Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Междометие в португальском языке Платонова, Елена Евгеньевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Платонова, Елена Евгеньевна. Междометие в португальском языке : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.05.- Москва, 1996.- 27 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность темы заключается в том, что междометию в
современной зарубежной и отечественной португалистике не бы
ло посвячено специального исследования. Вопросы, связанные с
анализом природы и особенностей междометия в португальском
языке, получили некоторое освещение лишь в отдельных работах
и грамматиках /'lunes
1*1*4 1975; Carnelro Rlbelro^ Ел

I95Sj Chaves de Meloj C^ 1970; Никонов Б.A.. 1985;

Кузнецова Г.Б., «ебит Л.А.. 1989/.

Вопросы, связанные с синтаксисом междометий португальско
го языка в зарубежной лингвистике лишь затрагивались в неко
торых трудах по современному португальскому языку./Farias de
Lacerdaj
?.4i 19S6J Macedo H^ І977Л В оте-

чественной же португалистике эта проблема вообще не рассматривалась.

Обзор научной литературы показывает, что ни об одной части речи не было высказано столько противоречивых мнений, как о междометии. Споры ведутся относительно того, можно ли междометия считать словами и объединяет ли их какое-либо общее значение, образуют ли междометия самостоятельную часть речи и какие слова следует относить к этой категории слов, а также относительно использования междометия в предложении /как члена предложения/ и в словосочетании /как элемента словосочетания/. Кроме того, многие лингвисты считают междометия в современном португальском языке не словами, а непроизвольными эмоциональными выкриками, элементами, не входящими в словарный состав языка./Carnelro Rlbelroj Zti I95GA

Новизна работы состоит в том. что в предлагаемом исследо-

ваниив отличие от исследований Современных зарубежных и оте
чественных португалистов междометие рассматривается как особая
категория слов, образующих самостоятельную неграмматическуч
часть речи.

Необходимо заметить, что большинство зарубежных исследо
вателей португальского языка лишь в силу сложившейся тради
ции, идущей еще от античных, латинских грамматик /См.. напри
мер, первое упоминание об этой в грамиатике португальского
языка 16 века Іуау де Барруша/. считают междометие частью ре
чи, постоянно при этом оговаривая, что правильнее рассматри
вать междометие вне системы частей речи./Nunes
hhj 1975;
Chaves de MelOj 1970Л
Отечественные порту-

галисты вообще не включают междометие в систему частей речи.
/Никонов Б.А., 1985/. либо не рассматривают этой проблемы
/Кузнецова Г.Б., Мебит А.А.. 1989; Родионова М.А.. 1981/.
В языкознании в целом нет единого мнения по вопросу о
месте междометия в системе частей речи. Одни лингвисты счита
ют, что междометия не входят в словарный состав языка и не
образуют части речи /В.Гумбольд, E^Carnelro Rlbet го
/,

другие полагают, что междометия являются словами и входят в одну из существующих частей речи, например, наречия или частицы /О.Есперсен/, третьи исследователи утверждают, что междометие можно рассматривать как самостоятельную часть речи /П.В.Ломоносов. И.И.Мещанинов, Г.Пауль/.

Нам представляется правильной точка зрения, существующая еще с античности, в соответствии с которой на части речи должны делиться все имеющиеся в языке слова. Проблемы же, связанные с определением места междометий внутри или вне системы

частей речи связаны, в первую очередь, с тем. что, принятая в индоевропейском языкознании классификация частей речи лишена в своей основе "последовательно выдержанных логических принципов"./Пауль Г., I960/. В современном языкознании вопрос об основах классификации частей речи продолжает оставаться дискуссионным.

Наиболее распространенной трактовкой частей речи является принцип, предлагаемый Лингвистическим энциклопедическим словарем. В данном Словаре части речи определены как "классы слов, выделяемые на основании общности их синтаксических, морфологических и семантических свойств"./Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, 578/.

И, действительно, общность морфологических особенностей междометий /морфологическая целостность: отсуствие форм словоизменения и словообразования/ позволяет выделить их в самостоятельную часть речи.

Части речи различаются также по обобщенному значению слов. входящих в тот или иной класс. Междометия же объединяются в единый разряд слов с общим значениеи "выражения эмоционально-волевых реакций субъекта на действительность"./Виноградов В.З.. 1986. 611/.

