Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Общая характеристика антропонимикона поэтических текстов Николая Алешкова .
1.1. Теоретические вопросы поэтической ономастики как науки 13
1.2. Имя собственное как репрезентант идиостиля Николая Алешкова
1.3. Функции антропонимов в художественном произведении
1.4. Антропоним как прецедентное имя 52
1.5. Модели антропонимических конструкций в поэтических текстах Николая Алешкова
Выводы к I главе 76
Глава 2. Функционально-семантические особенности использования имен собственных в поэтических текстах Николая Алешкова
2.1. Сферы-источники реальных прецедентных имен в лирических текстах Николая Алешкова
2.2. Сферы-источники вымышленных прецедентных имен в лирических текстах Николая Алешкова .
2.3. Антропонимические стратегии интродукции в поэтических текстах Николая Алешкова .
2.3.1. Квалификаторы как микроконтекст в поэзии Николая Алешкова. Типы и функции 125
2.3.2. Способы интродукции имени собственного и персонажа 132
Выводы ко II главе 143
Заключение 148
Список сокращений 155
Список использованной литературы
- Функции антропонимов в художественном произведении
- Модели антропонимических конструкций в поэтических текстах Николая Алешкова
- Сферы-источники вымышленных прецедентных имен в лирических текстах Николая Алешкова
- Квалификаторы как микроконтекст в поэзии Николая Алешкова. Типы и функции
Введение к работе
Актуальность диссертации обусловлена несколькими причинами и
определяется, во-первых, необходимостью тщательного изучения вопроса о
лингвостилистических референциях антропонимов в поэтических текстах
Николая Алешкова; во-вторых, ее включенностью в антропологическую
парадигму при изучении языка литературного произведения как отображения
авторского сознания; в-третьих, необходимостью разноаспектной
характеристики функционирования имен собственных в лингвокогнитивном
дискурсе автора; в-четвертых, актуальность определяется и тем, что изучение
языковых особенностей функционирования ономастических единиц в русской
поэзии постперестроечного периода до настоящего момента не получило
всестороннего научного осмысления, несмотря на то, что существует острая
необходимость исследования, продиктованная, прежде всего,
неоднозначностью трактовки общественно-политических событий этого периода, а также нравственной глубиной их оценки.
Материал исследования. В качестве материала для исследования избраны сборники поэта Николая Алешкова «Запомни меня счастливым» (1983), «Орловское кольцо» (1988), «Ночной разговор. Лимит» (1993), «Дальние луга» (1995), «Вопреки» (2003), «Сын Петра и Мариши» (2005), «Свет небесный» (2007), «С любовью и нежностью» (2010), «От сердца к сердцу» (2011), «Жизнь моя…» (2015).
В количественном отношении в анализируемых текстах было обнаружено около 1200 ономастических единиц в пяти тысячах словоупотреблений, из которых 680 были отнесены к антропонимическим.
Диссертационная работа посвящена научному переосмыслению такой значимой текстовой единицы, как антропоним, и исследованию антропонимов в поэзии Николая Алешкова в аспекте их структурного, стилистического и функционально-семантического своеобразия.
Творчество Николая Алешкова, поэта, выходца из Набережных Челнов, председателя Татарстанского отделения Союза российских писателей, лауреата республиканской премии имени Г.Р. Державина и Всероссийской литературной премии «Ладога» имени Александра Прокофьева, занимает особое место в современной литературе. Это самобытный и талантливый мастер слова, опубликовавший 8 книг и сборников в центральных издательствах России. В поэтических сборниках Николая Алешкова, как считает Разиль Валиев, национальный татарский писатель-современник, лауреат Государственной
премии имени Г. Тукая Республики Татарстан, поражает родниковой свежести русский язык, залихватский деревенский характер, свободолюбивый и неукротимый русский дух, а также отсутствие великодержавности и пренебрежительного отношения к так называемым «меньшим братьям» [Алешков 1998: 4]. Велика роль творчества этого поэта в мировоззренческом, эстетическом и гражданском воспитании, в формировании эстетических взглядов и вкусов современных читателей. Однако при всех достоинствах поэзия Николая Алешкова не получила достаточного лингвистического анализа, остается неизученным и антропонимическое пространство его лирических текстов.
