Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Гипербола в градуальном аспекте Тихомиров Сергей Александрович

Гипербола в градуальном аспекте
<
Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте Гипербола в градуальном аспекте
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Тихомиров Сергей Александрович. Гипербола в градуальном аспекте : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Москва, 2006 241 с. РГБ ОД, 61:07-10/517

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПИСАНИЯ ГИПЕРБОЛЫ КАК СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ГРАДУАЛЬНОСТИ 16

1.1. Понятие и общая характеристика гиперболы как стилистического приема 16

1.2. Семантика градуальности в структуре гиперболических отношений.. 36

1.3. Лингво-логические основания градуальной оценки в структуре гиперболы 45

1.4. Особенности построения гиперболы 60

ВЫВОДЫ 70

ГЛАВА II. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ГИПЕРБОЛЫ В ГРАДУАЛЬНОМ АСПЕКТЕ 74

2.1. Фонетические средства гиперболизации 74

2.2. Графические и орфографические средства гиперболизации 81

2.3. Лексико-грамматические средства гиперболизации 86

2.3.1. Гиперболическая семантика имен существительных 86

2.3.2. Гиперболическая семантика имен прилагательных 107

2.3.3. Гиперболическая семантика глаголов 112

2.3.4. Гиперболическая семантика местоимений 123

2.3.5. Гиперболическая семантика имен числительных 131

2.3.6. Гиперболическая семантика наречий 134

2.3.7. Гиперболическая семантика частиц 138

2.4. Фразеологические средства гиперболизации 141

2.5. Морфологические средства гиперболизации 143

2.6. Синтаксические средства гиперболизации 152

2.7. Гиперболическая семантика и синтагматика в художественном

тексте 163

ВЫВОДЫ 173

ГЛАВА III. ЗОНА СИНКРЕТИЗМА ГИПЕРБОЛЫ (ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ГИПЕРБОЛЫ С ДРУГИМИ СТИЛИСТИЧЕСКИМИ ПРИЕМАМИ В ГРАДУАЛЬНОМ АСПЕКТЕ) 176

3.1. Основные принципы взаимодействия гиперболы с другими стилистическими приемами (зона синкретизма гиперболы) 176

3.2. Взаимодействие гиперболы и метафоры 178

3.3. Взаимодействие гиперболы и олицетворения 184

3.4. Взаимодействие гиперболы и метонимии 184

3.5. Взаимодействие гиперболы и сравнения 185

3.6. Взаимодействие гиперболы и эпитета 189

3.7. Взаимодействие гиперболы и повтора (рефрена) 194

3.8. Взаимодействие гиперболы, гротеска, парадокса и каламбура 196

3.9. Взаимодействие гиперболы и антитезы 201

3.10. Взаимодействие гиперболы и градации 203

3.11. Взаимодействие гиперболы, мейозиса и литоты 205

ВЫВОДЫ 207

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 210

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 215

Введение к работе

Диссертация посвящена разностороннему исследованию гиперболы как средства выражения категории градуальности в современном русском языке; установлению ее синтагматических, структурных и семантических особенностей, анализу функциональных и художественных возможностей ее использования, а также роли гиперболы в выражении субъективной авторской позиции по отношению к реалиям объективного мира; функционированию гиперболы в современном русском языке на различных уровнях (фонетическом, графическом (и орфографическом), лексико-грамматическом, фразеологическом, морфологическом, синтаксическом и собственно стилистическом); анализу зоны синкретизма гиперболы. Исследование продолжает разработку теории градуальности СМ. Колесниковой.

Современная лингвистика характеризуется стремлением к выявлению межсистемных и межуровневых отношений. При этом «акценты делаются не только на выявлении специализации единиц, но и на их взаимодействии при выражении одних и тех же сторон отраженной в нашем сознании внеязыковой действительности» (Ибрагимова, 1989: 69). Особый интерес у исследователей вызывает семантика художественного текста, исследования в области поэтики. Важно отметить, что «в художественном тексте происходит семантизация внесемантических (синтаксических) элементов естественного языка. Вместо четкой разграниченности семантических элементов происходит сложное переплетение: синтагматическое на одном уровне иерархии художественного текста оказывается семантическим на другом» (Лотман, 2005: 33-34).

Градуальные отношения со смежным значением преувеличения (гиперболичности) относятся к числу языковых универсалий и охватывают собой определенную часть системы языка. Конкретизация градуальных отношений со смежным значением преувеличения в языковых формах

обусловлена психофизическими особенностями человеческого мышления. Гипербола является стилистическим приемом, активно функционирующим в зоне синкретизма: она сочетается с другими стилистическими приемами, придавая им соответствующую семантику.

