Введение к работе
На современном этапе развития общества все большее значение приобретает деловой стиль речи. Это происходит за счет активизации как внутреннего, так и международного взаимодействия в сфере бизнеса и коммерции. Данное диссертационное исследование в связи с этим посвящено проблемам описания деловых документов.
Актуальность диссертационного исследования. Политические и социально-экономические преобразования в России за последние годы привели к определенным изменениям в официально-деловом стиле. Это обнаруживается.прежде всего в речевой деятельности, обслуживающей коммерческую сферу. Наряду с основными подстилями официально-делового стиля возникает новая стилевая разновидность - коммерческий подстиль. В научном уточнении нуждаются лингвистические и функциональные характеристики данного подстиля, а также тенденции развития определенных конкретных языковых и стилевых подсистем официально-делового стиля. В связи с этим необходимо выявление и анализ механизмов функционирования языка в коммерческой сфере общения, представленной разными жанровыми разновидностями коммерческих документов.
Объектом диссертационного исследования является совокупность текстов-документов коммерческого содержания, представляющих собой результат письменной речевой деятельности в коммерческой сфере, в процессе юридического оформления коммерческих операций или организации предприятия.
Предмет исследования - жанровая дифференциация и системная жанрово-стилистическая характеристика текстов деловых документов коммерческого подстиля, функциональные, логико-семантические, формально-грамматические характеристики текстов деловых документов в сфере коммерческой деятельности.
Цели и задачи. Цель исследования заключается в классификации текстов деловых документов в сфере коммерческой деятельности в рамках официально-делового стиля и системном описании функциональных, логико-семантических характеристик текстов деловых коммерческих документов.
Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:
1. определить теоретическую базу исследования, а также
аргументировать и обосновать собственную концепцию описания
материала и подхода к его исследованию;
2. установить параметры выделения подстилей официально-делового
стиля речи; уточнить функционально-дифференциальные признаки и
границы письменной русской коммерческой речи;
-
провести классификацию текстов коммерческого характера на основе разграничения жанровых разновидностей;
-
провести классификацию текстов деловых документов на основе общей доминирующей функции;
5. охарактеризовать функциональные, логико-семантические и
формально-грамматические особенности текстов деловых коммерческих
документов, принадлежащих к жанровым типам: договор, контракт,
соглашение, протокол, акт, устав, письмо, факс, телеграмма, телекс,
записка.
Методами исследования, используемыми в процессе анализа, являются: 1) метод системного описания; 2) метод стилистического анализа; 3) сравнительно-сопоставительный метод; 4) метод функционально-семантического и структурного апализа.
Научная новизна:
выявлены дифференциальные признаки коммерческого подстиля на фоне содержательного сопоставления с другими подстилями официально-делового стиля речи и определены его тематические границы;
представлена классификация жанров, жанровых типов, жанровых разновидностей деловых документов коммерческого подстиля на основе принципа единства содержания и структуры;
проведено системное описание текстов деловых коммерческих документов на основе общей для них доминирующей функции;
определена логико-семантическая макро- и микроструктура семантического поля текстов деловых коммерческих документов разных жанровых типов;
описана типовая семантика разных моделей предложений-высказываний как способ выражения текстового значения директивности и информативности в разных жанровых типах коммерческих текстов.
На защиту выносятся основные положения:
- коммерческий подстиль характеризуется понятием "жанр" на
верхнем уровне иерархии, "жанровый тіш" на среднем уровне иерархии и
"жанровая разновидность" на низшем уровне иерархии;
- коммерческий подстиль официально-деловой речи включает в себя
три основных жанра, два из которых являются ядром данного подстиля
(жанр договорных документов и жанр коммерческой переписки), а третий
- его периферией (жанр административно-канцелярских документов);
- на основе общей доминирующей функции тексты деловых
коммерческих документов представляют собой два типа: тексты деловых
коммерческих документов директивного (предписывающего) типа и
тексты деловых коммерческих документов информативного типа;
комплексное функционально-семантическое описание естественных текстов деловых документов на всех уровнях их организации
можно осуществить на основе понятия "тип коммуникативной организации специального текста".
Теоретическая и практическая значимость. Результаты и материалы данного диссертационного исследования могут быть использованы в специальных исследованиях, посвященных современному русскому коммерческому языку, в теории и практике перевода, а также в педагогической практике: при чтении курсов "Функциональная стилистика русского языка", "Русский язык для деловых людей"; спецкурсов по вопросам письменно-деловой речи; при написании учебных пособий; при организации спецкурсов и спецсеминаров по изучению деловой коммерческой русской речи.
Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались и обсуждались на конференциях "Теория и практика русистики в мировом контексте" МАПРЯЛ, Москва, МГУ, 1997 г.; "Обучение иностранцев в России" Тула, ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 1997 г.; "Проблемы обучения общению на иностранном языке" Москва, Дипломатическая академия МИД, 1998 г.; "Теория и практика преподавания русского языка иностранным учащимся в вузе" Москва, МГИМО, 1998 г.; "Актуальные проблемы теории, практики перевода и подготовки переводчиков" Пермь, Пермский государственный технический университет, 1998 г. Результаты диссертации обсуждались на заседании Отдела форм и содержания обучения студентов-нефилологов в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.