В единый класс междометия объединяет также их роль в предложении как вводных /обособленных/ членов эмоционально-волевого высказывания и как синтаксических, строительных компонентов предложения или одного из его членов.

Перечисленные морфологические, семантические и синтаксические особенности позволяют, на наш взгляд, выделить междометия в особую, самостоятельную часть речи.

Между тем. в соответствии с другой классификацией, также

широко распространенной в современном языкознанййТ но берущей свое начало еще в античных грамматиках и основанной на морфологической принципе, части речи определяются как "лексико-грамматические разряды слов"./Галкина-Федорук Е.М.. Горшкова К.В.. Шанский Н.Н., 1957/. Междометию однако трудно найти место в классификации, где все части речи являются грамматическими разрядами слов, поскольку у междометий отсуствуют лексическое значение в виде ноиинативной функции и грамматические значения, выраженные грамматическими формами. Поэтому представляется необходимым обратиться к концепции Ф.Ф.Фортунатова, которая дает широкие "возможности для рассечения частей речи на грамматические и неграмматические"./Поспелов Н.С., 1954/.

По мнению Ф.Ф.Фортунатова, деление частей речи, принятое в грамматиках, представляет собой смешение грамматических классов с неграмматическими их классами и потому не может иметь научного значения. В соответствии с концепцией Ф.Ф.Фортунатова полные слова, имеющие формы словообразования и словоизменения, образует формальные, или грамматические классы, которые противопоставляется неграмматическим классам целых отдельных слов. Междометия же образуют, с точки зрения Фортунатова, своебразный, "особый класс отдельных слов языка"./Фортунатов Ф.Ф.. І95Б, т.1/. Поскольку междометия лиоены грамматических форм, они, в соответствии с концепцией Ф.Ф.Фортунатова, могут быть определены как неграмматический класс "целых отдельных слов".

Подобным образом исследуются и описываются междометия многими выдающимися исследователями-русистами на материале рус-

ского языка. В русской лингвистической школе проблемой междометия занимались, начиная с М.В.Ломоносова, такие крупные языковеды-русисты как Ф.Ф.Фортунатов, А.М.Пешковский, А.А.Шахматов, В.В.Виноградов, П.С.Кузнецов, Н.С.Поспелов, Л.В.Щерба. И.И.Мещанинов, Н.Ю.Шведова, Е.М.Земская, Е.М.Галкина-Федорук, К.В.Горшкова и многие другие. Их работы в области русских междометий послужили для нас теоретической базой при изучении португальского междометия, т.к. мы увидели много общего в подходе изучения русских и португальских междометий. На их труды ии будем неоднократно ссылаться в ходе нашего исследования. Это, разумеется, не означает, что к исследования не будут привлекаться работы отечественных и зарубежных португалистов.

Прежде всего, в русской лингвистической школе междометие рассматривается как категория слов, имеющая свои ярко выраженные особенности: они отличается от слов знаменательных частей речи тем, что не имеют лексического значения в виде номинативной функции и грамматических значений; с другой стороны, междометия не могут выполнять связующей функции, как служебные части речи. Таким образом, междометия не являются ни знаменательными, ни служебными словами.

Между тем, следует заметить, что как необходимый элемент в общении лвдей, вместе со словами грамматических частей речи, междометия входят в словарный состав данного языка.

В с8яэной речи междометия могут выступать в качестве целого самостоятельного предложения, или эквивалента предложения или же в качестве отдельных слов в составе предложения. В составе эквивалента предложения иеждометия образуют так называемые вводные члены эмоционально-волевого высказывания, фор-

малъно обособленные, но представляющие единое целое со всем _ — предложением. Междометия могут быть также синтаксическими, конструирующими компонентами всего предложения в целом или же отдельных его членов.

Такое понимание природы междометий дает возможность отграничить их от эмоционально произнесенных знаменательных слов, наречий, частиц, модальных слов, звукоподражаний, некоторых так. наз. этикетных форм и междометий, перешедших в другие части речи. Следует также отметить, что рассмотрение функционирования междометий неотделимо от живой разговорной речи. Поэтому так велика при их рассмотрении роль интонации, мимики, жеста.

