется её целями и задачами, а также логикой
изложения темы исследования и анализируемым материалом.
Особенностью диссертации является её насыщенность теоретическим и эмпирическим материалом, который вследствие ограниченности рамок работы не может быть представлен в полном объёме.
Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и списка литературы. Общий объем диссертации - 388 страниц, библиографический список насчитывает 621 источник.
История слова «личность» в русском языке
В настоящее время необходимо исследовать лингвокультурологическое мышление и речевое поведение личности. «Антропоцентрическая парадигма -это переключение интересов исследователя с объекта познания на субъект, т.е. анализируется человек в языке и язык в человеке, поскольку, по словам И.А. Бодуэна де Куртэне, «язык существует только в индивидуальных мозгах, только в душах, только в психике индивидов или особей, составляющих данное языковое общество». Лингвокультурология – антропологическая парадигма: Бог – Космос - Человек» [Маслова, 2001: 27].
Язык создан как универсальная семиотическая система, отражающая культуру определенного общества и эпохи. Человечество не едино, оно разделено по языкам, а, следовательно, по образу действия: «И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню]» (Быт.11:4-8). Языковая способность человека связана с языковым сознанием, которое понимается как «особенности культуры и общественной жизни данного человеческого коллектива, определившие его психологическое своеобразие и отразившиеся в специфических чертах данного языка» [Ахманова, 1966: 125].
Языковое сознание своеобразно отражается в языке в виде особой картины мира. «Картина мира — есть целостный глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека» [Серебренников и др., 1988]. Картина мира возникает у человека определенной культуры, т.е. ментально культура представлена картиной мира. Культурно релевантные сведения кодируются вербально и невербально (проксемика, акустика, мимика, кинесика, гаптика, оптика и др.) Понятие языковой картины мира восходит к идеям В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев (Л. Вайсгербер и др.) о внутренней форме языка и к идеям американской этнолингвистики, так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира-Уорфа. «Языковая картина мира – это исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности» [Стариченок, 2008: 722].
В последние годы в отечественной лингвистике развивается направление, целью которого является воссоздание русской языковой картины мира на основе комплексного (лингвистического, лингвофилософского, культурологического, семиотического) анализа лингвоспецифических концептов русского языка в межкультурной перспективе (работы Ю.Д. Апресяна, Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, А. Зализняк, И.Б. Левонтиной, Е.В. Рахилиной, Е.В.Урысон, А.Д. Шмелева, Е.С. Яковлевой и др.). «Языковая картина мира объективно отражает восприятие мира носителями данной культуры, но человеческое отражение не является механическим, оно носит творческий (и поэтому в известной мере субъективный) характер» [Карасик, 2002: 106].
Соглашаясь с мнением В.И. Карасика, добавим, что восприятие мира зависит также от менталитета и ментальности человека, ибо «в душе каждого человека хранится миниатюрный портрет его народа» (Г. Фрейтаг).
Термин «менталитет» происходит от латинского слова «mens», смысл которого переводится как ум, образ мыслей, умонастроение, склад ума. Язык, культура, образ жизни и мышления, менталитет взаимосвязаны. Менталитет формирует соответствующую картину мира и в значительной степени определяет образ жизни, поведение человека и форму отношений между людьми. В русской философской и общественной мысли аналогом «менталитета» выступают и другие понятия. Так, например, исследование Н.А. Бердяевым, И.А. Ильиным, Н.О. Лосским и др. философами души и духа русского народа, его характера, самосознания – это и есть выявление особенностей русского менталитета.
В последнее время наряду с понятием «менталитет» стал применяться производный от него термин «ментальность». Их соотношение можно рассматривать как соотношение общего и особенного. Ментальность понимается как «мировосприятие в категориях и формах родного языка, соединяющее интеллектуальные, волевые и духовные качества национального характера в типичных его свойствах и проявлениях» [Колесов, 2007: 11]. Основу ментальности может составить поэтическое, романтическое начало или, напротив, трезвый реализм, практицизм, прагматизм, образное мышление или аналитический склад ума и точка зрения. Так, «в русской ментальности, прежде всего, усматривается эмоциональное начало, и по этому признаку она противопоставляется, например, ментальности немцев» [Костомаров, 1999: 79].
