Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах Парилова Надежда Алексеевна

Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах
<
Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Парилова Надежда Алексеевна. Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах : 10.02.01 Парилова, Надежда Алексеевна Процесс семантического отталкивания в русских народных говорах (На материале зауральских говоров) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Екатеринбург, 2006 179 с. РГБ ОД, 61:06-10/1551

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 14

1.1. Аспекты изучения вторичных говоров в современной диалектологии 14

1.2. Изменения в современных диалектах на лексическом уровне, причины этих изменений 17

1.3. Диалектная вариантность, синонимия и дублетность, их соотношение 19

1.4. Сущность процесса семантического отталкивания 40

Выводы по главе 45

ГЛАВА 2. ХАРАКТЕР ПРОТЕКАНИЯ ПРОЦЕССА СЕМАНТИЧЕСКОГО ОТТАЛКИВАНИЯ И ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ПРОЦЕСС 47

2.1. Факторы, влияющие на процесс семантического отталкивания 47

2.1.1. Внеязыковой фактор 48

2.1.2. Внешнеязыковой фактор 59

2.1.3. Внутриязыковой фактор 75

2.2. Характер протекания процесса семантического отталкивания 78

2.3. Признаки дифференциации 119

2.4. Процессы, сопровождающие процесс семантического отталкивания говора 127

Выводы по главе 134

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 136

ЛИТЕРАТУРА 137

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена комплексному исследованию процесса семантического отталкивания во вторичных зауральских говорах русского языка.

Изучение современного состояния русских говоров всегда приводило исследователей к пониманию неразрывной связи между языком и историей края, материальной культурой, социальными факторами. Ещё в 20-40-х годах XX в. в рамках изучения проблемы взаимодействия местных диалектов и литературного языка поднимается вопрос о социально-языковой дифференциации языковых средств. В работах Н.М. Карийского, A.M. Се-лищева, Ф.П. Филина, Б.Л. Ларина, Р.И. Аванесова и других учёных отмечается, что изучение говоров необходимо вести в связи с функционированием системы, а следовательно, нужно исследовать дифференциацию языковых средств, обусловленную внеязыковой действительностью, в частности социальной неоднородностью носителей говоров.

Необходимость исследования процессов, протекающих в диалектах, признанная учёными в 60-х годах [Орлов 1965; Пеньковский 1965; Мельниченко 1965; Паникаровская 1965; Коготкова 1965], остается актуальной и в настоящее время [Баранникова 1983; Демидова 1985, 1991, 2003; Тру-баева 1997 и др.].

В обширной лингвистической литературе, посвященной процессам изменения диалектов, в основном исследуются процессы нивелировки местных говоров [Аванесов, Орлова 1964; Баранникова 1967, 1977, 1983; Осовецкий 1968, 1982; Коготкова 1979], интерференции [Баранникова 1966, 1967; Недеогло 1987], десемантизации [Коготкова 1979], консервации отдельных старых черт [Баранникова 1983], социальной и функционально-стилистической дифференциации [Орлов 1970] и мало затрагивается процесс семантической дифференциации, или семантического отталки-

вания, на наличие которого неоднократно указывали учёные. Следует назвать работы Г.О. Винокура [1959], Л.И. Баранниковой [1962, 1963, 1967], Д.Н. Шмелева [1964, 1968], М.В. Панова [1968], И.А. Оссовецкого [1968, 1982], Л.М. Орлова [1970], Н.А. Лукьяновой [1970], О.И. Блиновой [1973], Т.С. Коготковой [1979], К.И. Демидовой [1985, 1991, 2003], В.Н. Прохоровой [1996], М.Н. Трубаевой [1997], С.Д. Шелова [1998]. Однако специальных исследований, посвященных процессу семантического отталкивания1, в отечественном языкознании пока нет.