Объектом диссертационной работы являются антропонимы в
поэтических текстах Николая Алешкова.
Предметом исследования становятся структурные, функционально-семантические, стилистические особенности антропонимикона текстов Николая Алешкова, ставшие его идиостилевыми атрибутами.
Целью диссертационной работы является исследование антропонимов как фрагмента индивидуально-авторской картины мира поэта и выявление их функциональных особенностей с точки зрения структурных, семантических и стилистических лингвистических характеристик.
Поставленная цель обусловила решение следующих задач:
1) проанализировать структурную организацию имен лирических
героев, выявив модели их именований;
-
выработать семантическую классификацию антропонимов, обнаруженных в поэтических текстах Николая Алешкова;
-
определить функции антропонимов в поэтическом творчестве поэта и их роль в раскрытии авторского художественного замысла;
-
рассмотреть способы репрезентации антропонимов в микро- и макроконтекстах произведений автора.
Гипотеза исследования. В работе выдвинуто следующее положение:
имена собственные выступают компонентом идейно-композиционной
структуры произведения, отражают связь с замыслом художественного текста, вербализуя его через языковые единицы, а также являются показателем фоновых знаний языковой личности в тех сферах, с которыми они непосредственно связаны.
Методологическая основа диссертации составляет базовые исследования русских и зарубежных лингвистов.
Семантический анализ антропонимов, функционирующих в исследуемом дискурсе, проводился с опорой на научные работы В.А. Никонова (1974), Е.С. Отина (1976), В.П. Григорьева (1979), В.Д. Бондалетова (1983), Л.М. Буштяна (1983), В.Н. Телии (1986), М.В. Горбаневского (1988), О.И. Фоняковой (1990), Н.К. Фролова (1994), И.А. Королевой (1995), В.М. Калинкина (1999), В.Н. Михайлова (1987), А.С. Щербака (2008), A.B. Суперанской (1973, 2009). Вопросы литературной ономастики решались в русле исследований, изложенных в трудах В.Н. Михайлова (1956), М.С. Альтмана (1982), Н.В.
Подольской (1988), П.М. Бицилли (1996), В.И. Супруна (1998), О.И. Фоняковой
(1990), Н.К. Фролова (1991), Д.А. Салимовой (2008), М.В. Калинкина (2008),
Н.В. Васильевой (2009). Роль прецедентного имени в художественных текстах
определена в соответствии с открытиями Д.Б. Гудкова (1999), Е.А. Нахимовой
(2011), Н.Н. Воропаева (2012), Е.В. Поветьевой (2014). При выявлении
ключевых положений поэтической ономастики за основу были взяты работы
О.И. Фоняковой (1990), В.И. Супруна (2000), Н.В. Васильевой (2005),
А.А. Фомина (2009). В исследовании использованы теоретические аспекты о
языковой личности В.В. Виноградова (1930), Ю.Н. Караулова (1987), В. И.
Супруна (1993), В.И. Карасика (2002), О.В. Шаталовой (2012). При освещении
вопроса о текстовом пространстве опирались на научные труды
Е.С. Кубряковой (1972), В.Н. Топорова (1997), С.И. Зинина (2005),
О.В. Шаталовой (2012), Р.И. Воронцова (2012). Важность прагматического исследования имен собственных была определена в соответствии с положениями по данной проблеме, изложенными в работах А.В. Суперанской (1969), З.П. Никулина (1977), А. Вежбицкой (1987), Н.В. Васильевой (2009). Функции имен собственных в анализируемых литературных произведениях были выявлены с опорой на исследования Ю.А. Карпенко (1986), А.А. Реформатского (1987), М.В. Горбаневского (1987), Н.К. Фролова (1994), В.В. Бардаковой (2000), Л.А. Новикова (2000), Е.А. Нахимовой (2007), В.И. Супруна (2009).
В современной лингвистической науке, как правило, доминирует изучение анропонимов на материале классической литературы XIX-XX вв. Исследование и описание антропонимикона региональных авторов, в том числе современных, как отражения их идиостиля, пока не нашло достаточно полного освещения в языкознании, хотя в последние годы наблюдается существенный сдвиг в этом направлении. В рамках исследований по региональной лингвистике, проводимых преподавателями Елабужского института (филиала) федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет», написаны диссертации под руководством профессора Д.А. Салимовой, посвященные изучению ономастического пространства текстов Д.И. Стахеева (Г.Р. Патенко, 2007), С.Т. Романовского (А.М. Ибрагимова, 2010), Н.А. Дуровой (К.Р. Волкова, 2012).