Проведенный анализ позволяет считать, что суцествуют собственно междометия и большое количество слов, которые не являются междометиями, но могут функционировать в качестве междометий.

Все это ставит вопрос о выработке определения междометий в системе языка. Из разнообразных определений как русских, так и португальских междометий, мы выработали следующее определение, наиболее полно, как нам кажется, отражающее природу и функционирование междометий:

Иеждометие - это класс неизменяемых слов, являющихся кратчайшим способом нерасчлененного выражения эмоций и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность без их наименования.

Необходимо отметить, что междометия в португальском языке
разнообразны по форме.Междометия могут состоять из одного или
нескольких слов, например: Cruzes!, Jesus', Com еГеЛо!,
Ora sus!
Некоторые междометия представляют собой

целые высказывания или предложения: Que Deus me perdoe'.j Asslm Deus salve a mtnha vlda!

Кроме того, междометия могут быть образованы из фразеоло
гических сочетаний и сращений, например: Quen не derail Aqul
d'el rel!j
Qual о que'j Ora pols!

Более подробно проблема определения междометий как особого разряда слов современного португальского языка, образующих самостоятельную неграмматическув часть речи и обладающих ярко выраженными особенностями, отличающих их от других типов слов, рассматривается в I главе данного исследования.

При рассмотрении природы междометий в диссертации использовались методы контекстуально-семантического анализа, принятые в русской лингвистической школе.

Теоретическая значимость и практическое применение исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в практических курсах преподавания разговорной речи и в курсах теоретической грамиатики португальского языка в разделах, посвященных частям речи, а также в курсах по лексикологии и синтаксису.

Материалом исследования послужили прозаические и драматургические художественные произведения I9-Z0 веков португальских и бразильских писателей. Общий объем проанализированного материала составляет более 7000 араниц. В ходе исследования были выявлены 181 междометие и более 4000 случаев их употребления. Отбор языкового материала для исследования был произведен из текстов литературных произведений современных португальских и бразильских авторов, отражающих обиходно-бытовую речь и фиксирующих диалогическую речь и речь персонажей. Осо-

бенно в этом отношении богаты пьесы современных авторов/см.

библиография диссертации/. В живой разговорной речи чрезвычайно много аффективных форм высказываний, носящих острый отпечаток междометийности.

Кроме того, в работе были использованы данные португальских словарей и справочников и примеры из имеющихся исследований по рассматриваемой проблематике.

Композиционное построение диссертации определено целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обосновываются выбор темы, предмет и задачи исследования, определяются его новизна и актуальность, теоретическая значимость и практическое применение, дается характеристика методов и материал исследования.

В главе I рассматриваются теоретические вопросы, связанные с определением междометия как слова, уточнением его места в системе частей речи и установлением границ, отделяющих междометие от других частей речи, обосновывается определение междометия и дается общая характеристика его морфологических, семантических и синтаксических особенностей.

Сложность выделения междометий как слов обусловлена, глав
ным образом, трудностями определения единых критериев выделе
ния слова для разных видов слов и в разных языках. Некоторые
зарубежные исследователи португальского языка видят в междо
метиях древнейшие элементы языка, представляющие собой непроиз
вольные эмоциональные выкрики или восклицания, передающие
рефлексы организма, и не всегда поэтому включают их в словар
ный состав современного языка./Camelro. Rlbelro,
АІ 1956;
257j
Chaves de Helo, C,tJ 1970, 80, 267/, Из оте-

чественннх португалистов одни считают междометия словами /Кузнецова Г.В., Жебит КЛ.. 1989/, другие вовсе не рассматривают проблему включения междометий в словарный состав языка. /Никонов БД.. 1985; Родионова М.A.. 1981/.