Актуальность представленной работы определяется: 1) многоаспектным анализом конкретного языкового процесса в современных зауральских говорах, что находится в русле нового направления современной лингвистической науки - вариантологии; 2) недостаточной исследованностыо характера языковых процессов, протекающих при взаимодействии говоров; 3) необходимостью описания причин, характера протекания процесса семантического отталкивания и его результатов в говорах вторичного образования.

Объектом исследования в настоящей диссертации являются дублетные единицы, функционировавшие и функционирующие во вторичных зауральских говорах.

Предмет исследования - процесс семантического отталкивания во вторичных зауральских говорах.

Цель работы - выявление причин и характера протекания процесса семантического отталкивания во вторичных зауральских говорах. Достижение этой цели потребовало решения следующих задач:

  1. разработать методику анализа языкового материала, охваченного указанным процессом;

  2. проанализировать собранный материал с точки зрения характера проте-

1 Термин Д.Н. Шмелёва.

кания процесса семантичесткого отталкивания;

  1. выявить и описать факторы, влияющие на процесс семантического отталкивания;

  2. изучить семантические признаки, на основе которых происходит процесс семантического отталкивания;

  3. Описать процессы, сопровождающие процесс семантического отталкивания в зауральских говорах.

Методика исследования

Методы исследования. В качестве основных методов исследования избраны методы научного описания (приемы наблюдения и сравнения при описании материала), приемы классификации и статистических подсчётов. С помощью этих методов определены 1) единицы для анализа; 2) характер протекания процесса; 3) причины рассматриваемого процесса.

Методами сбора материала явились метод непосредственного наблюдения, опросный метод, метод сплошной выборки. По «Диалектному словарю личности» В.П. Тимофеева (словарь представляет лексику Зауралья) методом сплошной выборки были отобраны слова-дублеты. Затем методом непосредственного наблюдения за речью информантов, а также методом прямого опроса был проверен данный пласт лексики и собран дополнительный материал, который имеет или имел варианты. При определении эквивалентных единиц мы исходили прежде всего из показаний языкового сознания диалектоносителей и материалов диалектных словарей.

При сборе материала не выделяли диалектные слова и общенародные, так как при системном рассмотрении важно анализировать слово с точки зрения всей лексико-семантической системы диалекта.

Для сбора языкового материала нами выбрано три населенных пункта Курганской области: село Ключи (с. Кл.) и село Глубокое (с. Гл.) Шадрин-

ского района, село Сладчанское (с. Сл.) Шатровского района. Выбор именно трёх населенных пунктов определялся тем, что: 1) говоры этих населённых пунктов представляют собой типичный зауральский говор; 2) говоры отличаются хорошей сохранностью; 3) процесс семантического отталкивания рассматривается как в макросистеме, так и в частных диалектных системах.

Методика подбора информантов. Исходя из целей и задач исследования был определен возраст и характер информантов. Современный говор неоднороден, в нем выделяется две основных разновидности, или системы, - архаическая и переходная. Нас интересовали прежде всего представители архаического говора (возраст информантов от 65 до 95 лет), которые всю жизнь проживали в одном населенном пункте. Подбирались информанты среднего поколения, долго проживавшие в данной местности. При этом учитывался разный социальный уровень и разный уровень образованности, необходимые для определения факторов, влияющих на протекание процесса семантического отталкивания. Нами изучена речь 12 информантов -представителей архаического говора (8 информантов неграмотных, 3 малограмотных, 1 грамотный), 5 информантов - представителей переходного говора, грамотных. Мы не опрашивали представителей молодого поколения, так как их речь особенно подвержена влиянию литературного языка и большинство диалектных слов им неизвестно.