Недостаточно исследованы особенности построения гиперболы, языковые способы ее выражения, выполняемые функции, зона синкретизма гиперболы. Целостного, комплексного анализа использования гиперболы как средства выражения категории градуальности в тексте, описания ее возможностей не проводилось, что обуславливает актуальность исследования. В работе предпринята попытка анализа гиперболы с лингвистических, лингво-философских и психолингвистических позиций. В работе исследуется специфика стилистической валентности гиперболы, способность образовывать синкретические конструкции, обладающие градуальной семантикой, которые вовлекаются в коммуникативное и ценностное взаимодействие в структуре художественного текста.

Актуальность исследования обусловлена также тем, что в число приоритетных вопросов языкознания выдвинулись проблемы лингвистики текста и стилистических процессов смыслопостроения, благодаря которым в семасиологическом и ономасиологических аспектах бытия текста как некой целостной «самости» идентифицируются соответствующие смыслы, участвующие в создании различных слоев текста. В связи с этим в центре внимания находится стилистический прием и специфика его стилистической валентности, способность образовывать синкретические конструкции, обладающие градуальной семантикой, которые вовлекаются в коммуникативное и ценностное взаимодействие в структуре художественного текста.

Гипербола в современном русском языке понимается нами как стили стический прием явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности, модифицирующий градосему (термин СМ. Колесниковой) - сему меры и степени - и реализующий категорию

градуальности; она обладает большой семантической валентностью и образует зону синкретизма. Гипербола очень продуктивна в поэзии, прозе, драматургии; свойственна всем языковым стилям.

К логическим аспектам ирреальности в речевой практике и языковом бытии обращаются Аристотель (Аристотель, 2006: 43), И. Кант (Кант, 2006: 141), 3. Фрейд (Фрейд, 1995: 280), М.Ю. Лотман (Лотман, 2006: 69), А.Н. Веселовский (Веселовский, 2001: 734). Ю.М. Лотман подчеркивает «... специфику тропа, который одновременно включает в себя и элемент иррациональности (эквивалентность заведомо неэквивалентных и даже не располагаемых в одном ряду текстовых элементов), и характер гиперрационализма, связанный с включением сознательной конструкции непосредственно в текст риторической фигуры» (Лотман, 2005: 407).

Градуальность представляет собой функционально-семантическую категорию (Колесникова СМ., 1996: 127), имеющую двусторонний характер - единство формы и содержания. Основными средствами выражения категории градуальности (КГ) в современном русском языке являются основные части речи со значением изменяемого признака (имена прилагательные, наречия, имена существительные, глаголы). В качестве специальных средств выражения выступают слова-спецификаторы: частицы, некоторые союзы, модальные слова. Категория градуальности со своей определенной структурой (ядро + перифирия) относится к системе языка и представляет собой тип языковых парадигматических подсистем, специфика которых заключается в принадлежности их компонентов к разным уровням языка. Каждая составная часть КГ может выступать как «микрополе» со своим ядром и перифирией.

К началу XXI в. появилось немало работ, в которых выявляются связи и оппозиции единиц разных языковых уровней, дается описание основных параметров и характерных свойств лексико-грамматической, стилистической систем, рассматриваются и выделяются интегральные и дифференцирующие семантические признаки стилистических единиц, говорится о том, что

семантика единиц языка определенным образом соответствует структуре мышления его носителя (Ю.М. Лотман, 2005; А.В. Бондарко, 1983, 1984, 1999; Л.М. Васильев, 1975, 1981, 1996, 1997; Ю.Н. Караулов, 1976, 1994, 1999; С.Н. Сыроваткин, 1977; Л. А. Сергеева, 1979, 1980, 1988; А.А. Уфимцева, 1967,1968; Т.Г. Хазагеров, 1987, 1992 и др.).

Конструируемая в сознании «картина мира» представляется в виде двух моделей - концептуальной (понятийной) модели мира и языковой модели мира. Для структурно-семантического анализа значения гиперболы важной остается задача выявления интегральных, дифференцирующих и потенциальных семантических признаков слов, ее образующих и присущих им различных коннотаций.

