Введение к работе
Актуальность предпринимаемого исследования обусловлена тем, что система вторичных номинаций на базе имен библейско-христианской традиции имеет высокую этнолингвистическую ценность, позволяя реконструировать фрагмент традиционной языковой картины мира, связанный с воплощением идей «бытового христианства».
Цель настоящей работы - осуществить комплексный анализ отагаонимиче-ских дериватов в русских народных говорах, выявив специфику народных представлений об агенсах и локусах библейской традиции и закономерности трансформации образов прецедентного текста в такой сфере их экспликации, как русская народная языковая традиция.
Задачи данной работы таковы; 1) осуществить соотнесение ряда русских диа1ектішх лексем и фразеологизмов, возникших в результате вторичной номинации, с именами библейско-христианской традиции, выделив тем самым набор ономасиологическн релевантных бнблеизмов; 2) выработать принципы лексикографического описания отагионимических дериватов нацеленного на решение этнолингвистических задач; 3) охарактеризовать особенности корреляции прецедентного содержания нмен-культурньк знаков и тех языковых моделей и ctpVwvp в которых оно реализуется 4) выработать методику анализа. штораяХ^озвол^
мен, существующий на стыке языка и культуры, сопрягающий в себе прецедентное, культурное содержание н языковое, системно-структурное; 5) рассмотреть совокупность отагионимичсских номинаций как единое целое, ' выявляя присущие данной совокупности общие особенности, в том числе те, за которыми обнаружились бы се системные начала; 6) проанализировать каждое деривационное гнездо с точки зрения его индивидуальных особенностей, т.е. оценить его в плане состава, структуры, происхождения его составляющих.
Материал настоящей работы извлечен из диалектных словарей русского языка XIX и XX веков, а также из некоторых неопубликованных источников диалектной лексики - в частности, лексической картотеки Топонимической экспедиции Уральского государственного университета по территории Русского Севера (Архангельской и Вологодской области), которая хранится на кафедре русского языка и общего языкознания УрГУ и картотеки Словаря русских народных говоров Кроме того для сбора материала были привлечены толковые словари, представляющие иные - помимо диалекта - формы существования DYCCKoro языка: словари литературного языка, а также воровского aDro Факты извлеченные из этих словарей, включались в работу выборочно - втом случае! если они* огтпеттегт^ншлм л^гмчґїм к'оппр'їтішл/ют с понптшым материалом являют-ся звеньями в реконструируемых линиях семантического развития. ,
Характеризуя материал, важно выделить основной принцип его отбора, при
фронтальном просмотре диалектных словарей отбирались все лексические фак
ты, которые могут быть генетически соотнесены с именованием агенса или ло-
куса библсйско-христианской традиции. Так был сформирован набор ономасио-
логически релевантных имен — т.е. тех которые дают в системе русских народ-
ных говоров вторичные номинации. Среди наименований агенсов таковыми
оказались следующие (приведем их в исходной «прецедентной» форме): Аарон
Авраам Адсш апостол Богородица (рожья мать Мария) Георгий Гог иМа-
гогЕнох Иаред Иисус Христос Илья Иоанн Креститель Иов Ирод Иуда
Каин и Авель Лазарь Моисей Николай Ной Павел Петр Пшат cJcon
Соломон^ Среди наименований локусоотеляются: Вавшон Иерихон Иор
дан Палес^шСи^Со^ТиГоЛр^ Ототстї^ в это*ГперечнПапришр
«ожидать" ыили CuZ с^^акг^^^і^ ohSLo^S
^чпь^ноиштт. народных говоров
В поле нашего внимания не попали те номинативные факты, которые, с одной стороны, связаны по происхождению с именами библейско-христианской традиции, а с другой, являются хрононимами {Никола Травный, Иван-купальник, Ильин день и т.п.) или производны от последних {ивановская сельдь, шьинские росы Никольское яоовое и по ) Причина исключения этого обширного блока языковых фактов иТкорпуса материала, анализируемого в работе заключается в том, что они не несут сушествешГинформаїГсобственно о персонажах на-
В данном перечне особняком стоит слово апостол: мм сочли возможным включить еге в
родной религии, поскольку возникли в результате срабатывания метонимической связи.
Методы исследования. Для решения задач, поставленных в работе, задей-ствуются процедуры ономасиологического, идеографического анализа и семантической реконструкции; используются также приемы лексикографического описания. Кроме того, предпринимается попытка междисциплинарного подхода к материалу, предполагающая рассмотрение языковых фактов на фоне данных других культурных кодов.
Новизна исследования состоит в том, что в нем впервые осуществляется системный этнолингвистический анализ лексики русских народных говоров, восходящей к именам библейско-христианской традиции; предложена методика такого анализа. В научный оборот вводится новый диалектный материал, собранный в полевых условиях.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что в ней выработана модель комплексного описания вторичных номинативных единиц, позволившая осуществить реконструкцию фрагмента русской народной языковой картины мира, где отражены идеи и образы «бытового хртстианства», а также выявить закономерности трансформации исходного образа, определяемые как когнитивными факторами, так и факторами языковой техники. Идеи и выводы, работы значимы для изучения идиоэтиической семантики языка, а также анализа взаимоотношений между языком и мифом как семиотическими системами.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы в вузовских курсах «введение в языкознание», «общее языкознание», в спецкурсах по этнолингвистике, ономасти-ке, ономасиологии, семасиологии, диалектной лексикологии. Выработанный автором способ лексикографического описания отагионимических дериватов библейско-христианской традиции в русских народных говорах может быть использован при составлении словарей этнолингвистической направленности.
Апробация работы. Основные выводы и положения исследования изложены автором в докладах на Международном совещании «Лингвистическая ретроспектива, современность и перспектива города и деревни» (Пермь, 1997), Международном симпозиуме «Традиционная культура финно-угров и соседних народов» (Петрозаводск 1997) Международной (1998) и Всероссийской (2000) научной конференции «Язык Система Личность» (Екатеринбург) Третьем всероссийском паучпом совещании «Русская диалектная этимология» (Екатеринбург 1999) межвузовской научной конференции «VJI Кузнецовские чтения: Сематика слова, предложения и текста» (Екатеринбург 1996) ежегодной региональной конвенции «Актуальные проблемьГлингВистиш>> (Екатеринбург
Структура работы. Работа состоит из введения, 3 глав и заключения. Общий объем работы составляет2Г Гстраниц. из которых^2-Составляет основной текст.