Методика анализа. Материал исследования составляют дублетные лексические единицы, имевшие в какой-то период функционирования в исследуемых говорах тождественные значения (выявлены 763 дублетные единицы - 263 дублетных ряда). Учитывая, что исследуемый говор вторичный и тождественность единиц проявляется как в говоре - первоисточнике, так и в зауральском говоре, мы рассматривали исследуемые единицы как в диалектных словарях, так и в зауральской системе, так как обяза-

тельной предпосылкой процесса семантического отталкивания является тождественность значения единиц. При определении тождественности значения слов учитывались следующие факторы: 1) показания диалектных словарей, говорящие о том, что в микросистемах Европейской части России, Урала и Сибири эти слова имели тождественные с нашим говором значения (например, слово губница в «Словаре областного архангельского наречия» А. Подвысоцкого зафиксировано со значением «похлёбка из грибов», а слово груздянка - в Словаре русских народных говоров [Вып. 7:166] со значением «грибной суп» сиб., урал.); 2) способ семантической характеристики по словарю: "Грибница - то же, что груздянка" [Словарь русских говоров Новосибирской области: 110 ]; 3) показания языкового сознания диалектоносителей рассматриваемых говоров ("Што груздянка, што губница - нет разницы"); 4) анализ речевой ситуации, в которой употребляются в современном говоре рассматриваемые единицы (в говоре с. Сладчанское слово груздянка используется для названия супа из свежих и солёных груздей, а словом губница называют суп из подосиновиков и подберёзовиков (обабков).

Научная новизна работы состоит в том, что впервые предпринята попытка монографического описания процесса семантического отталкивания во вторичных говорах, разработана методика анализа языкового материала, установлены критерии, определяющие динамику процесса.

В диалектологии есть работы, в которых отмечается процесс семантического отталкивания [Баранникова 1962, 1963, 1967; Оссовецкий 1968, 1982; Орлов 1970; Лукьянова 1970; Блинова 1973; Коготкова 1979; Демидова 1985, 1991, 2003; Трубаева 1997], но исследований, посвященных зауральским говорам, не проводилось. Поэтому данная работа восполняет

2 Записи иллюстративного лексического материала передаются в упрощенной транскрипции, отображающей особенности живой устной речи информантов-диалектоносителей.

этот пробел: поможет в решении некоторых проблем вариантологии, так как любой языковой процесс необходимо рассматривать с учётом разных форм национального языка, в том числе и диалектов.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты и разработанная методика комплексного исследования семантического процесса во вторичных зауральских говорах могут быть использованы при анализе процесса семантического отталкивания в первичных, других вторичных говорах и иных формах русского национального языка с целью выявления общих и отличительных черт, что будет способствовать дальнейшему исследованию вариантных единиц в языке вообще и в современных говорах в частности.

Практическое значение работы определяется возможностью использования её результатов в практической лексикографии при создании новых и переиздании существующих толковых и синонимических словарей, а также в практике вузовского преподавания (диалектология, современный русский язык, курсовые работы по лингвистике, элективные курсы по общей и диалектной лексикологии), при работе со школьниками в классах с углубленным изучением филологии.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Сущностью процесса семантического отталкивания является приобретение словами, обозначающими одно и то же, новых значений или оттенков значений.

  2. Процесс семантического отталкивания представляет собой процесс семантического словообразования, интенсивно протекающий в говорах вторичного образования, на территории которых в силу исторических причин оказались носители различных русских говоров, также по причине взаимодействия систем внутри диалектной системы.

  3. Динамика и результаты процесса проявляются по-разному в речи носи-

телей архаического и переходного говоров. Результатом протекания процесса семантического отталкивания является развитие синонимических отношений, завершение процесса семантического отталкивания характеризуется развитием многозначности слова и архаизацией слов, утративших актуальность.

  1. Протекание процесса семантического отталкивания зависит от внеязы-ковых, внешнеязыковых и внутриязыковых факторов. Внеязыковой фактор представлен характером образования говора; к внешнеязыко-вым относятся источники дублетных единиц; к внутриязыковым факторам принадлежат: а) процесс лексической архаизации; б) действие принципа экономии языковых усилий; в) развитие многозначности, синонимии.