Русская ментальность, характер русского человека, его «русский дух» и «загадочная русская душа» особенно ярко проявляются не только в языке поэзии и прозы великих русских писателей-классиков, в фольклоре, пословицах и поговорках, но и в бытовой и профессиональной речи носителей русского языка. Поэтому Российская модель развития и образования должна строиться с учётом русской национальной ментальности, т.е. с учетом русскости. Мы разделяем мнение В.В. Воробьёва о том, что «русский национальный тип - не только определённый культурно-психосоциальный и языковой феномен, но и весь его материально-культурный «контекст» в его лингвокультурологическом понимании» [Воробьёв, 1997: 58].
Интеллектуально-речевой уровень модели русской риторической личности современного преподавателя вуза
Профессиональная этика – это совокупность моральных норм, которые определяют отношение человека к своему профессиональному долгу.
В русском языке есть самобытный термин «нравственность», являющийся в целом эквивалентом греческого слова «этика» и латинского слова «мораль». Насколько можно судить, он повторяет их историю. В русском словаре 1704 г. (словарь Поликарпова) есть слово «нрав», но нет еще слов «нравственный» и «нравственность». В словаре 1780 г. (словарь Нордстета) появляется слово «нравственный», но нет слова «нравственность». И только в словаре 1793 г. (академический словарь) в добавление к двум вышеназванным появляется слово «нравственность». В современных толковых словарях нравственность определяется как «внутренние, духовные качества, которыми руководствуется человек, этические нормы; правила поведения, определяемые этими качествами. Человек безупречной нравственности [Ожегов, Шведова, 1999: 423].
Нравственность – это органическое сочетание в людях и обществе таких качеств, как честность, любовь, откровенность, искренность, доброта и доброжелательность, бескорыстие, милосердие, трудолюбие, любовь к природе и детям, уважение к женщине и старости и т.д. В современном толковом словаре русского языка «нрав – то же, что характер» [Ожегов, Шведова, 1999: 423]. Одними из главных нравственных ориентиров считаются отношение к другому, как к самому себе, и любовь к ближнему, а значит, нравственность изначально не приемлет насилия, презрения, унижения, ущемления чьих-либо прав. Наиболее нравственно поступает тот человек, который совершает нравственные поступки, даже об этом не задумываясь. Он просто не может вести себя по-другому. «Мораль направлена в первую очередь на самоутверждение, а нравственность – на бескорыстный интерес к другому человеку. Нравственность наиболее близка к идеалу, к универсуму» (Подробнее: http://thedifference.ru/chem-otlichaetsya-moral-ot-nravstvennosti/).
Главное различие между моралью и нравственностью в том, что мораль всегда предполагает внешний оценивающий объект: социальная мораль — общество, толпу, соседей; религиозная мораль — Бога. А нравственность — это внутренний, индивидуально-личностный самоконтроль. В этом смысле, нравственный человек более глубок и сложен, чем моральный.
Таким образом, термины этика, мораль, нравственность приблизительно однотипны, имеют определенные различия по своему этимологическому содержанию и истории возникновения. В ходе развития культуры они приобретали различные смысловые оттенки, самым существенным из которых является разделение этики и морали (нравственности). Под этикой понимается наука (область систематизированного знания), а под моралью (нравственностью) - то, что она изучает, ее предмет (или объект). Современная нравственность делает упор на самосовершенствовании и совершенствовании всего, что окружает современного человека.