Методы и приемы лингвистического анализа ономастического материала
в диссертации определяются разнообразными задачами, теоретическим и
практическим направлениями исследования, характером изучаемого материала.
Ключевыми в работе стали описательно-аналитический метод, включающий
приемы наблюдения, сопоставления, обобщения, классификации и
комментирования анализируемого материала; статистический и
лексикографический методы, а также методы контекстуального анализа и стилистической интерпретации.
Алгоритм анализа лингвистического материала включает в себя видовую классификацию ономастического пространства (антропонимы, топонимы и др.);
составление словарных статей на антропонимические единицы,
функционирующие в анализируемых текстах; описательно-интерпретативный подход к изучению ономастического пространства как фрагмента эстетической картины мира поэта.
Научная новизна диссертации обусловлена прежде всего анализом материала, ранее не становившегося объектом исследования лингвистов, а также изучением идиостиля художника слова в новом ракурсе: в работе впервые представлена единая характеристика антропонимической системы и строения именника в текстах автора, проанализирована структура рассматриваемых антропонимов в культурно-историческом аспекте, показаны способы анализа микро- и макротекстологической сферы антропонимов в стихотворениях Николая Алешкова, выявлены особенности использования антропонимов в текстах поэта как проявление его индивидуально-авторской манеры.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что избранный метод
исследования антропонимических единиц позволяет судить о своеобразии
антропонимической системы Николая Алешкова и закономерностях
функционирования антропонимов в текстах как проявление индивидуального стиля поэта; расширить векторы исследований имен, способных генерировать разнообразные эстетические смыслы.
Практическая ценность диссертации обусловлена возможностью применения ее результатов при изучении вопросов литературной ономастики, чтении теоретических дисциплин по общему языкознанию, специальных курсов по региональной ономастике. Данная работа может послужить основой для создания «Антропонимического словаря Николая Алешкова».
Положения, выносимые на защиту:
-
Антропонимикон поэзии Николая Алешкова носит системный характер и является важной составляющей идиостиля поэта.
-
Доминирующими моделями именования героев в текстах автора выступают односоставные антропонимы, что детерминировано жанровой спецификой, их сжатой формой изложения и имплицитным идейным потенциалом.
-
Большинство антропонимов в лирических произведениях Николая Алешкова представлены прецедентными именами – лингвокультуремами, занимающими центральное место в системе имянаречения и являющимися смысло- и текстопорождающими единицами.
-
Корпус мифологических, библейских, фольклорных имен собственных, использованных в поэзии Николая Алешкова, отражает особенности мировоззрения, нравственное, культурное формирование языковой личности автора. Аллюзивные имена собственные выводят произведение на уровень мегаконтекста, насыщают его ассоциациями, способствуют созданию поэтических образов в текстах Николая Алешкова.
-
Квалификаторы в стихотворениях Николая Алешкова представляют собой добавочный компонент при изображении персонажа, усиливают коннотацию имени, при этом разнообразные способы введения имени
собственного и персонажа в текст содействуют усилению функциональной важности фигур образа, выявлению скрытых смысловых референций.
Апробация результатов исследования. С основными положениями
диссертации автор выступал на международных, всероссийских, региональных
научных и научно-практических конференциях, в том числе Международной
заочной научной конференции «Актуальные вопросы филологических наук»
(Чита, 2011); Всероссийской научно-практической конференции с
международным участием «Елабужские филологические чтения» (Елабуга, 2013). Тезисы диссертации были изложены в научных журналах «Молодой ученый» (2013), «Новый университет» (Йошкар-Ола, 2013).
Наиболее значимые результаты диссертации опубликованы в 4
периодических изданиях из перечня ВАК РФ: «Вестник Вятского
государственного гуманитарного университета» (Киров, 2013), «Вестник
Челябинского государственного университета (Челябинск, 2013),
«Современные исследования социальных проблем» (2013), «Филологические науки. Вопросы теории и практики» (Тамбов, 2015). Всего по теме диссертации опубликовано 8 статей.
