Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексико-синтаксическая сочетаемость глаголов знания в русском языке на фоне словацкого языка Бажжани Любица

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бажжани Любица. Лексико-синтаксическая сочетаемость глаголов знания в русском языке на фоне словацкого языка : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Ин-т русского языка.- Москва, 1995.- 20 с.: ил. РГБ ОД, 9 95-4/2976-5

Введение к работе

Актуальность темы. Проблема сочетаемости поставлена в лингви-гике уже давно. Однако только в конце 50-х годов она оказалась в гнтре внимания ученых лингвистов разного профиля: синтаксистов, зксикологов, лексикографов, стилистов и др. Такой массовый интерес изучению сочетаемости объясняется.тем, что эта проблема касается еда важных вопросов лингвистики, среди, которых: I) соотношение зксической и синтаксической сочетаемости; 2) взаимосвязь синтак-лческой сочетаемости и семантической структуры слова; 3) сочетае-зсть как конструктивный фактор построения предложения и др. Изуче-ле слова как центральной единицы языка невозможно без обращения к го сочетаемости, т.к. лишь в сочетаемости с другими словами слово роявляег свои внутренние качества. Проблема сочетаемости также ктуальна тем, что "будучи важнейшим средством человеческого обще-ия", язык осуществляет свою коммуникативную функцию прежде всего осредством реализации сочетаемости слов, сцепления их в речи.

Специфика проявления языковых закономерностей становится оче-идной, если она рассматривается на фоне иностранного языка. При зучении русского языка словацкими учащимися, для которых русский зык является близкородственным по отношению к родному языку, проб-ема сочетаемости слов осложняется интерференцией в области синтак-ических и лексико-семантических отношений. Как известно, в сло-арном составе обоих языков встречается большое количество слов,

которых обнаруживается сходство в плане выражения и в плане со-.ержания. Однако более подробный анализ показывает значительные асхождения в области полисемии, в области сочетаемости слов, что ібусловливает потенциальное возникновение в речи на русском языке . словацких учащихся интерференционных ошибок сочетаемостного типа, [оэтому изучение сочетаемости глаголов на фоне словацкого языка меет и практическое значение.

Цель работы заключается в выявлении синтаксических и лексичес-сих сочетаемостных свойств глаголов владения и приобретения зна-шя, исследовании сочетаемости русских глаголов на фоне словацкого ізика. В диссертационной работе ставятся следующие задачи:

  1. Определение взаимосвязи семантической структуры слова и :интаксической формы его распространения.

  2. Оценка синтаксической формы распространения с точки эре-

ния употребительности, обязательности /факультативности по отношению к каждому глаголу.

'3. Определение характера отношений между разными синтаксическими распространителями (СР) одного глагола (парадигматические, синтагматические, комбинированные отношения).

  1. Определение синтаксической сочетаемости (СО глаголов с учетом специфики сочетаемости многозначных слов.

  2. Определение семантических разрядов слов - существительных, наречий, заполняющих присловные позиции глаголов.

' 6. Определение наиболее употребительных семантических разрядов слов - лексических распространителей (ЛР) глаголов по отношению к подгруппам глаголов, выделенных на основе общих синтагматических свойств, и по отношению к отдельным представителям выделенных подгрупп.

  1. Рассмотрение влияния семантической структуры глагола на его лексическую сочетаемость (ЛС), выделение имплицитных семантических компонентов.

  2. Рассмотрение функционирования обстоятельственного распространителя (ОР) в качестве лексического распространителя глаголов.

  3. Выявление фактов, когда лексические наполнители одной синтаксической формы распространителя служат показателем значения полисемантического слова.

10. Выявление расхождений в сочетаемостных способностях соот
носительных глаголов в русском и словацком языках, определение
контрастивной ценности глаголов в русском языке.

Материал и методика исследования. Работа выполнена на материале, состоящем более чем из 4000 примеров, извлеченных из следующих источников:

  1. Толковые словари современного русского языка /БАС, МАС, Словарі современного русского языка, 1963 и др./.

  2. Словарь сочетаемости слов русского языка /под ред.П.Н.Денисова, В.В.Морковкина/. - М., 1983.

  3. Пособие по лексической сочетаемости слов русского языка. Словарь-справочник. - М., 1975.

  4. Беспредложное и предложное управление глаголов в русском языке. Словарь-справочник. - София, 1966.

  5. Материалы Большой картотеки Словарного отдела Института лингвистических исследований в Санкт-Петербурге, насчитывающей более 6 миллионов карточек.

  6. Материалы картотеки ошибок факультета очно-заочного обучения

Института русского языка им.А.С.Пушкина. '. Собственная картотека примеров и ошибок, зафиксированных в речи словацких учащихся.

Для решения поставленных задач используются следующие мето-[ы исследования: метод дистрибутивного анализа, компонентного інализа, методы прогнозирования и изучения ошибок в речи иностранных учащихся, метод контрастивного анализа. Использованы также )езультаты информационного эксперимента.

Научная новизна исследования определяется тем, что: I) глаго-1Ы владения и приобретения знания подвергаются исследованию с точен зрения их лексико-синтаксической сочетаемости; 2) сочетаемость 'лаголов рассматривается на фоне словацкого языка.

Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, іто на основе анализа лексико-синтаксической сочетаемости глаго-юв знания решаются следующие вопросы: I) единство лексики и грам-іатики, реализуемое в виде лексической и синтаксической сочетае-гости; 2) сочетаемость как важнейший показатель значения слова; і) выявление расхождений в сочетаемости соотносительных слов в эусском и словацком языках как определение контрастивной ценности эусских языковых единиц.

Практическая значимость работы определяется возможностью ис-юльзования языковых материалов в курсах по лексикологии и синтак-:ису современного русского языка и русского языка как иностранно-'о (РНИ). Результаты и материалы исследования могут быть полезны іри составлении толковых словарей и словарей сочетаемости, ориентированных на словацких учащихся. Данные работы могут быть непо-іредственно применены в практике преподавания РНИ: на основе вычленил особенностей лексико-синтаксической сочетаемости глаголов ізучаемого языка, в отличие от родного языка учащихся, возможна разработка различных учебных материалов, учитывающих потенциаль-юе влияние родного языка учащихся.

Композиция диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, включения, двух приложений и библиографии.

Глава I посвящена основным теоретическим проблемам, связанном с изучением сочетаемости глаголов на фоне иностранного языка.

Во П главе исследуется лексико-синтаксическая сочетаемость лаголов владения знанием на фоне словацкого языка.

В Ш главе исследуется лексико-синтаксическая сочетаемость лаголов приобретения знания на фоне словацкого языка. В конце ^лав даются основные выводы. В заключении обобщаются результаты

всего исследования. В приложении № I дается описание семантики глаголов знания в учебных целях. Приложение № 2 содержит синтаксическую сочетаемость глаголов знания.