Введение к работе
Актуальность темы». Павел Васильев - оригинальный, глубоко :амобытнып мастер-речетворец, даязнй образцы семантхко-образно-:о переосмысления и переключения русского фольклорно-песэннога :лова в литературный ряд, становящийся достоянием культуры все-/о советского народа. Сставаясь з традиционных рамках "нсмиу-«-гкатинкой речи", не прибегая к приемам "остракненкя" и несло-'изации елєенєЯ фотап» слова, он пораз&ет человеческое сознанна юистияе кесиическкм размахем семантического диапазона- своих збразоіз, бесконечный многообразней смыслов и. оттенков?, смелос-гьо ассоциации и мотивированность» алогизаоз. Зорозей вымысла. ri волшебник образного смысла, Павел Засильеа был убит/ в само* іачале писательского пути, унеся с собой неведсиыа недзирп.
Актуальность выбранной тепы определяется; с одно»! 010001511, зоверзекноа нэизученностьв с лингвистических позиций поэтического наследия Павла Васильева. U другой стороны-, незаурядность галанта, яркая индивидуальность этого замечательного/ мастера-
слова требует научного подтверждения, выявления его стилистической системы, специфики использования его стилистических единиц, функциональной значимости и выяснения целого ряда моментов, определяющих условия существования и бытования категории творческого контекста. А тс,что Павел Васильев является создателем и носителем творческого контекста, сознавт и разные читаголн я маститые критики самых крайних убеждений.
Научная новизна работы заключается не только в том, что- впервые подвергается лингвостилистическоыу анализу язык Павла Васильева. Новым, еце не реализовавшимся, до сих пор применительно к Павлу Васильеву, является изложенный в диссертации концептуальный базис і а видение проблемы поэтического слова в исследуемом контексте выразилось в стремлении учесть индивидуально-авторскую специфику функционирования, семантических стилем поэта.
В ходе анализа авторского контекста введен новый термин -"художественный семантический вариант", конкретизирующий название, поэтической единицы с индивидуально преобразованной семантической структурой /сема-етклемк/. Павел Васильев, глубокий знаток, общенародного песенно-фольклорного материала, берет слова из общенародного языкового арсенала к ігоеостаааует их в своем контексте. Возникает, таким образом, явление вторичной, индивидуально-авторской метафоризацки, семантического переосмысления; тематической переориентации общеупотребительных слов в поэтический слова. Однако не всякое преобразование слова пз общенародного языкового арсенала становится в контексте Павла Васильева полнозвучным, полноценным поэтическим еловой, понятный и доступным каждому читатыго-слупателю. Некоторые слова действи. — тельно становятся теговыми, а другие, приобретя статус семантической стилет:, остаются только ь контексте, не вызывая долкногс
эффекта за его пределами.. Это обстоятельство, енмаловажное по звоей роли-, напло отракение В' классификации, предложенной в диссертации.
Цель исследования - контекстуально-стилистический анализ «пользования Павлом Васильевым различных по образно-тематическому статусу лексем и установление способов и приемов, позволя-зщих автору преобразовать эти лексемы, в поэтические слова . ото предопределило постановку следующих задач: I/ установить образно-тематический круг лексем, которые приобретают в контексте П.Васильева статус стилистически: активных здиниц, /стилем/;
2/ определить я. дать классификацию способов и приемов; активизации /использования/ активных стилем;
3/ выявить семантическую структуру стилем П. Васильєва, а зависимости от условий синтаксической и синтагматической сочетаа-іостк: в контексте;
4/ исследовать способы организации, стилистическога комплекса в контексте поэта;
5/ провести наблюдение над активными, поэтическими единицами а. стилистической ядре комплекса;
6/ провести анализ пассивных поэтических единиц- в. предзлах зтилистической периферии комплекса.
Методы исследования. Методика проведенного научного исследования определяется предметом, объектом, материалом, исследования, а также целью и: задачами, постааіенньми в диссертации. В работе использованы метод сопоставительного анализа, некоторые частные цементы компонентного анализа, описательно-аналитический способ раскрытия особенностей Васильевского творческого контекста. Материал для исследования извлечен, из следующих источников:
а/ сборников стихотворений и поэм /ІУ64, 1974, 1976, 1964 и 1968 г.г. издания/ ;- б/ из Павлодарской областной газеты "Звезда Прииртышья" разных лет издания; в/ из журнала "Простор" /1964 г., W- 4; в/ из альманаха "День поэзии - І956-І9ВІ"/м., 1932 г./.
Теоретическая значимость работы заключается в неразработанности проблемы поэтического слова, хотя литература, посвященная этой проблеме, насчитывает десятки томов и тысячи статей. Разработка темы диссертации имеет определенное значение для решения более общих вопросов семасиологии и функциональной стилистики, поскольку функционирование слов в худояественноы контексте- связано с реализацией потенциальных возможностей семантики словесных единиц: общенародного языка, с изменением их семантических структур и т.д. Работа по исследованию природа поэтического слова интенсивно ведется в настоящее время многими академическими и вузовскими научными работниками, и еще один: скромный вклад в эту большую напряженную работу может принести определенный эффект. Поскольку о контексте Павла Васильева нет вообще лингвостидистических исследований, то, думается, что настоящая диссертация восполнит существенный пробел в изучении творчества этого замечательного поэта. Идеи и факты, содержащиеся^ диссертации, могут побудить к дальнейшим научным исследованиям контекста П.Васильева последующих филологов-специалистов, солидарных с нашей работой или же имеющих контраргументы.
Практическая значимость исследования состоит в том, что-его результаты могут быть использованы в лексикографической практике, при составлении соответствующих разделов учебных пособий по лексикологии, и. стилистике русского языка, в преподавании курса "-Лингвистический анализ текста".
Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Павлодарского педагогического института /I9B6 г./ и кафедры русской филологии КазГУ им. С.М.Кирова /1987, 1990 /; на конференциях молодых ученых и специалистов КаэГУ ии. С.М.Кирова /1904, 1587/; на Павлодарских областных научно-практических конференциях /1987, ISS9/.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, дзух глав и заключения. Содержит список использованной литературы.. В приложении дается перечень выявленных в ходе исследования, се-ша-стилеи, подзергпихся второй степени метафоричности /полному тереосаыслению/ в авторском контексте, - активных художествея-тах семантических вариантов.