  2. Источниками дублетных единиц, охваченных процессом семантического отталкивания, являются следующие: первичные архангельские, вологодские, вятские говоры, вторичные сибирские и уральские, литературный и общенародный язык, языки нерусского населения.

  3. Процесс семантического отталкивания в исследуемых говорах происходит на основе разных признаков реалий, названных словами. Основными из них являются следующие: функции, выполняемые реалиями; качество и степень изготовления изделия, названного словом; отношение к называемому и др.

  4. Процесс семантического отталкивания наиболее ярко проявляется в микросистеме с. Сладчанского.

  5. В процессе семантического отталкивания наблюдаются общие черты в рассматриваемых микросистемах и отличные.

Апробация работы. Основные положения работы обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и общего языкознания Уральского государственного педагогического университета, кафедры русского языка

Шадринского государственного педагогического института и освещались в докладах на международной научной конференции «Наука и образование» (Белово, КемГУ, 2004), на международной научной конференции «Язык. Система. Личность» (Екатеринбург, УрГПУ, 2004), на федеральной научной конференции «Лингвистика XXI века» (Екатеринбург, УрГПУ, 2004), на второй межрегиональной научно-практической конференции «Шадрин-ские чтения» (Шадринск, ШГПИ, 2006).

По теме исследования опубликовано 6 научных работ:

  1. Парилова, Н. А. Процесс семантического отталкивания в микросистеме с. Сладчанское Шатровского района Курганской области / Н. А. Парилова // LINGU1STICA JUVENIS : сб. трудов молодых ученых. — Вып. 4. — Екатеринбург, 2004. — С. 134—139.

  2. Парилова, Н. А. Внешнеязыковые факторы, влияющие на процесс семантического отталкивания в русском языке (на материале зауральских говоров) / Н. А. Парилова // Лексикология. Лексикография. Диалектная лингвогеография : сборник научных трудов. — Вып. 2. — Екатеринбург, 2004. — С. 102—107.

  3. Парилова, Н. А. Некоторые особенности протекания процесса семантического отталкивания в русских народных говорах (на материале говора с. Ключи Шадринского района Курганской области) / Н. А. Парилова // LINGUISTICA JUVENIS : сборник трудов молодых ученых. — Вып. 6. — Екатеринбург, 2005. — С. 132—136.

  4. Парилова, Н. А. Динамика процесса семантического отталкивания в русских народных говорах (на материале зауральских говоров) / Н. А. Парилова // Шадринские чтения : материалы второй межрегиональной научно-практической конференции / Шадр. гос. пед. ин-т. — Шадринск, 2006. — С. 54—58.

  5. Парилова, Н. А. Процесс семантического отталкивания в русских на-

родных говорах (на материале говоров Зауралья) / Н. А. Парилова // Наука и образование : материалы V Международной научной конференции: в 4 ч. — Ч. 4 / Кемеровский гос. университет (филиал). — Белове Беловский полиграфист, 2004. — С. 166—168. 6. Парилова, Н. А. Проблема вариантности языковых единиц в аспекте процесса семантического отталкивания (на материале зауральских говоров) / Н. А. Парилова // Лингвистика XXI века : материалы федеральной научной конференции / Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2004. — С. 132—134. Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, библиографического списка, трёх приложений.

Во Введении обосновываются актуальность темы диссертации, определяются цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, представлена методика сбора и анализа языкового материала, формулируются положения, выносимые на защиту, сообщаются сведения об апробации работы.

В Главе I «Методологические основы исследования» раскрывается методологическая база исследования, описан основной терминологический инструментарий, рассмотрены источники появления дублетов в языке, обобщён материал по аспектам изучения вторичных говоров, охарактеризованы изменения в современных диалектах на лексическом уровне, определена сущность процесса семантического отталкивания.

Аспекты изучения вторичных говоров в современной диалектологии

Говоры русского языка по своей истории и условиям бытования разделяются на говоры территорий наиболее раннего заселения (исконные, первичные или материнские говоры) и говоры территорий позднего заселения (переселенческие, вторичные говоры или говоры вторичного образования). Русские диалекты (первичные говоры), сформировавшиеся в период до XV в., занимают центр Европейской части России.