Изучению гиперболы посвящены работы Аристотеля (Аристотель, 2006: 43, 69), Деметрия (Античные теории языка и стиля, 1936: 226), Ф. Прокоповича (Прокопович, 1961: 410), М.В. Ломоносова (Ломоносов, 1952: 54), А.И. Галича (Галич, 1830: 29), А.А. Потебни (Потебня, 1990: 253), Д.Н. Овсяннико-Куликовского (Д.Н. Овсянико-Куликовский, 1923: 90), В.П. Вомперского (Вомперский, 1988: 24), Н.Ф. Кошанского (Кошанский, 1829: 111), К.П. Зеленецкого (Зеленецкий, 1849: 40), С.Н. Сыроваткина (Сыроваткин, 1977: 129), Л.П. Крысина (Крысин, 1988: 98), И.С. Курахтановой (Курахтанова, 1978), М.Ю. Лотмана (Лотман, 2006: 69) и

др.

Использование гиперболы отмечают как одну из важных особенностей идиостиля автора (Штокмар, 1941: 323; Шувалов, 1941: 287-289, 292, 294-295, 306, 308; Коровин, 1957: 401; Рубайло, 1961: 74; Иконников, 1963: 10; ЛЭ, 1981:532).

Гносеологическая сущность языка, как известно, отражает членение объективной действительности в соответствии с человеческими знаниями и представлениями. Постижение меры признаков вещей и действий сопровождается созданием в языке шкалы обозначений различных измерений, проявляющейся в наличии в тексте слов и синтаксических

конструкций, в которых общий для них семантический признак имеет градацию, т.е. последовательность, постепенность своего усиления или ослабления. Причем, в ситуации, когда последовательность, постепенность усиления или ослабления какого-либо признака (в широком смысле) приобретает характер явного и намеренного усиления/ослабления возникает стилистический эффект преувеличения, образуется гипербола, реализующая категорию градуальности.

Понятие гиперболы как одного из средств выражения категории градуальности в современном русском языке, следовательно, подразумевает наличие системы координат, где норма - это нулевая ступень измерения (СМ. Колесникова), а гиперболическая семантика представлена точками максимума и минимума положительных и отрицательных общих признаков. Поскольку градуальные отношения осознаются как свойства большинства явлений и объектов действительности, постольку в языке существует большое количество слов, эксплицитно или имплицитно содержащих семантический признак «степень». Градуальность выступает одним из основных факторов возникновения и существования образной семантики преувеличения.

По нашим наблюдениям, гипербола активно вступает в градуальные отношения, что дает право предположить, что градуальность является одним из основных факторов возникновения и существования образной семантики преувеличения.

Гипотеза исследования основана на представлениях о структурно-семантических свойствах художественного текста. Гипербола в современном русском языке является содержательной единицей, способной выражать категорию градуальности различными языковыми средствами; с ее помощью активизируются мерительные компоненты, необходимые для создания художественного текста; гипербола имеет широкую зону синкретизма.

Целью работы является рассмотрение гиперболы как средства выражения категории градуальности в современном русском языке,

установление основных принципов функционирования гиперболы в языке художественных произведений, определение ее лингвистической валентности.

В ходе исследования необходимо решить следующие задачи:

изучить и обобщить научную литературу по проблеме;

дать понятие и общую характеристику гиперболы как стилистического приема;

описать семантику градуальности в структуре гиперболических отношений;

определить лингво-логические основания градуальной оценки в структуре гиперболы;

- охарактеризовать особенности построения гиперболы;

- проанализировать принципы взаимодействия гиперболы с другими
стилистическими приемами (зону синкретизма гиперболы): метафорой,
олицетворением, метонимией, сравнением, эпитетом, повтором (рефреном),
гротеском, парадоксом, каламбуром, антитезой, градацией, литотой;

представить классификацию языковых средств выражения гиперболы в градуальном аспекте (описать фонетические, графические (и орфографические), лексико-грамматические, фразеологические, морфологические, синтаксические и собственно стилистические средства гиперболизации);

выявить гиперболическую семантику и синтагматику художественного текста;

исследовать стилистические функции градуальной гиперболы;

рассмотреть особенности предметных, признаковых и процессуальных градуальных полей со смежной семантикой преувеличения.

Объектом исследования выбрана гипербола как средство выражения категории градуальности в современном русском языке.

Предметом исследования являются языковые средства выражения гиперболы в современном русском языке (на материале художественных текстов, современной публицистики, периодики и речевой практики).

Исследование языковых особенностей функционирования стилистических приемов является актуальной задачей лингвостилистики, изучающей выразительные возможности языка в его различных функциях; способствует описанию системы художественной речи и идиостиля с позиций выявления сходств и различий по отношению к единицам языка различных ярусов, поскольку в языке «все сводится к различиям, но также все сводится к сочетаниям» (Соссюр Ф. де, 1933: 125).

