Введение к работе
Актуальность диссертационного исследования обусловлена потребностью в надежно документированном и датированном материале при разработке общих и частных вопросов истории славянской письменности древнейшего периода, теории исторической грамматики и исторической лексикологии русского языка.
Исследование может иметь практическую ценность при дополнении имеющихся в науке сведений об основных этапах истории древнеславянскои переводной литературы; для уточнения места и времени появления памятников, используемых в качестве источников в словарях старославянского и древнерусского языков. Результаты исследования могут быть использованы при подготовке издания
текстов "Мучения 40 Севастийских мучеников", в историко-лексикологических исследованиях и вузовском преподавании.
Апробация работы. Материалы исследования обсуждались и получили одобрение на научно-практических конференциях Мурманского государственного педагогического института (1994, 1995, 1996, 1997 гг.), на аспирантском объединении кафедры русского языка филологического факультета МГУ (1997) и на заседании кафедры русского языка филологического факультета МГУ (1997).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, двух приложений, включающих список редакционных разночтений списков Первого перевода "Мучения 40 Севастийских мучеников" и ранее неизвестного славянского варианта произведения, и библиографии. Библиография включает 107 названий, в том числе - 35 зарубежных.