Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Языковая эквивалентность как фактор организации художественного текста : Ранние "Романы" А. М. Ремизова Коробейникова, Ольга Юрьевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Коробейникова, Ольга Юрьевна. Языковая эквивалентность как фактор организации художественного текста : Ранние "Романы" А. М. Ремизова : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Санкт-Петербург. гос. ун-т.- Санкт-Петербург, 1996.- 23 с.: ил. РГБ ОД, 9 96-3/893-6

Введение к работе

Актуальность исследования определяется по ряду параметров, значимо рассмотрение принципа эквивалентности ("наложе-нкя сходства на смежность", "принципа повтора") - одного из основных принципов организации поэтической речи в лл веке -б прозаическом тексте, описание взаимодействия принципа эквивалентности к явления семантической осдожкенности языковых единиц е художественном тексте. Ьажкым является углубленное изучение орнаментальной прозы, уточнение понятия "оркаменталь-ность". Списание стиля к. А. Ремизова, семантико-стилистическои системы писателя - существенное ЗЕЄКО е постижении стилистики символистского романа. Актуально и исследование художественного цикла - как характерного явления литературного процесса рубежа еєкое - в аспекте лингвостилистики.

Цель работы: рассмотреть принцип языковой эквивалентности как фактор организации художественного текста в соотноиекии с особенностями авторской семантико-стилистическои системы и спецификой стиля писателя.

Ьадачи: 1) выявить основные типы повтора, репертуар повторяемых единиц и их пункции в прозе А. Ремизова; Z) рассмотреть повтор в качестве средства создания обдей оркаментальности повествования; 3) показать отражение ядра ремизовскоп семантико-стилистическои системы бо взаимодействии различных типов повтора в тексте.

Материал исследования: цикл "романов" А.л. Ремизова ("Пруд", "Часы", "Крестовые сестры", "Пятая язва", "ланава").

Объект исследования: стиль А.л. Ремизова и семактико-стилистическая система писателя.

Предмет исследования: роль принципа эквивалентности как

фактора организации художественного текста в соотношении с особенностями авторской семантико-стилисткческои системы и спецификой стиля писателя.

Исследование выполнено в рамках описательного метода путем контекстуального и сопоставительного анализа.

Научная новизна и теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что специфика реализации принципа эквивалентности е прозаическом тексте раскрыта во взаимодействии с явлением семантической осложненное языковых единиц Е художественном тексте; описана роль принципа эквивалентности как фактора организации орнаментального текста и уточнено понятие орнаменталькости; выявлены основные типы повтора, репертуар повторяемых единиц и их функции в прозе А. Ремизова, показаны роль повтора в создании обдеи орнаментальности повествования и отражение ядра ремизовской семантико-стилистичеекок системы во взаимодействии различных типов повтора в тексте.

Практическое использование результатов исследования: полонення и материал исследования могут быть учтены при работе над очерками истории языка русской художественной прозы начала XX века; использованы в спецкурсах по теории художественной речи, стилистике русской художественной литературы, соответствующих спецсеминарах, а также на занятиях по дисциплине "Стилистика русского языка".

Апробация работы: отдельные разделы работы обсуждались на занятиях аспирантского семинара кафедры рус-'кого языка филологического факультета СПб ГУ (L99'5-L99b), на конференциях в СПб Г'/ (1994, 1995) и Ш РАН (199,2, 1993, І99Ї).

Структура рабсть: диссертация состоит из Ьведенпя, ДЕух глав, заключения, списка солралении к библиографии.

'JjauFbkhYiE РАлСТа

Бо Введении обосновываются актуальность и научная новизна темы исследования, формулируются цель и задачи работы, характеризуются материал, объект, предмет, методы исследования.

Введение состоит из трех параграфов. Б у I. Принцип .языковой эквивалентности. Семантика и структура художественного текста рассматриваются обдие проблемы изучения художественной речи. Б русле идей P.O. Якобсона, считавшего главным свойство;»: языка в его поэтической функции перенесение принципа эквивалентности языкоеого материала с "оси селекции" ка "ось комбинации", применение принципа эквивалентности к последовательности, дается определение языковой эквивалентности. Языковая эквивалентность - это различные формальные и смысловые повторы, многократное использование в определенном порядке одних и тех «е

ЯЗЫКОЕЫХ еДИКИЦ (ЗЕуКОБ, МОрфеМ, СЛОЕ, КОНСТРУКЦИИ, приемов,)»

их упорядоченное воспроизведение в художественном тексте. Принцип эквивалентности рассматривается в единстве понятии "язык" и "речь". Отношения эквивалентности, задаваемые системой языками реализуемые в разных типах повтора (например, смысловая общность слов, общность словообразовательных моделей), служат соотнесению различных единиц ь художественном тексте, d результате формируются текстовые соотношения, отражающие художественную систему автора. При анализе материала учитывается со-проги-вопоставление элементов и в языке, и в тексте, СО-ПуОТИЕОПОСТаВ-лекие и системное, и функциональное.