Структура и объем диссертации отвечают целям и задачам исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, включающей 222 наименования.
Функции антропонимов в художественном произведении
Лингвистическое исследование особенностей функционирования антропонимов в литературном тексте позволяет определить его идейный замысел, и что немаловажно, выявить ассоциации, вызываемые у читательской аудитории в процессе восприятия конкретных литературных антропонимов. Следовательно, отбор и введение антропонимов в художественный текст – целевой процесс, который служит выражению авторских намерений.
Художественный текст – уникальное лингвопоэтическое строение, посредством которого автор транслирует собственное восприятие мира. Изучение языковой личности поэта, его идиостиля невозможно без исследования ономастикона, то есть совокупности онимов, которые отражают миропонимание и личностные интенции автора, его литературные пристрастия.
Исследование поэтической ономастики занимает особенное место в лингвостилистическом анализе произведений и базируется на истории, биологии, этнографии, лингвистике, археологии, географии и геологии, таким образом, ономастика объединена со всеми областями человеческой жизни и деятельности. А.В. Суперанская отмечает, что «обладая своим материалом и методикой изучения его, ономастика не может не быть самостоятельной дисциплиной. Доминирует в ономастике лингвистический компонент не только потому, что каждое имя – это слово, развивающееся по законам языка, но и потому, что информация каждого имени «добывается» с помощью лингвистических средств. Однако, если бы ономастика ограничивалась лишь лингвистической составляющей, не было бы основания выделять ее в особую дисциплину. Специфика изучаемого ономастикой предмета состоит в том, что, лингвистический в своей основе, он включает также этнографический, исторический, географический социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделять специфику именуемых объектов и традиции, связанные и их именованием» [Суперанская 1973: 7-8]. Одной из важных задач современной ономастики является восстановление первоначальной семантики имени собственного, так как изначально имена собственные употреблялись в качестве номинативных лексем. В структуре лексического значения можно выделить 2 аспекта: сигнификативное (понятийное) значение, то есть совокупность тех признаков предмета или явления, которые существенны для его правильного наименования данным словом в системе данного языка [ЛЭС 1990: 384], и коннотативные оттенки (эмоциональные, экспрессивные, стилистические), придающие слову особую окраску.
Исследуя достижения лингвистов в области ономастики, в частности изучение поэтической лексики, мы считаем, что при анализе антропонимов важно учитывать научные труды исследователей, включающие проблемы стилистических функций антропонимов, особенностей номинации и имяобразования.
Литературной антропонимикой интересуются многие лингвисты. Так, семантику имени рассматривают А.В. Суперанская [1973], В.А. Никонов [1974], Е.С. Отин [1976], В.Н. Михайлов [1987], В.П. Григорьев [1979], М.В. Горбаневский [1983, 1988], Ю.А. Карпенко [1986], О.И. Фонякова [1990], В.М. Калинкин [1999] и др. О.И. Фонякова в работе «Имена собственные в художественной литературе» рассматривает вопросы поэтической ономастики. Лингвист выделяет 3 аспекта парадигматического исследования имени собственного как единицы строения литературного текста: 1) формирование антропонимического поля произведения, общая структура антропонимов в художественном произведении; 2) выявление ключевой функции поэтонимов, согласованность с апеллятивами; 3) семантика и виды заглавий в художественном тексте, их функционирование. [Фонякова 1990]. Исследователь описывает значение онимов в языке, речи, литературном произведении, что легло в основу нашей работы. В монографии В.М. Калинкина «Поэтика онима» обосновываются теоретические положения ономастики. Рассматривается ее предмет, описываются проблемы, аспекты изучения материала. В.М. Калинкин представляет аксиомы знаковости поэтонима, рассматривает его специфику и семантизацию [Калинкин 1999]. Большой интерес для исследования представляет ономастикон художественных текстов. Так, работы Н.К. Фролова посвящены анализу функций имен собственных в художественном произведении. Лингвист считает главной функцией поэтонимов коммуникативно-стилистическую, которая включает в себя апеллятивную, дейктическую и номинативно экспрессивную подфункции [Фролов 1991: 68]. Антропонимы в художественном тексте призваны служить номинативным знаком и экспрессивным средством индивидуализации персонажа. Назначение функций поэтонимов в их совокупности – это воплощение авторской идеи: посредством семантической характеристики, экспрессии создать общее оценочное представление о носителе имени и оказать эмоционально стилистическое воздействие на читателя [Фролов 1994: 163]. Рассмотрению связи ономастической структуры художественного текста с его образной системой, а также способов и приемов формирования и введения в произведение литературного антропонима посвящены исследования Л.М. Щетинина [1966, 1968], ВН. Михайлова [1977, 1987], Н.В. Васильевой [2009] и др.