Б целом, в современном языкознании наиболее распространена точка зрения, в соответствии с которой междометия рассматриваются как один из разрядов слов, при этом отмечаются их особенности по сравнению с другими разрядами слов. Считается, что неправомерно видеть в междометиях непроизвольные эмоциональные выкрики или восклицания, передавшие рефлексы организма и тождественные эмоциональным выкрикам первобытного человека, потому что, когда такого рода выкрик получает общественное признание, он перестает быть выкриком, а обращается в слово. Междометия, представлял собой необходимый элемент в общении людей, социально значимы, потому что выражают их чувства и волю. Междометия отличаются от других категорий слов тем, что не имеют лексического значения в виде номинативной функции, у "междометий лексическое значение характеризуется нерасчлененностью выражаемого значения"./Лингвистический энциклопедический словарь, 1980. 262/. У междометий отсуствуют также грамматические значения рода, числа, падежа, времени, наклонения, лица и т.д. Таким образом, не имея обычного лексического значения в виде номинативной функции как другие части речи, междометия объединены в единый разряд слов общим значением, которое состоит в нерасчлененном выражении эмоционально-волевых реакций субъекта на действительность.

Принадлежность междометий к сфере эмоционального языка также не может служить причиной их выведения за пределы сие-

- II -

-темы-частей-речит так" как "грамматически организованный, логический язык никогда не бывает независимым от языка аффективного" ./Вандриес %., 1945/.

Таким образом, в результате проведенного исследования можно сделать вывод о том. что междометия представляют собой особую категорию неизменяемых слов, ни знаменательных, ни служебных, образующих в португальском языке самостоятельную неграмматическую часть речи, служащих для нерасчлененного выражения чувств и волевых импульсов. Междометия лишены лексического значения в виде номинативной функции и грамматических значений. В определении семантики мехдометий большое значение имеют контекст, интонация, мимика и жест, что относит междометия к сфере живой, разговорной речи.

Перечисленные выше основные признаки междометий, как особого самостоятельного разряда слов, позволяют определить границы, отделяющие междометия от других категорий слов. Анализ научной литературы и языкового материала позволяет сделать вывод, что неправомерно включать в разряд междометий следующие группы слов:

а/ знаменательные слова, произносимые с сильной эмоциональной окраской, например:

cot Udo/-a/L col tadlriho/-a/!j cautela!^ fora daqul!, magnffl-co!< anlmo'j socorrolj coragemlj basta!,, avante!,, paclencla!, que pena'j que nedolj aarehe'j sllenclo!

Главное отличие междометий от знаменательных слов состоит в том, что знаменательные слова сохраняют свое номинативное значение, а эмоциональная окраска является только дополнительным свойством их семантики, тогда как в семантике междо-

- и -

нетий эмоциональное значение является основным.

Подобную точку зрения в отношении многих из приведенных выше слов разделяют и зарубежные португалисты. Так, ЯД.Нунеш считает, что в качестве междометий могут быть использованы такие существительные, как coragera'j anino! и др. /(Junes J., J., j Т975Л

Однако необходимо заметить, что некоторые из приведенных слов зарубежные исследователи португальского языка все же считают междометиями, например: fora! /Carnelro Rlbelro,, Ел 1956/j coragem! /Costa Nora, J.,dej 1947/, avanteb sl-lenclo! /Almeida Torres., A, de, 1961Л

Некоторые отечественные португалисты считают междометиями все перечисленные выше слова,/Кузнецова Г.Б., Небит А.А., 1989/.

Вместе с тем, многие сочетания слов и целые предложения, которые, на начі взгляд, относятся к разряду междометий, зарубежными лингвистами таковыми не признаются. Это такие сочетания и предложения, как: Quern пе derab Іовага eub al de nlm!j a) Jesus'j aqul dael relb Hon'essa'j quem me acode!, Ave Maria!,, /Carnelro Rlbelro,, E4J I95G* или Valha-поз Deus'/Almelda Torres, A.,de,, 1961/.,

б/ звукоподражательные слова, типа: pasij tras'j tras-tras'j put»!j to'c-to'c'

в/ частицы и модальные слова: slm!j slmjSenhoHj sla, senhoralj nao!j claro!