Русские вторичные говоры вошли в состав Российского государства позднее, в основном в период после XIV-XVII вв., а на некоторых территориях и позже, уже в период XVIII-XIX вв. Вторичными, или говорами вторичного образования, принято называть говоры более позднего периода заселения, первичными для которых являются говоры «метрополии», к первым относятся и среднерусские говоры. К территориям позднего заселения относятся: на периферии Европейской части России (Поволжье, Башкирия, Волгоградская обл., Татария и др.), на азиатском материке -Урал, Сибирь и Дальний Восток. Эти обширные территории включают в себя ряд регионов: Урал - Пермскую, Свердловскую, Курганскую, Челябинскую, Оренбургскую области; Западная Сибирь - Тюменскую, Омскую, Новосибирскую, Кемеровскую, Новокузнецкую, Томскую области и Алтай (Алтайский край); Восточная Сибирь - Красноярский край, Иркутскую область; Забайкалье - Бурятию и Читинскую область; Дальний Восток - Приамурье, Хабаровский край, Приморье [Козина 2004]. Систематическое изучение говоров территорий позднего заселения началось с середины 50-х годов XX века. Эти говоры исследуются сразу по многим направлениям [Блинова 1973]:

Тематическое. Рассмотрение лексики в тематическом аспекте позволяет установить связь между словами и обозначаемыми ими реалиями (выяснить объём значения слов, позволяет определить место тематических групп в словарном запасе, их рост или сокращение в зависимости от внешних, исторических обстоятельств, процессы терминологизации слов с общими значениями, расширение и сужение значений слов в зависимости от изменений «материи» и функций обозначаемых реалий). Данное направление представлено трудами Ф.П. Филина, К.А. Молодых, В.В. Палагиной, О.И. Блиновой, В.Н. Кретовой, А.С. Герда, Т.С. Коготковой и др.

Социолингвистическое. Изучение диалекта в данном аспекте нашло отражение в анализе словарного состава диалекта и той его стороны, которая наиболее тесно связана с жизнью и деятельностью человека, наблюдается обращение исследователей к выявлению социальной обусловленности изучаемых явлений (Л.М. Орлов, Ф.П. Филин, Т.С. Ко-готкова, Т.Ю. Строгонова и др.).

Лингвогеографическое направление позволяет выявить ареал слов диалекта, их контактирование с другими лексическими единицами, широту употребления, противопоставленность-непротивопоставленность соответственным языковым фактам, генезис и т.п. (И.А. Попова, О.Н. Мора-ховская, Т.И. Вендина, К.И. Демидова, А.С. Герд, В.В. Палагина, А.И. Федоров, Ф.П. Иванова и др.). Справедливо замечание О.М. Козиной [2004] о том, что лингвогеографическое изучение говоров территорий вторичного образования проводится в соответствии с теорией, которая лежит в основе изучения материнских говоров. В результате такого изучения диалектологи получают сведения, сопоставимые с данными, зафиксированными на исконно русской территории, что в свою очередь открывает широкие возможности для оценки языковой ситуации в говорах вторичного образования, в частности определения их генезиса и установления диалектного типа. Проблема осложняется тем, что в силу экстралингвистических особенностей (время и характер переселения, процессы формирования и развития, взаимодействие с языками и диалектами коренных народов и др.) «говоры территорий позднего заселения обычно характеризуются значительной сложностью и пестротой, так что не всегда легко определить их основной тип» [Демидова 1982, 2003; Баранникова 2002].

Факторы, влияющие на процесс семантического отталкивания

Характер и направление изменений, происходящих в лексике того или иного говора, зависят и от специфики самой лексической системы данного говора, и от социально-исторических условий бытования говора. Поэтому при изучении процессов изменения и развития лексики современных русских народных говоров необходимо различать факторы, изнутри определяющие эти процессы, и факторы внешние [Оссовецкий 1968: 132, Демидова 1982: 31].