Модели антропонимических конструкций в поэтических текстах Николая Алешкова
«Социумно-прецедентные феномены известны любому среднему представителю того или иного социума и входят в коллективное когнитивное пространство … Границы группы могут быть значительно шире, но она в любом случае обладает определенным набором прецедентов, характерных только для нее» [Гудков 1999: 103]. Эти феномены могут не зависеть от национальной культуры. Имена данного уровня могут быть известны и некоторым другим членам лингвокультурных объединений, в частности, историкам, литературоведам, но они не всегда понятны неспециалисту. Эти прецедентные антропонимы объединены принадлежностью к одному какому-нибудь профессиональному социуму.
К социумно-прецедентному уровню мы относим имена реальных исторических лиц (Борис Годунов и др.), отражающих социальные мифы, которые подразумевают устоявшиеся общественные представления.
Обратимся к национально-прецедентному уровню. Как справедливо утверждает Д.Б. Гудков, феномены этого уровня известны любому среднему представителю того или иного лингвокультурного сообщества и входят в когнитивную базу этого сообщества [Гудков 1999: 104]. Напомним, что прецедентными именами национального уровня прецедентности можно называть имена, составляющие основу знаний и представлений. Они формируют культурную компетенцию, «воплощают социально-исторический опыт носителей языка, являются своеобразным архетипом, с помощью которого возможно реконструировать не только особенности жизнедеятельности народа, но и сам «дух народа», целый ряд его составляющих: ценности, взгляды, установки, в которых зафиксирована живая история общества [Пак 2002: 167]. Антропонимы данной ассоциации ясны и известны литературоведам, историкам, но они могут быть не знакомы человеку без специальной гуманитарной подготовки. Феномены данного уровня охватывают политику, литературу, историю, науку. В поэзии Николая Алешкова к национально-прецедентным антропонимам мы отнесли такие имена, как Гдлян, Иванов, Ельцин, Великий Петр и др.
– Правы ли Гдлян и Иванов? Что в Штатах пил товарищ Ельцин? [Алешков 1995: 246]
Отметим, Борис Николаевич Ельцин – первый всенародно избранный президент, реформатор общественно-политического движения в России. В данном контексте прецедентный антропоним выступает как имя-символ эпохи.
Также к национально-прецедентному уровню относятся имена реальных исторических лиц, поскольку в них можно обнаружить социальные мифы, запечатлевающие устойчивые видения данного сообщества. Стереотипы, которые связаны с личными именами, характеризуются устойчивыми коннотациями. К тому же они носят коллективный характер.
Я код пробью, как шведов под Полтавой Великий Петр когда-то пробивал. [Алешков 2007: 65].
Как мы видим, в данном примере Николай Алешков с помощью прецедентного имени Петр Великий показывает упрямство и настойчивость героя в желании выпить, несмотря на то, что он закодирован, то есть собирается «пробить код».
Заметим, автор в своих стихах отдает предпочтение национально-прецедентным антропонимам. Николай Алешков употребляет антропонимы, которые известны любому среднему представителю того или иного национально-лингвокультурного объединения, входящие в когнитивную базу.
Универсально-прецедентные феномены известны любому современному человеку и входят в универсальное когнитивное пространство человечества [Гудков 1999: 104]. Этот «тип прецедентных феноменов носит на сегодняшний день достаточно гипотетический характер, однако он представляется вполне реальным» [Красных 2003: 174]. Область сфер огромна: это события, тексты, имена, взятые из Библии, истории художественной литературы.