Художественное преувеличение является следствием условности художественной формы, характерной для искусства и литературы: «...двойное отношение к реальности составляет то семантическое напряжение, в поле которого развивается... искусство. Пушкин определил формулу эстетического переживания словами: «Над вымыслом слезами обольюсь...» Здесь с гениальной точностью указана двойная природа отношения ...читателя к художественному тексту. Он «обливается слезами», то есть верит в подлинность, действительность текста. Зрелище вызывает в нем те же эмоции, что и сама жизнь. Но одновременно он помнит, что это «вымысел». <.. .> Искусство требует двойного переживания - одновременно забыть, что перед тобой вымысел, и не забывать этого» (Лотман, 2005: 301-302). Таким образом, усиление или ослабление некоторого признака (в широком смысле этого слова) объекта путем преувеличения реальной меры его признака - это общая закономерность художественного творчества. И.Д. Девкин отмечает, что истинность и точность не боятся некоторого отступления от правды, небольшого нарушения действительной картины, будь то преувеличение, преуменьшение или какое-то иное нарушение измерения (Девкин, 1973: 201). Механизм стилистической валентности выделяется Ю.М. Лотманом как важнейшая составляющая поэтики: «Эффект тропа образуется не наличием общей «семы» (по мере увеличения числа

общих «сем» эффективность тропа снижается, а тавтологическая тождественность делает троп невозможным), а вкрапленностью их в несовместимые семантические пространства и степенью семантической удаленности несовпадающих «сем»». (Лотман, 2005: 411).

Научная новизна исследования связана с отсутствием специальных работ, посвященных функционированию гиперболы в современном русском языке и выражению ею категории градуальное. В работе впервые предлагается полное семантическое, структурное и функциональное описание гиперболы как средства выражения категории градуальности в современном русском языке.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней определены закономерности формирования и функционирования градуальной лексики со смежным значением преувеличения в современном русском языке, устанавлены языковые способы выражения гиперболы и описана зона синкретизма гиперболы в современном русском языке.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы исследования и выводы дополняют курс стилистики в области теории тропов и фигур, представляют интерес для изучения современного русского языка, истории поэтического языка, семантики художественного текста; могут послужить основой для спецкурсов и семинаров по стилистике и семантике художественной речи и языку художественной литературы, а также преподавания курсов «Стилистика», «Лексикология», «Теория языка», «Лингвистический анализ художественного текста» и «Риторика».

Апробация работы. По теме диссертации опубликовано 14 (четырнадцать) статей. Результаты работы были апробированы на 15-ти научно-практических конференциях, в том числе международных (Челябинск, 2005; Санкт-Петербург, 2005; Горловка, 2006), всероссийских (Оренбург, 2005; Саранск; 2004) региональных (Саранск, 2001; Саранск, 2002; Москва, 2004; Москва, 2005; Саранск, 2005; Н. Новгород, 2005;

Саранск, 2006), обсуждались на заседании аспирантского объединения и заседаниях кафедры русского языка МГПИ им. М.Е. Евсевьева.

Материалом исследования послужили классические произведения русской литературы, современная периодика и публицистика, а также современная речевая практика. Для анализа привлекались тексты писателей и поэтов XIX-XX. вв. (Н. Гоголь, М. Булгаков, А. Пушкин, М. Салтыков-Щедрин, М. Лермонтов, А. Блок, А. Белый, К. Прутков, В. Маяковский, А. Чехов, А. Вознесенский и др.). Для определения функциональных возможностей гиперболы использовались периодические издания («Эксперт», «Аргументы и Факты», «Московский Комсомолец», «Комсомольская Правда»); публицистические тексты А. Проханова; высказывания Н. Бердяева, В. Ключевского, Ф. Раневской, Э. Кроткого, Д. Рудого, Дона Аминадо (А.П. Шполянского), Г. Ландау, М. Жванецкого, Л. Измайлова, акад. И. Павлова и др.

Объем выборки составил более 2000 языковых единиц.

