Введение к работе
Актуальность настоящего исследования обусловливается прежде всего малоизученностью проблемы аналиаа речевых единиц'(директивных реплик) е динамической .модели Диалога ни материале-фран-, цувского и русского языков, необходимостью.рассмотрения дйрек-т тивных реплик в особой, регулятивной. Иди диалогоорганйвувЦей функции. Одновременно актуальность работы свяаана с тем, что изучение директивных репликовых шагов в реЧе-диалогборганявую-шея функции способствует. дальнейшейу ра&вигию таких раздело» языкознания, как; теории диалога, кокверсационного анализа, прагматика) текста и когнитивной семантики.
Основной Целью диссертации является описание директивных
реплик в.речеорганиаущей (регулятивной) функции в тижяШх си
туациях Диалогического общения.. ' .--
Для достижения поставленной цели определена следующие вада-
Чй:
—рассмотреть функционально-прагматическую специфику директивных реплик в динамической Модели диалога*, ' —показать их содержательно-конструктивные особенности; —-выявить особенности метакоммуникативного характера директивных репликовых шагов; —построить типологию инициативных и адресатных директивных реплик регулятивного плана.
Материалом для исследования послужили диалогические фрагменты, извлеченные методом сплошной выборки из драматургических й художественных произведений французских и русских писателей XIX и XX веков. Выбор данного вида практического материала объясняется тем» что в драматургических и художественных произведениях адекватно моделируются закономерности диалогического синения, фокусируются все реалии речеорганивущих средств, отражаются общие закономерности устной равговорной речи. Анализируются около 2000 примеров на русском и францувском языках.
Цель и задачи, поставленные в диссертации, обусловили выбор методик. В работе применены методы контекстуального и функционального анализа, метод семантической И прагматической интерпретации, элементы компонентного анализа, .социально-контекстуальные методы: изучение коммуникативных ролей в общении и ха-;. рактер социальных й ыейцичноотных отношений между партнерами диалогического взаимодействия, а также испольвованы некоторые.
элемента количественного- анализа, позволившие охарактеризовать статистический соотношения-различных манифестационных форм директивных реплик.во французском и-русском языках.
- Научная, новивна диссертации определяется объектом исследования: директивные' реплики в ре.че(-диалоге-)организующем плане яе Шли объектов специального рассмотрения в романистике й ру-СИСТИКе, .-."-,.
В диссертационном. исследовании выявлены особенности директивных инициативных реплйковйх шагов (ДИЕШ) и директивных адре-сатяых решшковык щагов (ДАРШ) в типовом общении о иллокутивным фреймом ДИРЕКТИВ в русском и французском языках, а тага» описаны,и систематизированы директивные регулятивные действия . инициатора й- адресата.
. Теоретическая 'значимость проведенного исследования состоит В том» что результаты иссДёдования способствуют разработке одной ' на важнейших проблем диалогического общения, связанной" с регулирующей стороной процесса диадичеекого общения речевой . Коікйунйкадии. ....
Описание и систематизация директивных реплик в - реЧе-дкало-гооргвяизухадей. функции яовволит по-иному представить роль данных, речевых единиц в обілений, углубить и расширить знания по йзтёкоммунйкации..
Практическая -ценность проведенной работы ёаклйчается в возможности испояьвовать ее основные положения,, выводы и применяемую методику анализа при раеработке теоретических курсов по прагмалингвистике, по интерпретации текста, спецкурсов по анализу диалогических текстов на французском и русском языках.
На защиту данного исследования выносятся следующие положения;
-
Речеорганизуощий характер диалогических решим раскрывается в типовых ситуациах, смоделированных на базе фреймового представления о иллокутивным потенциалом ДИРЕКТИВ. Диалогическое общение со сценарным фреймом ДИРЕКТИВ представляет собой чередование речевых действий коммуникантов: инициатора й адресата.
-
Директивные инициативные репликовые иагн маркируют регулятивные действия контактоустанавливапщего, направляющего, поддерживающего, фокусирующего, координирующего характера с последующим, разбиением на фазисные, закрывающие й финальные регуля-Ши..
-
Директивные адресати» репликовые ваги в функции регуля-
тивных 'действий участвую!' в, развертывании диалогического рбш,е- '
ния в пределах фреймообразоваиия ;ДКРЕН7ЙВ, выполняя функции
подтверждающих, комментирующих, альтернативных, корре'ктирукщйх,'
эталнозакрывахжлх, финальных регулятийов." '!' .'
Апробация работы. Результаты исследования были апробированы в докладах на Всесоюзной' конференции "Функцйональ'но-семангичес-кие корреляции'языковых единиц" (Кі:3&, .1990), на третьей мелшу-вовской научно-методической конференции "Развитие, творческого мышления', студентов на основе диалоговых Методов обучения" (Калинин, 1990), на .научно-практических конференциях "Семантика языковых единиц разных уровней" (Ижевск,, 1-990- 1992), на совещаниях "Прагматические аспекты Функционирования' языковых еди-. ниц" (Москва, 1991), ''Этнопьйхологйческие .'аспекты речевого общения" (Самарканд, 1990), на научной Конференций преподавателей' и аспирантов факультета ромаао-гермажжой фулологии "Актуальный проблемы, лингвистики и .'методики обучения иностранным' языкам" (Тверь, 1S92), на научнр-Методической конференции "Методика преподавания гуманитарных дисциплин" (Чебоксары, .1992)', на-Всероссийском научном совещаний "История герменевтических идей" (Пятигорск, 1992), на сеыинарах-еовещаййях "Понимание и рефлексия" (Тверь, ноябрь, 1990; ЯНЕарь, 1992; апрель, 1993). Основные положения, диссертации обсуждались на заседаниях кафедры , французской филологии Тверского госуниверситета.
Структура диссертации. Структура работы' определяется ее целью, ' поставленными вадачами И включает введение, . две главы,, заключение, списки использованной литературы и источников при-. меров.