Существование различных культур, религий, а также мифологические герои могут быть малоизвестны в некоторых кругах населения. То же относится и к классикам мировой культуры, писателям и композиторам.
Мы полагаем, что к универсально-прецедентному уровню относятся антропонимы, за которыми стоят тексты, являющиеся достоянием всего человечества, что, впрочем, не свидетельствует об их значимости для каждого индивидуума в отдельности. Приведем примеры прецедентных имен библейских персонажей. Ради лжи о мнимом изобилии и в России распят был Иисус, но не заменил священной Библии наспех сочиненный «Краткий курс» [Алешков 1995: 221]. Здесь Иисус – Бог, центральная фигура в христианстве, предреченный в Ветхом Завете Мессия, который стал искупительной жертвой за провинности людей. Иисус является примером для подражания, спасителем человечества, образцом человеколюбия. Данное имя знакомо и членам других деноминаций, что позволяет нам отнести его к группе универсально-прецедентных имен собственных.
Подчеркнем, что степень популярности того или иного имени относительна. Имена должны быть популярны во всех лингвокультурных объединениях, но не обязательно быть значимыми для любого человека в отдельности.
Сферы-источники вымышленных прецедентных имен в лирических текстах Николая Алешкова
Стихотворения Николая Алешкова можно назвать одним из ярчайших примеров того, как культура, источник его поэзии, подвергается переосмыслению и обогащению. Поэт часто черпает в ней вдохновение и образы, чтобы абсолютно по-другому представить их читателю уже в собственном произведении. Эта особенность поэтических текстов Николая Алешкова и позволила определить его поэзию как «насыщенный раствор, из которого постоянно выпадают кристаллы книжной культуры» [Михайлов 2001: 334-335]. К таким «кристаллам» можно отнести мифологические, библейские, фольклорные имена как значимый тип мифоантропонимов поэтических текстов Николая Алешкова, являющийся предметом данного исследования. В ономастиконе челнинского поэта словарь известных всем имен широк и богат; многоплановость и разноуровневый характер таких имен является свидетельством в первую очередь включенности поэта из провинции в общемировое культурное пространство.
В исследованных текстах-стихотворениях Николая Алешкова методом сплошной выборки нами выявлено 126 прецедентных мифологических, библейских, фольклорных антропонимов (или мифоантропонимов), которые относятся к различным сферам-источникам прецедентности: античная мифология, Библия, фольклор.
Одной из особенностей творчества Николая Алешкова является активное обращение к прецедентным текстам, раскрывающее личностную культуру автора и обеспечивающее приращение смысла его произведений на основе его интертекстуальных связей. Интертекстуальность мы понимаем в узком смысле, как «диалогические отношения, при которых один текст содержит конкретные и явные отсылки к предшествующим текстам. При этом автор намеренно и осознанно включает в свой текст фрагменты иных текстов, но и адресат верно определяет авторскую интенцию и воспринимает текст в его диалогической соотнесенности [СЭСРЯ 2003: 696]. Связь текста с другими текстами осуществляется за счет использования цитат, аллюзий, реминисценций. Нами проанализированы отсылки к прецедентным феноменам в поэтических текстах Николая Алешкова. В результате анализа произведена классификация денотатов аллюзий. В качестве прецедентных феноменов рассмотрим мифологические, библейские, фольклорные имена.
Мифологические имена – это пласт архаичных имен, наиболее устойчивых, редко претерпевающих изменения. Поэтому нам представляется важным анализ функционирования таких имен в творчестве поэта в качестве идиостилевых черт. Следует отметить, что способом разграничения мифологического, библейского или фольклорного антропонимов является первоисточник использования имени. Например, «Афродита» – мифоним из древнегреческой мифологии. Отметим, что в «сфере коммуникативного пространства лексико-семантические группы имен собственных взаимодействуют, пересекаются и иерархически объединяются в более значимые системы» [Фролов 2005: 266]. Н.В. Подольская в «Словаре русской ономастической терминологии» определяет мифологическое имя собственное (мифоним) как «имя вымышленного объекта любой сферы ономастического пространства в мифах и сказках, в том числе мифоантропоним, мифотопоним, мифозооним, мифофитоним, мифоперсоним, а также теоним» [Подольская 1978: 124-125]. Денотаты лексем-мифонимов локализованы в вымышленном пространстве, а семантические возможности прямо производны от истории и культуры народа как носителя языка. Мифонимы по основным своим функциям наименования и дифференциации относятся к антропонимам, но денотаты таких имен собственных находятся в оппозиционных по отношению друг к другу пространствах – вымышленном и реальном. Имена мифологических героев, пришедшие к нам из далекого прошлого, индивидуализированы. За именем любого из них – шлейф определенных семантических оттенков.