Нравственно-этический уровень модели риторической личности требует от современного оратора таких необходимых для успешного взаимодействия с аудиторией нравственных качеств личности, как: «обаяние, артистизм, уверенность, дружелюбие, искренность, объективность, заинтересованность, увлеченность» [Михальская, 1996]; «доброжелательность, честность, скромность и предусмотрительность» [Волков, 2001; Мурашов, 2001]. Однако, соглашаясь с нашими предшественниками, мы особо выделяем такие важные и ценные нравственные качества современной риторической личности преподавателя вуза, как обаяние, харизма, интеллигентность и 128 аристократизм, ибо они крайне важны, но, к сожалению, не зафиксированы ни в одной педагогической профессиограмме [См.: Колесникова, 1998; 2001; 2007; 2013; 2014]. Аристократизм (с акцентом на первом корне от слова «аристэ» -лучший) в контексте риторической теории означает не форму политического правления, а манеру поведения, особую нравственную ответственность за все, что говоришь и делаешь, за образ мышления и речи («если не Я, то кто же?»).
В процессе данного исследования мы выяснили, что это самые важные и нужные воздействующие нравственно-этические и профессиональные качества риторической личности преподавателя вуза, обеспечивающие эффективное взаимодействие с аудиторией.
Теперь рассмотрим следующий уровень модели риторической личности интеллектуально-речевой уровень модели (логос). «Интеллект – это ум, мыслительная способность, умственное начало у человека. Интеллектуальные способности» [Ожегов, Шведова, 1999: 249]. Интеллект понимается как «форма организации индивидуального умственного опыта, обусловливающего особенности познавательного отношения субъекта к миру и характер воспроизведения действительности в индивидуальном сознании» (М.А. Холодная). Именно с помощью интеллекта субъект познания «вырабатывает понятия, суждения, делает умозаключения и выводы с тем, чтобы отобразить деятельность и указать мотивы человеческой деятельности» (Н.И. Жинкин). Напомним, что одна из дефиниций риторики включает следующую идею: риторика – искусство мыслить, и добавим: мыслить нравственно.
Традиции русского академического красноречия в современном академическом межкультурном общении преподавателей вуза
Русский риторический стиль - это исторически сложившаяся, национальная манера общения. Еще в ХI-ХII веках красноречие занимает на Руси одно из первых мест в литературной жизни, ораторские жанры становятся ведущими жанрами, развивается не только церковное, но и светское красноречие. Все дошедшие до нас памятники красноречия Киевской Руси по жанру относятся либо к «учительному» (дидактическому), либо к эпидейктическому (торжественному). В этих сочинениях содержались требования скромности, трудолюбия, заботы о семье и родителях, стремления к знаниям, отвращения от пьянства и т.д. Дидактическое красноречие в ХI – ХII веках обычно преследовало практические цели: назидание, информация, полемика.
Таким образом, ораторы ставили перед собой серьёзные задачи воспитания высоких моральных качеств и идеалов гражданского служения.
Именно «поучение», «слово», «беседа» как жанры отличались типичными языковыми паттернами (образцами), которые характеризовали коммуникативное поведение русичей. Первым памятником русской риторики ученые называют «Поучение к братьям» новгородского епископа Луки Жидяты. Эти «Поучения» невелики по объему, всего около 50 строк. Вслед за вступительным обращением к братии идет перечень правил поведения, которым должен следовать христианин: «не молвить «срамные» слова, не богохульствовать, чтить старого человека и родителей своих, не клясться Божьим именем, не проклинать, говорить по правде…» [Хрестоматия по древнерусской литературе / Сост. М.Б. Федорова, Т.А. Сумникова. М.: Высшая школа, 1985].
Теоретическим ориентиром в связи с актуальностью проблемы изучения русского риторического идеала могут служить параметры отечественного православно-христианского риторического идеала (в изложении А.К. Михальской). Выделены три группы параметров идеального речевого поведения с позиций русской христианской традиции: I. Этико-эстетические категории: 1) гармония; 2) кротость; 3) смирение; 4) миролюбие; 5) негневливость; 6) уравновешенность; 7) радость. II. Риторические принципы: 1) немногословие; 2) правдивость; 3) искренность; 4) спокойствие; 5) благожелательность; 6) отказ от крика, повышенной эмоциональности речи; 7) отказ от клеветы, сплетни, осуждения ближнего. III. Требования к речевому поведению: 1) беседуй только с достойным; 2) выслушай собеседника; 3) сохраняй кротость в беседе; 4) избегай грехов многословия, пустословия, несдержанности языка, грубости; 5) избегай хулы – за глаза и в глаза, недоброжелательного осуждения, пустой, злобной брани; 6) чаще изрекай доброе слово, но избегай похвалы чрезмерной и льстивой; 7) стремись к подражанию лучшим речевым образцам, запечатленным в книгах.