-ІЗ- ,

г/ наречие: ота!—

д/ некоторые так. наз. этикетные формы: obrlgado/-a/!rf Вой dla'j Boa tardea Boa noltelj Salve-o Deus!j 7a соя Deus!, Val com Deus!

e/ междометия, перешедшие в другие части речи. Такие междометия приобретают лексическое значение в виде номинативной функции и грамматические значения. Например:

Dona Rozlldaj en fanlqultoj proponha-se a raatar e a morrerj gerala рог un copo con адиац Flor nao lhe deu lnpor-tanclaj nao ouvlu seus atsj ocupada сои Ce'Ha.,

/.Mnado, 1985, 133/,

В этом примере форма "als" образована от междоме-

тия "al" . Оно переюло в разряд существительного и

оформлено как множественное число с показателем -s . а также способно сочетаться с зависимыми от него элементами: seus alSj

Трудности определения таких единиц язика как междометия объясняются во многом тем, что междометие как часть речи имеет очень нечеткие, расплывчатые границы. Проведенный нами анализ научноіі литературы и языкового материала позволяет сделать вывод о том. что в португальском языке существует собственно междометия и больиое число слов, которые не являэтея междометиями, а лишь функционируют в качестве междометий. Цногие из этих слов представляют собой переходные типы, приобретшие особенности, характерные для междометий и сохранившие многие свойства тех частей речи, к которым они принадле-

- M -жат по происхождению.

В главе II данного исследования проводится анализ морфологической структуры междометий современного португальского языка, дается характеристика их семантических разрядов, а также их функционирования в речи. т.е. представлены основные типы слов-предложений, в которых междометия функционируют в качестве так. наз. вводных членов и конструирующих элементов особых синтаксических построений.

Анализ материала показывает, что междометия, в целом, и
в португальском языке, в частности, представляет собой неод
нородное явление. По происхождения) междометия делятся на не
производные и производные. Отечественные исследователи порту
гальского языка называют эти группы междометий соответствен
но первообразными и производными, образованными из слов дру
гих частей речи./Никонов Б.А., 1985/. Некоторые зарубежные
португалисты считают такие междометия собственно междометия
ми или естественными и простыми /"Interjelcoes proprlamente
oMtns on nnt.urncs"j
"simples"/ и анали-

тическими или условными /"analytlcas ou convene J onaesVCar-netro Rtbelro,, Ejj 1956, 267/,

Эти группы междометий значительно отличаются друг от друга по своим свойствам. Производные междометия в португальском языке могут быть образованы от слов самых разных частей речи. Процесс образования междометий в современном португальском языке очень активен, хотя португальские грамматики на

это не указывают. Производные междометия в португальском язы-

2/ ке составляют приблизительно 3 от общего количества междометий.

По своей морфологической структуре большинство непроиз
водных междометий в португальском языке односложные и дву
сложные: Ah!, Oh!, Th!, Uh!, Ela!, Sus!, 01!
л UTa!, Ola'!,
Ole'lj Chuta!
Производные междометия могут быть
простыми и составными: SaTa!, Glra!, Arreda!, Entao!, Vamos!,
Que dlabo!, E boa!
v Essa 4 boa!j Toraara eu! В
ходе исследования языкового материала в португальском языке
было выявлено 66 непроиэводных междометия и 115 производных.

Основное значение в определении семантики междометий имеют лингвистический контекст и такие просодические и пара-лингвистические явления как интонация, мимика и жест.

Как показывают проведенные нами исследования, междометия в португальском языке по значений делятся на однозначные и многозначные, причем наиболее многочисленной по числу выражаемых эмоций и волевых импульсов является группа непроизводных многозначных, которые могут выражать, как нам удалось установить, до 35 эмоций и волеизъявлений.

Следующей по количеству передаваемых эмоций и волевых импульсов является группа производных многозначных - до 21.

Примерно одинаковое количество способны выражать междометия производные и непроизводные однозначные /соответственно 17 и IS/.

Вместе с тем, нам удалось установить, что одна и та же эмоция, как одно и то же волеизъявление могут передаваться различными междометиями. Например:

I/ - Me' о ат que se resplra aqul flcou raals leve depols que о desgraeado estlcou a canela444

Dona Norma nao pode conter-se:

- Puxa! A senhora tlnha raesno ralva de VadlnhOj hera?

/J^Anadoj 1985., 23/

2/ Velho - jj^Ja raorreu gente no castlgo<

Polfcta - Caramba! /CjCoutlnho, 1974, 33/

3/ - Pocasj Tl Loas! - protestou о Barbaeas4 revollado com a lnpudlca Imaqlnacao do lavrador4

/F^Naraora, 1978, 55/

В этих тоех примерах одна и та же эмоция /возмущение/ выпажена различными междометиями: Puxa'j Caranba'j Pocas!

