Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Жанровый полиморфизм "Глиняной книги" О. Сулейменова Машкова, Светлана Николаевна

Жанровый полиморфизм
<
Жанровый полиморфизм Жанровый полиморфизм Жанровый полиморфизм Жанровый полиморфизм Жанровый полиморфизм
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Машкова, Светлана Николаевна. Жанровый полиморфизм "Глиняной книги" О. Сулейменова : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01 / Машкова Светлана Николаевна; [Место защиты: Магнитог. гос. ун-т].- Магнитогорск, 2010.- 205 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/268

Введение к работе

Олжас Сулейменов – известнейший из русскоязычных казахских поэтов, стихи и поэмы которого, переведенные на многие языки, вбирают в себя и оригинально переосмысливают опыт двух культур – казахской и русской. Исследователи неоднократно отмечали, что специфика его творчества обусловлена синтезом художественных достижений казахского фольклора и русской поэзии нового времени. Сосуществование и своеобразное взаимодействие казахского и русского начал в поэтике О.Сулейменова отмечалось многими критиками и литературоведами, а представление о том, что восприятие национальной истории в широком общеисторическом плане может стать безусловным вкладом О. Сулейменова как в русскую, так и в казахскую поэзию, сформировалось уже после выхода первых его сборников – «Аргамаки» (1961), «Солнечные ночи» (1962),«Доброе время восхода» (1964).

В 1969 году у О. Сулейменова вышла «Глиняная книга», вызвавшая немало споров и критических отзывов, в которых был поставлен целый ряд вопросов, многие из которых до сих пор остаются без ответа. Меж тем эти вопросы крайне существенны для понимания не только данной книги, но и всего творчества поэта, как, впрочем, и для уяснения своеобразия художественной словесности, бытующей на скрещении очень разных культурных традиций, когда «писатель мыслит в координатах одной национальной культуры, но на языке, в речевых формах другой национальной культуры». И хотя художественное творчество О. Сулейменова уже несколько десятилетий остается в сфере критического и филологического внимания (см. труды Л. Аннинского, М. Ауэзова, М. Каратаева, Н. Ровенского, С. Рассадина, Е. Сидорова и др.), многие аспекты его поэтики остаются малоразработанными. В частности, требует освещения вопрос о том, в чем конкретно выражается сущность развития О. Сулейменовым традиций казахского фольклора и как, собственно, осуществляется диалог русской и казахской поэтических традиций в рамках конкретных произведений поэта.

Исходя из этого, параметры диссертационной работы обозначены нами следующим образом.

Актуальность темы исследования. Характерной чертой казахской словесности является ее долгое бытование в устных, фольклорных формах, а важной особенностью развития казахской литературы стала теснейшая связь с литературой русской. Очень существен и тот факт, что использование фольклора в творчестве казахских писателей ХХ века как правило совмещается с обращением к художественным приемам литературного мышления новейшего времени.

Анализ «Глиняной книги» О. Сулейменова помогает раскрыть проблему традиций и новаторства в русскоязычной литературе Казахстана. Исследователи поэзии О. Сулейменова почти единодушны в том, что в ней воплощено художественное двоемирие, поскольку поэт воспитан на культурных традициях двух народов. В результате в его произведениях последовательно и рельефно обнаруживает себя взаимодействие русской и казахской языковых картин мира. В настоящей работе сделана попытка установить, в чем именно состоит синтез традиций казахского фольклора и русской поэзии в произведениях, составивших наиболее известную стихотворную книгу поэта. Современное прочтение его произведений невозможно без анализа логики художественного мышления поэта, без постижения природы его поэтики. Таким образом, актуальность предпринятого исследования обусловлена назревшей потребностью осмысления специфики взаимодействия в творчестве О. Сулеймнова народно-поэтических и литературных начал.

Научная новизна. Большинство исследований поэзии О. Сулейменова (см. работы К.С. Бузаубагаровой, М.Д. Джусупова, С.А. Диканбаевой, К.З. Жаппар, А.Б. Жуминовой) имеют объектом изучения уровень так называемой внешней формы – речевую и ритмо-мелодическую организацию. Что касается оценки концептуальной стороны произведений О. Сулейменова, то она активно обсуждалась критикой 1960-х - 1980-х годов и вызывала острые дискуссии – достаточно сослаться на материалы «заочного круглого стола» «Литературной газеты» (1966, 18 авг.) или публикации журнала «Вопросы литературы» (1971, № 9), – само наличие которых показывает, что в понимании творчества О.Сулейменова остаются открытые вопросы, не решаемые ни на концептуальном уровне, ни на уровне внешней формы. В то же время такой аспект поэтики О. Сулейменова, как субъектная организация его стихотворений и поэм, напрямую связанный с жанровой спецификой художественных текстов, не получил достаточного освещения в литературоведении. В настоящей работе предлагается принципиально новый взгляд на жанровую специфику произведений, входящих в состав книги поэм «Глиняная книга».

Объектом исследования является книга поэм О. Сулейменова «Глиняная книга», а также все последующие переиздания составляющих ее произведений. В качестве дополнительного материала привлечены другие его стихотворные произведения, а также публицистика, научные опыты, биографические материалы и интервью поэта.

