Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Моделирование системы русских рефлексивных глаголов в зеркале языкового сознания носителей немецкого языка Вельш, Владислав

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Вельш, Владислав. Моделирование системы русских рефлексивных глаголов в зеркале языкового сознания носителей немецкого языка : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Ин-т рус. языка.- Москва, 1996.- 22 с.: ил. РГБ ОД, 9 00-5/1302-2

Введение к работе

Диссертация посвящена одной из важнейших проблем современной лингводидактики: построению грамматических моделей, эффективных для обучения грамматике на новом этапе развития лингводидактики в рамках посткоммуиикативной прагматики.

Понимание языка как системы стало важнейшим методологическим принципом лингвистики конца XX века.

Поэтому в качестве одной из главных задач любого лингвистического исследования выдвигается задача, связанная с адекватным описанием и интерпретацией отношений, в которых находятся между собой составляющие языковой системы. Однако, языковая система сложна, и сложность ее заключается прежде всего в многоуровности, то есть в том, что она складывается из ряда систем. Одной из проблем современной лингвистики является установление внешуровневых связей языковых единиц. Такой единицей для данного исследования, которое проводится на лексико-семантическом и синтаксическом уровнях, является глагольная лексема, и в ней глаголы с рефлексивным формантом - СЯ.

Настоящая работа не является собственно сопоставительным исследованием рефлексивов в двух языках. Диссертационное исследование представляет собой попытку осмысления категории рефлексивности и построения такой типологической модели, которая служила бы удобной формой представления данного грамматического явления, исходя прежде всего из русского языка в языковом сознании носителей немецкого языка.

Предметом исследования являются русские глагольные лексемы на -СЯ и их тождества/ различия в современном немецком языке. В работе не рассматривается оппозиция активных и пассивных форм. К исходному положению исследования относится тот факт, что в русском языке существует два омонимичных элемента -СЯ/СЬ - окончание и суффикс.

Окончание употребляется для образования формы страдательного залога тех лексем, которые обладают противопоставлением по залогам. Суффикс употребляется для образования новых лексем. Такие глагольные лексемы называются возвратными, у этих глаголов нет противопоставлений по залогам внутри парадигмы, все их словоформы действительного залога. / Современный русский язык, J989; 482/

Рефлексивные глаголы широко представлены в глагольных системах двух исследуемых языков - русского и немецкого. Однако в двух языках имеются некоторые формальные различия и ассиметричность

рефлексивных глаголов. Эти различия отражаются как в плане выражения, так и в плане содержания. В плане выражения русский глагол представляет собой большую структурную сложность лексем и больший валентностный потенциал. Это происходит из-за многозначности падежно-именных конструкций в русском языке. С формальной точки зрения рефлексивы в немецком языке более унифицированы и обладают меньшим валентностным потенциалом. С другой стороны, большое формальное разнообразие русских рефдексивов связано с наличием у них разных семантических и стилистических оттенков, которые зачастую чужды немецкому языку.

Русские рефлексивные глаголы интерпретируются в исследовании в рамках теории диатез, понимаемой как "соответствие между ролями глагольной лексемы (субъектом, объектом, адресатом и т.п.) и выражающими их членами предложения (подлежащим и дополнениями)" / Лингвистический энциклопедический словарь, 1990; 135/.

Актуальность исследования состоит в новом подходе к рефлексивным глаголам. Исследование затрагивает достаточно сложный фрагмент как русской, так и немецкой грамматики, который выполняет существенную функцию в структу-ре глагола и реализации категории залога. Несмотря на многочисленные описания данного фрагмента остаются нерешенными многие проблемы, связанные с категорией рефлексивности и отсутствием общей концепции. Кроме того.актуальность исследования определяют потребности практики преподавания русского языка в немецкоговорящей аудитории.

Цели исследования.

1. Построение общей типологической модели рефлексивных глаголов в
разноструктурных языках;

2. Построение модели русских рефлексивных глаголов,
ориентированной на преподавание русского языка как иностранного;

3. Определение способов передачи возвратного значения русских
рефлексивных глаголов на немецкий язык.

Задачи исследования

  1. Построить модель объекта исследования на основе теоретических положений;

  2. Описать в рамках данной модели русские рефлексивные глаголы и их немецкие соответствия;

3. Отобрать корпус рефлексивных глаголов современного русского
языка, значимых с точки зрения лингводидактичесой практики;

  1. Установить с помощью лексикографического текстового анализа и работы с информантами немецкие соответствия для отобранного корпуса русских рефлексивных глаголов;

  2. Выявить количественные соотношения рефлексивных глаголов с нерефлексивными глаголами обоих языков в художественных текстах;

6. Сформулировать методические рекомендации по результатам
исследования/ с возможной адаптацией данного описания для обучения
русских немецкому языку.