И, наоборот, одно междометие способно выражать различные по характеру эмоции, вплоть до противоположных, взаимоисключающих, содержание которых можно понять только из самого контекста. Например:

I/ -444 Е daquela vez que о mentno entornou о tlntelro рог clna do llvro dos assuntos do SrjJoao Semana?

- Hj 4 verdade4 Рот slnal que voce depots dlsse-lhe
que Tot о gatoj
/JjDlnts, 1974, 109/

2/ С ото se atrevta ela a recusar a raao do doutor - agora realmente о doutor - do 10090 rlco, do herdelro das llhasj dos rlos e dos fndlos, dos marmores todos, dos falscantes anets, at, corao se atrevta a tnfellz bastarda?

/JjAraadOj 1985, 95/

В Іом случае междометие "at" является одним из

- 17 - I

средств выражения радости, восторга, которые охватили героя

при воспоминании о смешном эпизоде его детства. Во 2ом примере то же самое иехдометие "ai" используется уже как средство выражения гнева, возмущения, которые испытывает героиня из-за нежелания ее дочери выйти замуж за богатого жениха.

Анализ научной литературы и языкового материала показыва
ет, что в связной речи междометия могут выступать в качестве
целого самостоятельного предложения /Васильева-Шведе O.K.,
Степанов Г.В., 1956/. предложения / "frase" - Macedo
ЇЛІ
I977j 95/ или эквивалента предложения /*un equlvalen-

te de огасао" - Chaves de Helo, С, I970g 80/«

В составе хе предложения междометие функционирует либо в качестве так называемого вводного /обособленного/ члена эмоционально-волевого высказывания, либо как необходимый конструирующий компонент синтаксических конструкций особого типа: целого предложения или одного из его членов.

Анализируя роль португальских междометий, как эквивалента предложения, мы воспользовались терминологией, данной в "Русской грамматике" под редакцией Н.О.Шведовой и В.В.Лопатина, 1980, т.П, с.420, а также предлагаемой этой грамматикой классификацией предлохений, выраженных междометиями, составленной на материале русского языка. Кроме того, в некоторых случаях мы пользуемся классификацией таких предложений, составленной выдающимся русистом академиком А.А.Шахматовым./Шахматов А.Л.. 1925/.

Эквивалентами предложений или словами-предложениями "называются отдельные словоформы или сочетания определенных слов, закрепивших за собой ту или иную коммуникативную функцию и

произносимых с соответствующей интонацией"./"Русская грамматика", 1980, Т.П. C.4Z0/. Пользуясь данными классификациями, мы можем выделить в португальском языке следуящие виды слов-предложений, образуемых междометиями:

I/ Выражения различных эмоций и эмоциональных реакций, например:

Eu tenho 1 do a casa delaj 4 verdade^

Ah!

Mas cono medlcojm

Nao esta ma medlclna,, a sua,,., ц

/J^Dinls, 1974,, 115/
В данном случае междометие "ah" , выступающее как

слово-предложение, служит для передачи насмешки, иронии, с которой один из персонажей романа Х.Диниша оценивает поведение своего собеседника.

.2/ Изъявления воли, призыв к действию, к внимания, команды, например:

Una das vldracas corteu-se repentinataente є о reltor apa-receu a ianelaj anlmado de sorrlsos* e con us guardanapo na ra So j

- О Joao Semana! 0 homen? 0 velhote! Pschlu! - bradava
еіеч
/J.Dlnls, 1974,, 99/

3/ Слова-предложения, содержащие приветствие, прощание и ответ на них. благодарность и реакцию на благодарность, например:

Norberto - 01а!

-19- ,

Horberto /sentando-se/ - Ahj ja sab_e ben unaboa foguel-

ra4 /CCouttnho., 1974/

Среди вышеописанных слов-предложений, выраженных междометиями, можно выделить также группу бесподлежащных предложений, в которых, по словам А.А.Шахматова, междометия "вызывают представление о сочетании волеизъявления или чувства с субъектом":

- Slaj pequena? Erttao porque? Nao eneontraste nolvo alnda? Ora! Esta a brlncar^ Nao ё Isso!