Итак, в основе этики древнерусского оратора - правдивость и утверждение истины, а также диалогичность как проявление национально специфических черт взаимодействия русского народа (соборность).
В результате исследования мы пришли к выводу, что риторический идеал – это ментально-речевой продукт культуры, который активно реагирует на социальные и духовные изменения в обществе, ибо «Какова жизнь – такова и речь» (Сенека). Риторический идеал можно рассматривать с позиций говорящего и слушающего. По мнению И.А. Стернина, «если рассматривать русский риторический идеал как категорию русского национального сознания, (т.е. с позиций слушающего), то можно прийти к пониманию данной категории как совокупности представлений об идеальном риторе (ораторе) и идеальном выступлении, существующих в сознании носителей русской коммуникативной культуры. С позиции говорящего (т.е. с позиции оратора, желающего соответствовать требованиям и потребностям аудитории), риторический идеал может быть представлен как множество компонентов вербального и невербального поведения оратора, соответствующих представлениям аудитории об оптимальной публичной речи» [Стернин, 2002: 3-5].
Риторический идеал можно понимать и как инструмент эффективного речевого воздействия, что выводит проблему риторического идеала в сферу эффективности речевого воздействия, которая изучается Г.З. Апресяном, А.А. Безменовой, А.К. Михальской, А.А. Мурашовым, А.П. Сковородниковым, И.А. Стерниным, О.Я. Гойхманом, Т.М. Надеиной, Н.Н. Кохтевым, Н. Иссерс и другими авторами.
Тем не менее изучение теоретических разработок в данной области свидетельствует об отсутствии общепринятого определения понятия риторического идеала и единого понимания функций риторического идеала в процессе осуществления речевого воздействия на аудиторию. «Отсутствуют данные о конкретных составляющих (конкретных компонентах) риторического идеала, не разработаны экспериментальные методы выявления риторического идеала и составляющих его компонентов, не исследованы особенности риторического идеала возрастной и гендерной аудитории» [Стернин, 2002; 67], не выявлен современный риторический идеал преподавателя вуза.
Известно, что без прошлого нет настоящего и будущего. В связи с этим попытаемся выявить риторический идеал преподавателя вуза, обратившись к русскому академическому красноречию ХIХ–ХХ веков. Отметим, что образ «идеального профессора» был немыслим без риторического мастерства.
Риторико-стилистические особенности академического межкультурного общения современного преподавателя вуза с аудиторией
Лекции Н.А. Метс всегда начинались приятным эмоциональным стартом: дружелюбной улыбкой, бодрым эмоциональным приветствием: «Здравствуйте! Рад(а) вас видеть! Как настроение? Как дела?», «Сегодня у нас с вами очень интересная проблема…», «Что Вы думаете по поводу того, что…» и т.д. Обязательно 2-3 минуты профессор разумно тратила для установления положительного эмоционального контакта с учебной группой и для того, чтобы восстановить связь с предыдущим материалом: «На чем мы с вами остановились?!», «Вспомним с вами, о чем шла речь на прошлой лекции?!», «Мы с вами договорились, что …», «Мы с вами установили, что…» и т.д.
«Мы совместное», «Мы совокупности» - этот прием интимизации речи является мощным средством для установления контакта со слушателями. Эмоционально окрашивая свое объяснение различными средствами языкового контакта, педагог обеспечивает доступную подачу учебной информации. Например, проводя параллель с изученным материалом, Н.А. Метс говорит: «… вспомним, что мы знаем…», местоимение МЫ используется в качестве эмоциональной окраски, выражая взаимодействие между преподавателем и студентами, слушателями ФПК, создавая «эффект личного контакта» между ними. С помощью такого приема интимизации педагог приглашает слушателей к совместному размышлению, создает атмосферу непринужденного разговора.
