Введение к работе
Актуальность темы. Появление интернационалышх связанных корневых компонентов /СКК/ в составе русского.и других европейских языков вызвало интерес.ученых к их статусу /Н.В.Васильева, В.В.Воронцова, В.ІІ.Даншіенко, Е.А.Зємская, В.В.Лопатин, Д.С.Лотте, З.А.Потиха, И.С.Улуханов, И.М.Шанский и др./, к их освоению / Т.Л.Канделаки, Д.С.Лотте, Н.В.Юшманов а др./, их лексико-семантической природе / В.П.Даниленко, И.М.Жилин,. В.В.Ильенко, Л.А.Капанадзз и др./, их происхождению / Е.Э.Биржакова, В.Т.Ко-.лошшц, Л.Л.Кутина, Т.Г.Лиішик, Н.ШРоманова и др./, к их парадигматическим и синтагматическим особенностям / К.В.Васяльева, Т.Л.Канделаки и Др./.
Некоторые из названных лингвистов рассматривали. СКК в терминологическом плане Ді.В.Васильева, В.П.Даниленко, Д.С.Лотте и др./, другие - в состава неологизмов современного русского и других.европейских языков / В.Г.Гак, Ю.А.Жяуктенко, Н.З.Коталова, В.П.Фелицына и др./, значительное количество исследователей изучало их словообразовательные особенности, нередко включая вопрос СКК лишь как часть общей проблемы.
Поэтому, несмотря на определенную степень изученности, еще
Н9 получили освещения следующие параметры данной проблемы: не представлен еєсь свод интернациональных связанных корневых компонентов в общенародном русском языке и языках для специальных целен /НСЦ/; не установлен статус данных единиц /морфема, тер-маноэлеиект, дейктема, самостоятельное слово и др./; фрашентар-но даны кх парадигматические и синтагматические характеристики в науке. Не разработана полевая и лексико-семантнческал классификация СКК, недостаточно исследованы лексико-семантичэокие отношения в системе интернациональных СКІС; не вдолне яоня функциональные и экспрессивные свойства связанных компонентов и под.
Поэтому вопрос изучения СКК по-прежнему остается актуарным и требует дальнейшие разысканий.
Цельр данного исследования является описание системы СКК с точки зрения парадигматики и синтагматики и их функционирования в современном русском языке /общенародном и ЯСЦ/.
Цель обусловливает следующие задачи:
-
Определить языковой статус СКК, установить принципы их отличия от омонимичных явленлк в современном русском языке.
-
Представить свод /каталог/ СКК и их полевую классификацию.
-
Описать парадигматические и синтагматические отношения в системе СКК.
-
Изучить процессы функционирования СКК и их экспрессивно-коммуникативные возможности в узком контексте.
Объектом данного исследования являются СВЯЗАННЫЕ КОРНЕВЫЕ КОМПОНЕНТЫ ІШ'ЕИІАЦЙОНАЛЬШГО ХАРАКТЕРА /СКК/.
В данном исследовании избран термин В.В.Лопатина и И.С.Улу-хаііова с некоторым уточнением: "связанные корне вые компоненты интернационального характера" /СКК/. В качестве синонимичного использовалось также' слово "тершноэлемент" /Д.С.лотте/, в значении «минимальная составная часть термина*.
Корневые компоненты интернационального характера - это морфемы, характерные для сложной словообразовательной структуры преимущественно имен существительных, а также прилагательных и глаголов русского языка. О их помощью образуются сложные слова с подчинительными отношениями основ. Связанные корневые компоненты мотивированы значением протокорней и включают свою семантику в лексико-семантическое значение сложений, где они выступают' в качестве первой ооставней части.
материалом .для доследования позлуклли олояше слова о GKtM извлеченные в результате оплошкой выборки :із ряда словарей. Основными из них послужили: ."Словарь иностранных слое"/Под ред. И.В.лехика, С.М.Локшиной, у.Е.ііетровз :і др./л., 1964 и 1989/, Слопарь-сиравочгаж "Новыо слова а значения" /і97ж и 1У84/, "Словарь русского язика" в 4-х томах /l9bi-19S4/, "Словарь церковнославянского и русского языка" в 4-х томах /второе издание,С.-116., 1867/, выпуски "Повое в русской лексике.Словарике ;лзтериалі;"/і977-1984/, "Словарь греко-латинских термш-юэлементов /этимологический справочник/" /Энциклопедический слозарь медицинских терминов/*;., 1S34.-Т.3, под ред. Б.В.петровского/, а также "Словарь-справочішк "Элементы международной терминологии"/й.В,Романов,М., 1968/ и др.