/Minis, 1974, 45/

В данном примере междометие "ora" /ну вот, скажете еще!/ передает чувство возмущения, которое охватило героиню и одновременно характеризует поведение собеседника /субъекта/. Поведение собеседника /субъекта/ является в данном случае причиной раздражения.

Или, например:

Velho - Espera so ma I s uni роисо* Eb el! La val ela

na «аса., /CCoutlnho., 1974, 127/

Старик обращает внимание своего собеседника на то, что происходит во'дворе. Он говорит ему:"Смотри, смотри! Вон ее несут на носилках". В данном примере междометие "el" /смотри, смотри!/ передает изъявление воли говорящего, направленное на собеседника /субъект/. Междометие в этом случае вызывает представление о субъекте /смотри!/, с которым старик на "тн", а не на "Вы" /вежливая форма/, как это было в предыдущем примере / "ога" . Ну вот< скажете еще! /Вы/.

- го -

Среди слов-предложений, выраженных междометиями, передающими чувство или воля, можно выделить также группу безличных предложений. В них междометие выражает то или иное чувство, волевое или иное ощущение, владевшее говорящим "безотносительно к другому существу"./Шахматов А.А.. 1925, 1107/. Например:

- Ци ralo me parta!, ии ralo те parta! - lnjurlava-se
о Loas а з» ргорг1о
4 /F^Nanora, 1978, 114/

Герой недоволен собой, тем, как он ведет себя в данной си
туации / "lnjurlava-se
л*а a si рго'рМо'Л Однако в
этом случае междометным сочетанием /"urn ralo пе parta"
разрази меня гром!/ "выражается только чувство говорящего" /в
данном случае героя романа/, его раздражение, гнев, недовольст
во самим собой, а не другим лицом, не его собеседником. В отли
чие от междометных бесподлежащных предложений в этом типе пред
ложений междометие не "вызывает представления о лице..., ассо
циировавшееся с чувством"./Шахматов A.A.. 1925/.

Можно выделить также группу глагольно-междометных предложений, главный член которых выражен одним из междометий, "произведенным от глагольных основ"./Шахматов A.A.. 1925. 240/:

Mnda nao fez

Fa Нага so tres neses^j

Nao delxo nunca, enquanto estlver sob шеи tecto4 Hunca4

Sob seu tecto7 Pols val verj

Ver о que' Vainos* dlga«

Nada< /JjAmado, 1985., 417/

В португальском языке представлены также такие высказыва-

- ZI - I

ния, в которых междометие, как пииет другой выдающийся русист -— академик И.И:МещанинТв, выступает как отдельный, обособленный член. Такие члены академик Мещанинов называет вводными /обособленными/ членами эмоционально-волевого высказывания. Он пишет, что междометие является членом предложения, пусть и обособленным формально, с той точки зрения, что "смысловое значение таких вводных членов продолжает соответствовать основной части предложения, внося в нее оттенок, отвечающий ее смыслу и придающий предложению известную долю экспрессивности". Такие вводные члены особой семантики вступают "в синтаксические отношения со всем предложением в целой"./Мещанинов И.И., 1945, 186-189/. И.И.Мещанинов считает, что выступая в роли вводных членов эмоционально-волевого высказывания, междометия, присоединяясь "со стороны", но, выражая переживания, настроения, оцущения говорящего, семантически теснейшим образом связаны с основним высказыванием.

Анализ языкового материала показывает, что, когда междометие функционирует как отдельное слово в предложении, в подавляющем большинстве случаев оно выступает в роли вводного /обособленного/ члена эмоционально-волевого высказывания, причем такой член может быть единственным или основным средством выражения эмоционально-волевого характера высказывания, например:

Рог que dlabo voce nao detxa a raenlna casa»4J?

AMnado, 1935., 142/

В данном случае междометие "ЛаЬо" является основным средством выражения, передачи раздражения, которое все eye испытывает герой романа.

- гг -

Однако в большинстве случаев междометие является одним из нескольких средств выражения эмоционально-волевого характера высказывания, например:

Mariana - Que е que las dlzer?