Методологическую основу исследования определили работы Аристотеля, О.С. Ахмановой, Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, В.П.Абрамова, В.В. Бабайцевой, А.В. Бондарко, В.В. Виноградова, В.Г. Гака, В.А. Звегинцева, Н.Ф. Кошанского, Л.П. Крысина, Ю.Н. Караулова, СМ. Колесниковой, И.С. Курахтановой, П.А. Леканта, Ю.М. Лотмана, И.А. Мельчук, Л.А. Новикова, A.M. Пешковского. А.А. Потебни, С.Н. Сыроваткина, Л.А. Сергеевой, А.А. Уфимцевой, Л.В. Щербы и др.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Гипербола - это стилистический прием, основанный на особом характере качественного и количественного преувеличения большой/малой меры признака какого-либо объекта на уровне слова, словосочетания, сложного синтаксического целого, предложения, текста, целью которого является усиление выразительности, модифицирующий градосему и реализующий категорию градуальности.

2. Градуальные отношения со смежным значением преувеличения
(гиперболичности) относятся к числу языковых универсалий: гипербола
воплощается в различных языковых формах, содержательная сторона
которых обязательно включает высокую степень признака; при отсутствии
языкового выражения гиперболизируемого признака и его реальной меры,
данные компоненты восстанавливаются из контекста или на основе
«фоновых знаний».

3. По структуре выделяются следующие разновидности градуальных
полей со смежным значением преувеличения: признаковые, процессуальные,
предметные (по частеречной принадлежности); фонетические, графические
(и орфографические), лексико-грамматические, словообразовательные,
морфологические, синтаксические (по ярусам языка); поля собственно
гиперградуальные и синкретические (смешанные) (по стилистическим
функциям в художественном тексте).

4. Образный потенциал гиперболы повышается при помощи
разноуровневых языковых средств.

5. Выделяются следующие градуальные поля со смежным значением
преувеличения: «ума» - «глупости», «красоты - безобразия», «добра - зла»,
«богатства - бедности», «силы - слабости», «радости - печали», «любви -
ненависти», «времени», «расстояния», «силы», «громкости», «количества» и

Др.

6. Гипербола является стилистическим приемом, активно
функционирующим в зоне синкретизма; сочетаясь с другими
стилистическими приемами, она создает модифицированную семантику
синкретического приема.

7. Антонимы, синонимы, гипонимы, выражающие гиперболу в
градуальном аспекте, широко используются в поэтике художественного
текста; контекстуальная гипербола - сильное образное средство,
возникающее путем актуализации вторичных семантических признаков (в
том числе на основе «фоновых знаний»).

8. Гипербола функционирует в поэзии, прозе, драматургии и свойственна всем стилям языка.

Решение поставленных задач осуществлялось с помощью комплекса системно-структурных методов семантического анализа: структурного, компонентного, логико-семантического, дефиниционного, описательного, функционального и др. Применялись общенаучные методы: анализ, синтез, дедукция, индукция.

Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения. К работе прилагается Список использованных источников.

Во Введении обосновываются выбор темы, актуальность исследования, определяются цель, задачи, объект и предмет работы, раскрывается ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость.

Первая глава «Теоретические основы описания гиперболы как средства выражения категории градуальности» включает четыре раздела. В главе проанализирован «лингвистический портрет» гиперболы, исследована история ее изучения, определены основные точки зрения исследователей на гиперболу, дано определение гиперболы как стилистического приема, выявлены градуальная семантика со смежным значением преувеличения и средства ее выражения в современном русском языке, описаны лингво-логические основания градуальной оценки в структуре гиперболы.

Вторая глава «Языковые средства выражения гиперболы в градуальном аспекте» включает семь разделов и посвящена комплексному анализу различных языковых средств выражения гиперболы в градуальном аспекте (фонетические, графические (и орфографические), лексико-грамматические, фразеологические, собственно грамматические (морфологические и синтаксические) средства гиперболизации); структурной классификации способов выражения гиперболой категории градуальности в современном русском языке. Анализ функционирования гиперболы как средства выражения категории градуальности в современном русском языке

проведен на примере творчества различных авторов, текстов современной публицистики и периодики. Рассматривается типология, состав и структура единиц градуального поля со смежной семантикой преувеличения. Проводится семантический анализ данного стилистического приема путем выявления предметных, признаковых и процессуальных полей.

Третья глава «Зона синкретизма гиперболы (взаимодействие гиперболы с другими стилистическими приемами в градуальном аспекте)» включает одиннадцать разделов и содержит анализ стилистической валентности гиперболы - взаимодействия с метафорой, метонимией, олицетворением, сравнением, эпитетом, антитезой, каламбуром и др.

В Заключении обобщены результаты проведенного исследования, сформулированы выводы по работе.