Мы исходим из следующего понимания понятия фактор (от лат. factor - делающий, производящий): это причина, движущая сила какого-либо процесса, явления, определяющая характер или отдельные его черты [СЭС 1981:1408].

В лингвистической литературе дается несколько классификаций факторов. Классификация, представленная Д.Н. Шмелёвым, содержит внутренние (собственно языковые) факторы, включающие «относительно меньшую закрепленность отдельных элементов языка, обусловленную внутриязыковыми отношениями, их способность к различного рода перемещениям», внешние факторы, к которым ученый относит «социальные условия употребления языка, определяющие конкретный характер этого изменения», внеязыковые факторы - «изменение реалий, изменение в со Щ ставе носителей литературного языка» [Шмелёв 1968: 95-96].

К.А. Войловой выделяются следующие факторы, оказывающие влияние на формирование и развитие говора: внутриязыковые, внеязыковые (историко-географический, социальный, религиозный, психологический), внешние [Войлова 1976: 3, 6,18]. Несколько иное содержание имеет классификация, представленная К.И. Демидовой: внутриязыковые (внутрисистемные, обусловленные са мой диалектной системой); внешнеязыковые, связанные с взаимодействием между системами: системой говора-основы и уральского говора, между Ц) системами контактирующих говоров, между системой уральского говора и литературным языком; внеязыковой [Демидова 1982: 31]. В нашей работе используется классификация, в которой внеязыковой фактор представлен характером образования трёх микросистем зауральского говора; под внешнеязыковыми факторами понимаются источники дублетных единиц; внутриязыковыми Зсчитаются: а) процесс лексической архаизации; б) действие принципа экономии языковых усилий; в) развитие многозначности, синонимии. Рассмотрим характер влияния внешних и внутренних факторов на процесс семантического отталкивания на материале вторичных заураль ІщІ ских говоров.

Характер протекания процесса семантического отталкивания

Предметом рассмотрения настоящего параграфа является проявление принципа экономии языковых усилий, выявленного Мартине [1963] и др., действие которого наблюдается на разных этапах процесса семантического отталкивания. Данный принцип реализуется в развитии многозначности, синонимии, вытеснении лексических единиц, сужении значений столкнувшихся в говоре эквивалентных единиц.

«О действии принципа экономии языковых средств в русских народных говорах говорит группа слов, одинаковых по внешнему облику, употребляющихся в разных, исторически связанных диалектах и различающихся своими значениями» [Демидова 1985: 411].

Проследим, как изменяется семантический объем многозначных слов во вторичных зауральских говорах вследствие семантической дифференциации на примере дублетного ряда губница - грибница - груздянка -обабница. Словарные пометы дают основание предполагать, что на территорию Зауралья слово губница пришло из архангельских или вятских говоров со значением «похлебка из грибов» [арх., вят. Опыт...: 43; арх., волог., вят. СРНГ Вып. 7: 195], слово грибница - из архангельских говоров со значением «грибной суп» [арх. СРНГ Вып. 7: 141], слово груздянка - из сибирских, уральских говоров со значением «грибной суп (из любых грибов)» [сиб., урал. СРНГ Вып. 7: 166; сиб. СРГНО: 110], а слово обабнща -из архангельских говоров со значением «грибной суп» [арх. СРНГ Вып. 21: 340].

В результате семантической дифференциации дублетные единицы грибница - губнща - груздянка - обабнща развивают новые значения, причем в разных микросистемах лексемы приобретают различную семантическую наполняемость. Данное явление объясняется тем, что «характер восприятия окружающего мира неодинаков на разной территории функционирования русского языка. Это зависит от многих факторов: от природных, хозяйственных условий быта, ментальности диалектоносителей, традиций, духовной культуры и т. д.» [Демидова 2006: 44].