Были произведены такг.є выборки из периодической почати.
В результате нами было выделено около 400 корневых гнезд, включающих свыше 4000 единиц.
В процессе отбора интернациональных СКК памх было учтено преаде всего то, что они долянн быть составном частью общенародного языка, а также языков для специальных целей /HC'd/, возку-каэщих на границе специальных языков наук:: и* общенародного языка, і'йоличвство вводимых для анализа узкоспециальных слов было сознательно ограничено, их нечастое использование в данной работе объясняется определенными задачами исследования.
В качестве научной методологии в основу данной работы положены материалистические законы и основанные на них принципы, регулирующие процесс познания,' в частности, анализ языковых фактов требует применения системного подхода для осмысления явлений, важен здесь также к исторический принцип.
Теоретической основой диссертации послужили труди советских ученых: В.В.Виноградова, Г.О.Винокура, Я.К.Денисова, Л.Н.Засори-ной, Е.Л.Зеыскон, Ю.К.Караулоза, Е.ЗЛСубряковол, В.З.Лопатина,' А.Н.Тихонова, И.С.Улуханова и др.
Для достижения поставленных целей в работе использовалась система методов: в качестве основного был применен описательный метод с элементами компонентного анализа, а также метод идеографической классификации и лингвистической интерпретации.
Наущая новизна работы заключается в разработка ёдоътла существенных проблем словообразования и леясикслогьчД 3 данном
_ 4 -исследовании впервые строго представлен основной корпус препозитивных интернациональных связанных корнеЕых компонентов /СКК/ в составе современного русского языка, определен статус исследуемых единиц. В рао'оте был применен полевый метод при описании освоения СКК семантического пространства в русском языке. В результате классификации СКК были выделены семантические поля 1 порядка /аналоговые/ и семантические поля II порядка /логико-понятийные/, объединяющие соответственно субшэля, тематические группы, ЛСГ, составляющие архитектонику данной системы. Помимо того в диссертационной работе определены особенности парадигматических классов СКК, их синтагматических отношений в узком контексте. В процессе изучения функционирования интернациональных СКК были рассмотрены вопросы их полисемии, омонимии, синонимии, антонимии. Дана характеристика функционально-стилистическим и экспрессивным возможностям СКК. В работе описаны процессы вхождения некоторых наиболее продуктивных СКК в систему русского язька. .
Теоретическая пошюсть работы заключается в том, что результаты .чсслодовакйя способствуют дальнейшему развитию разделов "Словообразование" к "Лексикография".
Исследуемые компоненты /СКК/ представлены как целостная незамкнутая система лёксико-семантических, терминологических и словообразовательных единиц.
В работе описаны парадигматические и синтагматические отношения внутри системы СКК и их реализация в речи. Теоретические выводы исследования могут быть учтены при дальнейших изыск&ниях в области словообразования сложных слов именных частей речи, а также использованы при уточнении некоторых понятий словообразования, лексикографии и терминологии.
Практическая значимость -работы состоит в-том, что выводы, и результаты, полученные при анализе исследуемого материала, могут быть использованы в дальнейшей работе над вопросами словообразования, лексикологии и лексикографии. Материалы данного исследования могут быть применены на лекциях по курсам "Современный русский язык", "Стилистика русского языка", а также в спецкурсах и спецсеминарах. Результаты работы могут использоваться в школьной практике при изучении курса русского языка и во внеклассной работе по русскому языку. Они являются основанием для составления идеографического словаря интернациональных СКК в современном
>
русском языке.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсудда-лись на заседашіях кефедры русского языка филологического факультета Киевского госуниворситета ям. 'Г.Г.Шзвченко /1966, 19ЬЗ, 1990/, научных конференциях молодых ученых в Киевском госуншзорск'гете /1986, 1907, 1S88/, на отчетных научных ионуэрэнциях в ііетсмкр-ском государственном пединституте им. И.Оранко /1985, i95, 1987, 1938, і.989, i'32C/ и на областных научно-практических конференциях в г. литомире /1965, 1987, 19ЬЭ/.
Объем и структура исследования. Диссертационная работа'состоит из ввадеїшя, четырех глав, заключения, списка испсльзозал-ной литературы, списка ело заре it, язнкэзых источников, их условных сокращений и приложения /Словарь интернациональных связанных корневых компонентов в современном русском языке/.