Понятие и общая характеристика гиперболы как стилистического приема

Гипербола является важной частью язык как коллективной системы, важным стилистическим приемом, участвующим в создании художественного текста. Гипербола исследуется с древних времен и является важнейшим элементом поэтики. Человек создает поэтический язык и «...язык как коллективная система постоянно взаимодействует с индивидуальным говорящим. Минимальной единицей для появления новых смыслов являются три проявления: Я, другой человек и семиотическая среда вокруг нас...» (Лотман, 2005: 404). А.Н. Веселовский отмечает: «... язык всякого поэта создается в известной среде, ... материал для него уже готов в древнейшей истории и в целом ряде влияний, которые он мог испытать. Стало быть, восходя от современности к седой старине, мы найдем между личной и безличной фольклор - авт. поэзией взаимную обусловленность» (Веселовский, 2001: 643).

Исследование гиперболы отмечено в античной поэтике и риторике. Есть множество точек зрения на «лингвистический статус» гиперболы. Гиперболу рассматривают: а) как поэтическую фигуру; б) как троп, в) как особое свойство тропа, г) как стилистический прием. Одно из распространенных пониманий гиперболы - понимание ее как разновидности тропа. Тропы - это обороты, которые основаны на употреблении слова в переносном значении и используются для усиления изобразительности и выразительности речи. Такое толкование тропов наиболее распространено и конкретизируется указанием частных тропов (гротеск, повтор (рефрен), метафора, метонимия, синекдоха, эпитет, гипербола, литота и др.), которые в совокупности составляют класс тропов.

Термин «троп» возник в античной (греко-римской) риторической системе. К анализу данного термина обращались Трифон, Аристотель, Цицерон, Квинтилиан, Гермоген, Филодем и другие. Трифон, александрийский филолог эпохи Августа, впервые ввел в научный обиход этот термин, выделяя метафору, гиперболу и мейозис, различные виды метонимии, синекдоху. Квинтилиан отмечал: «Троп есть такое изменение собственного значения слова в другое, при котором получается обогащение значения» (ЛЭС, 1990: 520). С позиции неориторики «Троп - семантическая транспозиция от знака in praesentia к знаку in absentia, 1) основанная на перцепции связи между одним и более семантическим признаком обозначаемого; 2) отмеченная семантической несовместимостью микро- и макроконтекстов; 3) обусловленная референциальной связью по сходству, или причинности, или включенности, или оппозиции» (Лотман, 2005: 409).

Троп - базовый элемент поэтики любого языка. А.Н. Веселовский отмечает: «Поэтический язык находится в неразрывной связи с языком первобытного человека, миросозерцание которого сводилось к тому, что ныне зовется анимизмом. Оно представляло природу одушевленной, живущей тою же жизнью, какою жил человек. Последний переносил на природу и то, что чувствовал, и то, чем страдал. Эта сторона первобытного миросозерцания носит очень удачную кличку антропопатизма («патос», греч. - «страдание, чувство - авт.»). идя далее, человек, не довольствуясь отождествлением себя с природой, переносит на нее и человеческий образ. Это - антропоморфизм (в пер. с греч. «человек» + «часть, элемент» - авт.)» (Веселовский, 2001:644).

Гиперболу как троп понимает Аристотель, называя ее метафорой (к классу «метафор» исследователи античного периода относили языковые явления, впоследствии обозначавшиеся термином «троп»): «И удачные гиперболы - метафоры: например, об избитом лице можно сказать: «его можно принять за корзину тутовых ягод», так как под глазами сине. Но это сильно преувеличено. Оборот «подобно тому как то-то и то-то» - гипербола, отличающаяся только формой речи» (Античные теории языка и стиля, 1936: 157, 187). Вместе с тем, Аристотель указывает на необходимость наиболее «сжатой» номинации реалий бытия: «...суть бытия нельзя сводить к другому определению, более богатому по словесному выражению; предшествующее более раннее определение всегда является определением в большей мере, а последующее - нет; если же к чему-нибудь первоначальное определение не подходит, то и последующее также». (Аристотель, 2006: 43), отчетливой формулировки идей, призывая избегать «случайных свойств» в номинировании реалий «...если те, кто принимает идеи, и не дают отчетливой формулировки для своей мысли , то вот во всяком случае то, чего они хотят, и им необходимо утверждать, что каждая из идей есть некоторая сущность и ни одна из них не существует в качестве случайного свойства.» (Аристотель, 2006: 69). Можно утверждать, что и при создании гиперболы необходимо учитывать «собственный», наиболее глубинный смысл явления: «...так, например, белое есть случайное свойство человека, потому что он бел, а не представляет собою белое в собственном смысле. Но если обо всем говорится как о случайном бытии в другом, то не будет существовать никакой первоосновы, раз случайное свойство всегда обозначает собою определение, высказываемое о некотором подлежащем... из всей совокупности случайных определений не получается чего-либо единого» (Аристотель, 2006: 85).