Употребление в поэтическом творчестве Николая Алешкова широко известных имен «вызывает к жизни те их потенциальные возможности, которые способствуют усилению образности художественной речи, то есть актуализируют аллюзивные свойства имени» [Калинкин 1999: 43].
В конструкциях с личными именами поэт использует такую стилистическую фигуру, как аллюзия, в основе которой лежит образное или логическое сравнение, ирония, метонимия и др.
Многие ученые считают аллюзию одной из форм интертекстуальности, следовательно, аллюзивный оним – интертекстуальный знак, посредством которого имеющийся текст вступает во взаимодействие с другой информационной реальностью и оказывается вписанным в процесс культурной эволюции. Аллюзия не предполагает указания автора и источника, а лишь осуществляет отсылку к историко-культурной информации.
Так, мифологические имена выступают в роли изобразительно-выразительных средств. Смысловым ядром мифологического тропа является его глубокий общекультурный смысл или коннотации, приобретенные им в узусе конкретного автора. Рассмотрим пример аллюзивного процесса с участием мифонима. В одном из стихотворений есть слова:
Бродим, как побитые Мамаем, мы друг к другу в гости – тяжкий труд! [Алешков 2007: 66] Мифологический антропоним Мамай является прецедентным, на что указывает не только выявленная в текстах поэта только одночленная модель номинации мифоантропонима, но и следующая энциклопедическая информация: «Мамай – татарский темник, фактический правитель Золотой Орды, организатор походов на русские земли. Потерпел поражение от московского князя Дмитрия Донского в битвах на р. Вожа (1378) и на Дону (Куликовская битва 1380). Потеряв власть в Золотой Орде, бежал в Крым. Убит в Кафе» [БЭС: http://edudic.ru/bes/10436/]. Имя Мамай, связанное с зафиксированным в мировой культуре образом захватчика, указывает на наличие в тексте аллюзии. Имя актуализирует свой ассоциативный потенциал через прецедентный текст. Мамай – один из основных героев народных преданий, входящих в эпический цикл «Сорок богатырей». Стремясь возродить могущество Золотой Орды, предпринял ряд походов в русские земли, а в 1378-м Мамай сжег Нижний Новгород. При этом он не раз врывался на территорию Рязанского княжества, опустошая его. Так, обращаясь к известному историческому сказанию, Николай Алешков переосмысливает его.
Квалификаторы как микроконтекст в поэзии Николая Алешкова. Типы и функции
Анализ коннотаций в исследуемом нами языковом пространстве Николая Алешкова показал, что отбор антропонимов в конкретные поэтические произведения осуществлялся автором мотивированно, в соответствии с замыслом. Антропонимы в поэзии Николая Алешкова приобретают коннотации согласно авторской интенции. Избирательный подход в употреблении антрополексем определяется нами как идиостилевая особенность лирических текстов поэта. Исследуемый антропонимикон формирует интегративную систему языковых единиц для создания художественных произведений с закономерностями функционирования антропонимов в произведениях автора.
Значительную часть антропонимикона поэзии Николая Алешкова составили прецедентные имена, представляющие два пространственных пласта (реальные и вымышленные имена). Нами было выявлено 228 единиц (34% от общего количества антропонимов) в 335 контекстах. Преобладающими по количеству словоупотреблений являются мужские имена (196 единиц – 86%), что позволяет прийти к выводу о мужской доминанте лирики Николая Алешкова. Антропонимикон дискурса Николая Алешкова раскрыл приоритетные направления в формировании тем лирических произведений: литература, история, изобразительное искусство, музыка, кинематограф, античная мифология, религия, фольклор. К ядру антропонимикона Николая Алешкова относятся прецедентные антропонимы (имена реальных лиц), являющиеся важным изобразительным средством и хронотопом в поэзии автора. Исследуемые антропонимы – важная смысловая и текстопорождающая единица, смысловая веха в организации поэтического произведения.