Реализация принципа эквивалентности рассматривается не изолированно, а ео взаимодействии с явлением семантической осложненное языковых единиц в художественном тексте (а.А. Ларин). Смысловые отношения в тексте выявляются на ОСНОЕЄ тех

- б -

принципов изучения художественной речи, которые были выдвинуты Б.А. Лариным и развиваются его последователями. С опорой на исследования. Ь.А. Ларина, Л.С. Ковтун, М.Ь. Борисово/, СБ. Бєкоеой, Г.А. Лилич, A.M. Поцепни, О.Н. Семеновой, д).С. Ьзико-вой раскрывается содержание понятий эстетическое значение слова, символическое значение, идеологический аспект художественной семантики, художественная идея, семантико-стилистическая система писателя, стиль автора, семантическая композиция художественного текста.

Цикл "романов" A.M. Ремизова предстает в качестве худокест-венного целого, еошіо,дєкия творческого замысла автора и понимается как единый текст. Таким образом, в диссертационном исследовании анализируется роль принципа эквивалентности и в построении отдельных произведений цикла, и в организации цикла 'романов" в целом.

Б 2. Специфика орнаментальной прозы сопоставляются различные трактовки понятия "орнаменталькость", высказанные К.А. Кожевниковой, Л.А. Новиковым, Ь.й. дабурдяевок, L.E. Карпенко, іеномен орнаментальной прозы привлекает пристальное внимание исследователей. Однако единого определения того, что же такое оркаментальность, пока не суцествует.

К орнаментальной прозе относят произведения А. Белого, A.M. Ремизова, Ь.А. Пильняка, Бс.Б. Иванова, черты орнаментализма исследователи отмечают в творчестве С.А. Клычкова, К.А. седина, А. Беселого, Е.К. Замятина, Л.А. Рейснер, Б.А. Лавренева, А.'Л. Леонова, м.А. Булгакова, е ранних романтических произведениях *!. Горького. Среди примет орнаментального повествования обычно указывается леитмотквность, ассоциативность, насыщенная образность, различные формы сказа, ритмизация текста, исполозо-

вание разнообразных средств стилизации.

Орнаментальная проза отличается "насыденностью и теснотой" изобразительного ряда (Л.А- Новиков), ориентированными на принцип "единства и тесноты" стихового ряда (J.H. Тынянов). Взаимодействие орнаментальной прозы с повествовательной нормой определила идея затрудненности формы. Подчеркнутая условность, искусственность повествования достигается сближением со стихотворной речью, но не только и не столько со стихом как таковым, сколько со стихотворной речью как специфическим способом организации художественной речи (Н.А. Кожевникова).

Нескольку в прозе отсутствует стиховая ритмическая структура, идея "затрудненности формы" требовала иных средсть воплощения. Одним из них стала фигура повтора как реализация того «е принципа эквивалентности, что и метр в стихе.

Оркакентальность - эстетический феномен, многообразный в своих проявлениях. Вместе с тем наиболее обдими признаками орнаментальное можно считать, во-первых, особого рода формальную затрудненность повествования, повышенное усложнение плана Еыракения и, Ео-вторых, чрезвычайную смысловую емкость, семантическую сложность текста. Орнаментальность предстает прежде всего как глуоочаь.ыая структурированность, упорядоченность текста, формальная и смысловая, сложность связен в тексте. В этом отражается новизна восприятия мира человеком в лл веке, понимание сложности всеобде;. связи явлений и стремление ее художественно показать. Отсюда к изощренность стилевого облика текста, Енешняя избыточность выразительных средств, обусловленная огромной смысловой компрессией, ослабленность.0 повествовательного начала.

Очевидно, что роль отдельных приемов орнаментального по-

Еествоьаник в развитии основных смысловых линии текста выявляется только е контексте целого произведения. Сднако всегда существует нечто, что позволяет узнать писателя-орнаменталисга и по небольшому фрагменту текста. Различные типы формальной к смыслоеой повторяемости является той языковой базой, ка кото-рои основывается не только развертывание е тексте наиболее значимых лептмотпвных линий, но и общая орнаментальность повествования.

Б сеоих конкретных формах орнаментальность - как специфический способ формирования и выражения художественного смысла -тесно связана с особенностями авторской семантико-стилистичес-кой системы.

Б S 3. Особенности художественной системы к. А. Ремизова и его цикла "романов" дана краткая характеристика философских и эстетических езглядоб писателя.

Основными художественными идеями, организую цими реМИЗОЕ-скую систему, ЯБЛЯ.0ТСЯ идеи страдания, сострадания, бездуховности как отсутствия в человеке сострадания ближнему.

Б "романах" А.л. Ремизова действительность выступает как средоточие вселенского противоборства Бога и Дья.Еола, разрешающегося б судьбах, поступках и помыслах множества персонаяеи (А.А. Данилевский).

"Романы" к.л. Ремизова предстаЕляат собой особую разновидность актиЕно разрабатываемого русскими символистами прозаического текета-"мифа" (о.Г. «инц). Такой текст (например, "Петр и Алексей" Д.С. ліерелкоБСкого, "f-іелкии бес" *. Сологуба, "Петербург" А. Белого) строится на взаимодействии двух основных рядов: изображения современной автору действительности и ориентации при этом на различные литературные традиции, ^енду нату-

ралистическим и интерпретирую дим пластами текста посредниками становятся разного рода отсылки к произведениям русской литературы ХІХ-начала Ха вв., привлекающие эти произведения б качестве своеобразных кодов, раскрывалдкх мистическую сущность реальных явлении.

Специфика ремизовского орнаментализма во многом обусловлена обращением писателя к характерным приемам фольклора и различным стилевым особенностям древнерусских ТЄКСТОЕ.