Фонетические средства гиперболизации

Фонологические повторы сближают «разнородные в неорганизованном художественном тексте лексические единицы в сопоставительные группы, распределяя их по колонкам синонимов или антонимов». (Лотман, 2005: 159). Каждый звук, получающий лексическое значение, приобретает знаковую независимость, которая определена семантикой самого слова, в состав которого входит данный звук. Ср. звуковую диаду «кр» и создаваемые ею ассоциации, смыслы в трех различных текстах: Там воеводская метресса / Равна своей степенью / С жирной гадкою крысой. (А. Сумароков) // Не слышим ли в бою часов / Глас смерти, двери скрып подземной ... (Г. Державин) // Искусство воскресало // Из казней и из пыток // И било, как кресало, / О камни Моабитов. (А. Вознесенский). По семантической насыщенности слова с звукорядом «кр», включенные в гиперболу, гораздо богаче, чем «абстрактно-языковые», внеконтекстуальные.

Этот феномен объясняется тем, что Ю.М. Лотман называл знаковой моделью знаковой модели (Лотман, 2005: 146). Ср. у А. Вознесенского («Гойя»): ...Я- Горе, /Я- голос / Войны, городов головни / на снегу сорок первого года. /Я— голод. /Я - горло / Подвешенной бабы, чье тело, как колокол, /било над площадью голой... / Я - Гойя!. Проведя контекстуально-ассоциативный анализ лексемы «Гойя», обнаруживаем внушительное количество коннотаций: гой! Ой!, Ой, я!/горе /голод/голой / головня/города/ колокол (символ земного набата). Гортанное сочетание «го» нагнетает трагичность идиоматики текста, смысловую нагрузку горя, безысходности, скорби и жажды мщенья (Возмездья!).

Базовым элементом, посредством которого создаются поэтические образы, без которого нет художественного произведения, является язык в целом и его элементарная частица - фонема. «Язык в целом, со всей его лексикой... и грамматикой служит ... планом выражения для стилистики» (Степанов, 1971: 95), формы языка позволяют проникнуть в сущность художественного замысла и специфику его образного воплощения. При выборе языковой формы (в том числе и фонетической) для выражения гиперболы автор художественного текста руководствуется не только коммуникативной функцией языка (адекватной референцией), но и эстетической функцией, функцией эстетического воздействия на читателя при помощи определенным образом организованных языковых средств.

Как показал анализ материала, средствами выражения гиперболы в градуальном аспекте являются разнообразные языковые средства: 1) фонетические, 2) графические и орфографические, 3) лексико-грамматические, 4) фразеологические, 5) морфологические, 6) синтаксические.

Наиболее «простыми», и, вместе с тем, сложноорганизованными языковыми средствами создания гиперболы в градуальном аспекте является фонетические. Д.С. Лихачев в «Поэтике древнерусской литературы» отмечает, что «стилистическая симметрия упорядоченность, создаваемая повтором содержания - авт. может рассматриваться как своеобразное явление синонимии» (Лихачев, 1967: 173). Рассмотрим текст М. Лермонтова, в котором создается сверхязыковая семантика за счет фонологической упорядоченности: Как небеса твой взор блистает / Эмалью голубой, / Как поцелуй звучит и тает / Твой голос молодой. // Она поет — и звуки тают, / Как поцелуи на устах, / Глядит - и небеса играют / В ее божественных глазах (ср.: твой/ее повтор (рефрен) союза и, как). Отметим фонематическое грамматизированное сочетание «с-а-м-о» и «р-у-к-о» в тексте П. Вяземского: У нас самодержавие значит, что в России все само собою держится; Вся государственная процедура заключается у нас в двух приемах: в рукопожатии и в рукоприкладстве (П. Вяземский). Фонема «р», троекратно повторяясь в предложении, состоящем из 4 слов, акцентирует и обостряет внимание читателя, делая текст «резче», звучнее: Труднее всего провести время (Л. Леонидов). Ср. глухой звук «т» и его роль в создании эффекта «глухого удара»: Стена победила. Мы тени системы, / об стену!.. (А. Вознесенский), а также фоносочетание «рт»: ...Напрасно удлиняешь голодные дистанции. / Желание растет. /Как море ни имеешь - его все недостаточно. / О, спорт! Ты - черт... (А. Вознесенский). Сверхязыковую семантику монотонности авторского текста создает сочетание и чередование фонем «м» и «о» в стихотворении А. Вознесенского «Вдоль моря»: На закате бегу ... /мимо пляжей, которые кажутся жизнью, / мимо жизни, которая кажется пляжем, / мимо моря, которое кажется смертью, / мимо смерти, которая кажется жизнью, / пляж, который казался десяткой червов, / загорев, оказался пиковой масти, / мимо горя, которое кажется счастьем, / мимо счастья, которого, кажется нету, / мимо розы, которая кажется чайной, / только пахнет вином, унесенным из чайной, /мимо тайны, которая кажется дурой, /мимо дуры, которая кажется тайной, /мимо тайны, которая кажется тенью, / мимо тени, оказывающейся светом, / пробегаю по кругу, что кажется волей, / меж: ворами, которые, кажется, в «Вольво».