Максимальное число исследуемых нами антропонимов в поэзии Николая Алешкова составили имена литературных деятелей (127 единиц – 19%), что указывает на приоритет в картине мира Николая Алешкова – литературу, творчество. Проанализированные имена литераторов (Николай Рубцов, Сергей Есенин, Василий Шукшин, Владимир Высоцкий, Антуан де Сент-Экзюпери, Александр Грин, Максимилиан Волошин, Булат Окуджава, Александр Герцен, Василий Тредиаковский и др.) указывают на то, что Николай Алешков как писатель сформировался под влиянием русской, зарубежной литературы, что обусловило значительность пласта данных антропонимов в его картине мира, поскольку за каждым именем собственным стоит его содержание, раскрытое в стихотворениях единицами контекстуального окружения.
История – один из важнейших источников поэзии Николая Алешкова. С помощью имен исторических лиц (68 единиц – 10%) поэт освещает события из прошлого. Для поэта все эпохи сосуществуют, а имена исторических лиц пропагандируют отдельные мысли автора. Представленная поэтом чаще однословная модель антропонимов говорит о прецедентности исторических лиц, их узнаваемости, о том, что поэта привлекали сильные, легендарные личности. Мировая, в частности российская, история предстает в текстах автора с активной опорой на мужское начало: поэт употребляет только мужские антропонимы. Так, антропонимы исторических деятелей демонстрируют интерес автора к отдельным эпохам, выдающимся личностям, которые для Николая Алешкова являются историческими ориентирами в формировании собственных взглядов на многие исторические события.
В поэтическом творчестве Николая Алешкова использовано большое количество универсально-прецедентных антропонимов, которые являются имплицитными выразителями «авторского я». Они известны любому среднему носителю языка. Русская и мировая литературная традиция, а также фольклорная являются основой антропонимической системы поэзии автора.
Основу исследованных нами текстов определяют прецедентные феномены, которые играют важную роль в смысловом и эстетическом упорядочении текста. В поэзии Николая Алешкова прецедентные антропонимические единицы выступают как двусторонний знак. Это и имя собственное со своим значением, и хранилище культурной информации в когнитивной базе сообщества. Имя собственное в поэзии Николая Алешкова является семантически наполненным, а прецедентные имена рассматриваются как метафорическое и метонимическое средство, одно из главных средств воздействия на читателя. Так, антропоним как поэтоним в поэзии Николая Алешкова представляет собой прецедентное имя, лингвокультурему, выполняющую роль текстообразующего средства. Используя определенный ономастический материал для своих стихотворений, в данном случае известный всем, автор тем самым запечатлевает собственную антропонимическую картину мира.
Антропонимы в поэзии Николая Алешкова выступают в качестве изобразительно-выразительных средств, большая часть которых вошла в состав метонимии (Есенина читают, Окуджаву хором пели, включит Челентано и др.). Также были выделены метафоры, сравнения, окказиональный фразеологизм, фигура умолчания.
Стремление поэта к детальной точности, коннотативной насыщенности антропонимов также можно отнести к характерной особенности его творчества. Выявленные нами прецедентные имена представляют собой значимый компонент поэзии Николая Алешкова, играют конструктивную роль в формировании идиостиля поэта Николая Алешкова. Следует отметить, что основными функциями поэтонимов в стихотворениях поэта являются стилистическая, характеризующая и текстообразующая, что обусловлено спецификой прецедентных поэтонимов: накоплением смысловых приращений, сокровищницей культурной информации в когнитивной базе сообщества.
В поэтических произведениях Николая Алешкова мы выделили имена существительные, переходящие из стихотворения в стихотворение, выполняя роль идиостилевых концептуальных доминант. Имена Клеопатра, Афродита выступают в качестве тропеических фигур. Основой художественной тропеической фигуры является ее энциклопедическое значение или коннотации, которые приобретены ею в окказиональном употреблении. Аллюзивные имена собственные выводят произведение на уровень мегаконтекста, насыщая произведения ассоциациями, способствуя созданию поэтических образов в стихотворениях Николая Алешкова.