Horberto - As paredes ten ouvldos*

Mariana - Caranba* anda tudo cagado de nedo4

/CCoutlnho, 1974., 19/

В этом примере /высказывание" a"da tudo cagado de medo" -
- здесь все смердит от страха!/ экспрессивность выражена
лексическими средствами, междометие же "caramba"
вносит

дополнительный эмоциональный оттенок, т.е. является дополнительным средством выражения отрицательного отношения героини к тому, о чем сообщается в высказывании, возмущения и гнева.

Наконец, нам бы хотелось остановиться еще на одном типе предложения, о котором говорится в работе Н.Ю.Шведовой "Очерки по синтаксису русской разговорной речи"/1960/.

В португальском языке есть такой тип предложения, в котором междометие является синтаксическим компонентом всего предложения в целом или одного из его членов; изъятие же междометия приводит к разруаениа данной конструкции, как определенного типа синтаксического построения. Такие конструкции могут быть членимыми и нечленимыми. Нечленимые конструкции в современном португальском языке относительно редки. Например:

Е se eu te dlzer que ele todos os dias me sal da aula as clnco horasj e passa о resto da santa tarde junto da pe-quena?

Ота о rapazlnho! /J4DlnlSj 1974,, 29/

- 23 - I

Представляется, что конструкция "та о rapaztnho" не

может быть традиционно расчленена на отдельные члены предложения. Она представляет собой "нераздельное сочетание"./Шведова И.ГО., I9S0. 250/.

Однако чаще,в современном португальском языке встречаются членимые синтаксические конструкции подобного типа. В них междометие является одним из строительных элементов. Среди подобных конструкций можно выделить несколько типов:

а/ предложения, в которых конструирующим элементом входит
производное междометие "dlabo"
:

- Мао gosto dele.m Ё Ге 1 о como a necessldadejл "Que
dlabo ele pensava?"j dona Rozllda subla a serra
4

/J4Araadoj 1985, 92/

Такие членимые фразеологизированные предлоіения в португальском языке встречаются довольно часто. На междометие в таких конструкциях падает логическое ударение.

б/ построения, формирующиеся с участием сочетания непроиз
водного междометия и местоимения "que"
, например:

- Entao onde dlabo tlnhas tu о jufzo, galo doldo? Al que
voces andam-ше com essas cabeclnhas nao sel por que terras

e eu vos ature depols^j /J^Dlnls, 1974, 96/

Местоимение в такого рода построениях не является самостоятельным членом предложения и утрачивает свою лексическую полнозначность. Предложения с участием междометия и "que" имеют значение экспрессивной оценки.

в/ сочетание одиночных непроизводных междометий "al"

и "ah" с именем собственным в предложениях со значением

эмоциональной оценки:

Al Florzlnha,, ЛІ Florzmha

Entraras па roda

E flcara's sozlnha4J4 /J^Amadog 1985., Z79/

Mtrandao susplrou rapldo as sobras do perfune Trances na
«emorla dlstante - ah! nobre Handerley
g onde andaras agoraj
septuagenarla?
AhAmadoj 1985., 96/

В таких сочетаниях междометие безударно, интонационное членение отсуствует.

Кроме вышеописанных типов предложений, в которых междометие является синтаксическим, конструирующим компонентом, в португальской разговорной речи распространены так. наз. реплики-повторы с участием междометий.

Репликами-повторами называют 2ую часть сложной коммуникативной единицы диалога, в которой "вторая реплика, в своем словесном составе обязательно повторяя первую или ее часть /реже - однокоренное слово/, ничего в ней "не восполняет", а выражает различные экспрессивные оценивающие "реакции на действительность", на то, что сказано". /Шведова Н.Ю., 1Э56, G9/. Например:

Velho - Eu nao sabla*

Polfcla - Nao sabla? Essa e boa4

/CCoutlnho, 1974, 31/

Междометия в повторах не просто "прибавляются", а играют

э составе второй реплики конструктивную роль./Шведова 11.11/, 1956, 82/.

Таким образом, на основании всего вышеизложенного модно сделать вывод, что мехдометие в современном португальском языке способно функционировать как слово-предлохение и как отдельное слово в составе предложения. В последнем случае междометие выступает в качестве вводного /обособленного/ члена эмоционально-волевого высказывания или в качестве конструирующего компонента синтаксического построения особого типа.

В заключении диссертации обобцалтся основные результаты исследования.