Эмоциональная маркировка совместной увлеченности познавательной деятельностью проявляется в выражениях с использованием глаголов первого лица мн. числа: «выделим…, подбираем…, изменяем…». Необходимость запоминания учебной информации раскрывается в различных репликах, например, «Надеюсь, вы меня внимательно слушали…», «Все ли было понятно?», «Что нового вы узнали на занятии?», «Что вам запомнилось больше всего?», «На что вы обратили внимание?» и т.д.
Для того чтобы аудиторию легко, ненавязчиво побуждать постоянно мыслить, целесообразно использовались обращения: «Как вы думаете?», «Вы вспомните, дорогие мои!», «Вы вдумайтесь!», «Почему?», «Давайте вместе выясним…» или - предложения-рекомендации: «Нам надо здесь разобраться», «Пусть это вас не пугает…». Тактично Н.А. Метс советовала: «Какую литературу вам порекомендовать…», «Прежде всего, посмотрите…, затем посмотрите…, есть такие книжечки…», или «Очень рекомендую посмотреть работы…». Слушателям сразу становилось ясно, какую литературу надо изучать в первую очередь.
Студентам, слушателям ФПК всегда импонирует искренность и образность речи преподавателя: «В лингвистике совершилась революция – нам разрешили говорить о субъективности». В речевом поведении преподавателя должна чувствоваться большая любовь к предмету речи, например, к преподаваемой грамматике. Н.А. Метс с любовью говорит о русском языке как отражении русскости: «В грамматических формах отражается русское национальное своеобразие»; «Мы же язычники: сезонность работ нашла отражение в языке…»; «Я давно говорю иностранцам: «Русская грамматика – часть нашей культуры! Все передаем через язык, он отражает русское национальное сознание: «Человек простыл». У нас «вольная» душа. Бывший военный может сказать: «Я надену вольный костюм». Мы с вами – удивительный народ: мы терпеливы…».
О любви к языку и его богатстве, синонимии, разнообразии форм свидетельствуют фразы: «У меня есть симпатичные примеры», «Другая, довольно общая и интересная проблема», «Очень много способов выражения неопределенности в русском языке», «Мне очень нравится логика нашего языка», «Мне нравится, что у нас такой язык», «Наш язык очень интересен» и т.д. Н.А. Метс умеет сфокусировать внимание аудитории на самом главном в лекции: «Да! Очень важный момент!», «Иностранцу надо дать конкретные правила», «Иностранцу надо показать, что отрицательные конструкции не меняются – «У меня нет …».
В своих лекциях преподаватель обязан постоянно использовать свежий языковой материал, связанный с современностью, так, для объяснения эвфемизма «некоторые» Н.А. Метс приводит цитату из речи В.В. Путина: «… некоторые пытаются выкрутить руки России…» (лицо не указывается, но из контекста читатели и слушатели знают, о ком идет речь).
В минуты отдыха, в моменты перехода от одной мысли к другой, или каких-либо непредвиденных речевых ситуациях, «оговорках», желательно проявлять чувство юмора как, например, Н.А. Метс: «Я не старая, я не очень молодая», - как говорила Степанова (известная русская актриса – Л.К.)» или «Это я сказал(а)?», «Ну, что ж, слово – не воробей, вылетит – не поймаешь! «Простите, оговорилась!».
Заканчивается лекцию всегда эмоциональным финишем, всегда на оптимистичной ноте, с пожеланием всем: «Всего самого доброго!». Когда профессор Н.А. Метс, уходит из аудитории, то слушатели ФПК, студенты сразу не расходятся, все еще находясь под обаянием речи и личности преподавателя. Это очень важный момент: преподаватель «воспринимается как явление в аудитории» [Мурашов, 1994: 58]. Поэтому преподавателю надо быть «пластичным», «гибким», чувствующим настроение разнообразной аудитории, умеющим владеть им и успешно взаимодействовать с аудиторией, обладая риторической культурой и межкультурной компетентностью.