Основные принципы взаимодействия гиперболы с другими стилистическими приемами (зона синкретизма гиперболы)

Мысль о внутренней связи различных видов тропа была впервые высказана в античности (Античные теории языка и стиля, 1936: 216, 219). А. Белый отмечает, что «формы изобразительности неотделимы друг от друга; они переходят одна в другую», что «в некоторых формах изобразительности совмещается ряд форм» (Белый, 1910: 441). В настоящее время широко распространено мнение, что одни тропы могут входить в другие в качестве их составной части. Сам факт взаимодействия тропов является естественным следствием их генетической и функциональной общности. «Образное сравнение, метафора и гипербола находятся в привативно-эквиполентных отношениях между собой» (Фридрих, 1971: 112). Так, сравнение и метафора могут выполнять функции преувеличения, гипербола принимать форму метафоры или сравнения. Взаимодействие гиперболы с другими тропами основывается на сопоставлении заведомо несовместимых в количественном отношении предметов и их признаков. Основанием такого взаимодействия является использование семантического механизма сравнения, лежащего в основе метафоры, сравнения и гиперболы, двух понятий, характеризуемых сходством одного или нескольких признаков, которые при этом преувеличиваются.

Взаимодействие тропов было предметом наблюдений лингвистов и получило в их работах разные названия: синтетические тропы (Литературная энциклопедия, 1925: 986), синкретические тропы (Никитин, 1983: 85; Жантурина, 1984: 5; Лекова, 1987: 131), стилистические конвергенции (Турсунова, 1973: 162; Курахтанова, 1978: 150; Арнольд, 1981: 50), комплексная связь (Астафьева, 1968: 123), гибридное образование (Скребнев, 1987: 64), гиперболизация признака посредством сопоставления двух разнородных понятий рассматривается многими исследователями как гиперболическая метафора, сравнение, эпитет и т. п.

При взаимодействии гиперболы с тропами гиперболическая мера в качестве семантического компонента входит в состав значения слова и реализуется в форме метафоры, сравнения, эпитета и пр. В.И. Корольков отмечает, что с точки зрения языковой формы гипербола представляет собой чаще всего тот или иной вид тропа: обычное сравнение (любовь безбрежная, как море), сравнение в форме творительного падежа (дым столбом), метафору, в которой могут фигурировать как существительное, так и прилагательное (стальные мускулы) (КЛЭ, 1964: 186).

А.Т. Рубайло пишет, что можно отметить гиперболы, «построенные на сравнениях и уподоблениях» (Рубайло, 1961: 74). О. Ильин считает, что в строгом смысле слова гипербола не стоит в общем ряду сравнений, эпитетов, метафор, она является скорее «принципом их работы, их внутренней организации, а сравнения, эпитеты и другие тропы являются исполнителями-винтиками гипербол» (Ильин, 1968: 69). В семантике структурно-функционального микрополя гиперболы ядро составляют индивидуально-авторские гиперболы; периферию - общеязыковые гиперболы; границу ядра и периферии - гиперболы-фразеологизмы; группу периферии экспрессивного поля гиперболы (антинормы) и нормы - гиперболы-сравнения.

Описание и изучение гиперболы как средства выражения градуальной семантики в рамках полевой семантической структурно-функциональной системности позволит выделить структурные разновидности каждого вида гиперболы как средства выражения градуальной семантики, установить особенности их взаимодействия в структуре текста, прийти к общей системной классификации гиперболы в градуальном аспекте.