Предметом исследования является поэтика составляющих «Глиняную книгу» поэм, обусловленная особенностями их субъектной организации.

Целью настоящей работы является анализ жанровой специфики поэм, входящих в состав «Глиняной книги». Основной причиной разночтений в критических и литературоведческих откликах на сборник является непроясненность специфики субъектной организации данных произведений, а следствием - недооценка некоторых сторон лирического сюжета.

Этим определяются основные задачи работы:

– выявить общие тенденции субъектной организации произведений, входящих в состав «Глиняной книги», на примере ключевой для понимания поэтики О. Сулейменова поэмы «Кактус»;

– установить взаимосвязь между субъектной организацией стихотворного текста и лирическим сюжетом;

– выявить существующие варианты взаимодействия различных жанровых систем и концептуальных мотивов в художественном мире каждого из произведений «Глиняной книги»;

– предложить решение текстологических проблем, связанных с наличием различных редакций рассматриваемых поэм.

Решение поставленных задач потребовало проведение иследования с учетом возможностей, предоставляемых структурно-семиотическим, сравнительно-типологическим и историко-культурным методами. В частности, использованы методы сопоставительного анализа и интерпретации поэтических и прозаических фрагментов, текстологического анализа различных редакций отдельных произведений. В методологическую базу исследования вошли работы Ю.В. Томашевского, Р.О. Якобсона, Б.М. Эйхенбаума, В.Б. Шкловского, В.М. Жирмунского, М.М. Бахтина, В.Я. Проппа, Д.Н. Медриша, Ю.М. Лотмана, Л.Я. Гинзбург. Нами также учтены публикации комментаторов и интерпретаторов творчества О. Сулейменова и труды историков литературы Казахстана (в том числе книги и статьи К.К. Ахмедьярова, З.А. Ахметова, М.Н. Байганиной, Г.Б. Байжигитовой, Н.Г. Джусойты, К.Д. Канафиной, Н.С. Ким, Х.Х. Махмудова, А.Ж. Сарсембаевой, Г. Толмачева, Г.З. Шашкиной и др.).

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что полученные в его ходе результаты могут представлять интерес:

– для осмысления особенностей межъязыкового и межкультурного взаимодействия в условиях практического и художественного билингвизма;

– для изучения специфики и взаимодействия субъектной организации и жанровой специфики поэмы и поэтической книги как системы, объединенной элементами сложного соответствия;

– для рассмотрения проблемы эволюции и взаимодействия поэтических жанров как таковых.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее методики, материалов и выводов в общих курсах по истории казахской и русской литератур; для дальнейшего анализа творчества поэта как в связи с возможностью сопоставления полученных результатов с другими произведениями О. Сулейменова, так и в ходе типологического сопоставления с творчеством других писателей. Результаты исследования также могут быть полезны для эдиционной деятельности.

Апробация работы. Материалы и результаты диссертации обсуждались на заседании кафедры русской классической литературы Магнитогорского государственного университета, служили основой для докладов на региональных и международных конференциях: «Современная наука и проблемы образования» (Костанай, 2006), «Философия истории на рубеже тысячелетий» (Костанай, 2006), международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов – 2007» (Астана, 2007), Основные положения диссертации отражены в семи публикациях автора.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Причиной острой полемики, развернувшейся в 1960-1970-е гг. вокруг поэмы «Кактус» и ее героя Амана, было непонимание субъектной организации и жанровой специфики поэмы. Аман, рассматриваемый как лирический герой поэмы, таковым не является, что доказывается анализом самой поэмы и вариативности ее текста в ряде редакций. В жанровом отношении поэма обладает признаками фольклорного айтыса (поэтического состязания), ориентация на традиции которого определяет поэтику произведения.

2. Параллельно заданному фольклорными традициями поэтическому соперничеству в поэме присутствует сюжетная линия, связанная с любовным соперничеством героев, развивающаяся в соответствии с другой (куртуазно-рыцарской) жанровой традицией.

3. Различные сюжетные линии развиваются в поэме «Кактус» параллельно и изоморфно, что свидетельствует о жанровом параболизме произведения как принципе модернизации фольклорного жанра.

4. Анализ сборника «Глиняная книга» в целом показывает, что жанровый параболизм характерен для всех произведений, вошедших в его состав. В основе трех поэм («Запомнить», «Балкон» и давшей название всей книге) лежит взаимодействие того или иного фольклорного жанра с литературным жанром нового времени (жоктау и публицистическая поэма, толгау и киносценарий, эпос и криптоисторическое повествование). В поэме «Муравей» происходит взаимодействие уже не фольклорного, а древнего литературного жанра (философский диалог) с современным (театр абсурда).

5. Жанровый полиморфизм является характерной чертой поэтики «Глиняной книги» О. Сулейменова и лежит в основе художественного единства этого сборника. Произведение в целом демонстрирует художественную реализацию целого спектра возможностей для ассимиляции фольклорных традиций в развитии современной поэзии.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Содержание изложено на 180 страницах. Список литературы включает 344 наименования.