Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Коммуникативно-речевая ситуация "Комплимент" : (на материале испанского языка) Зверева, Екатерина Владиславовна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Зверева, Екатерина Владиславовна. Коммуникативно-речевая ситуация "Комплимент" : (на материале испанского языка) : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.05 / Рос. ун-т дружбы народов.- Москва, 1995.- 15 с.: ил. РГБ ОД, 9 95-1/411-4

Введение к работе

Актуальность темы исследования обусловлена как все возрастающим интересом лингвистов к коммуникативно-прагматическим аспектам общения, так и отсутствием в отечественной и зарубежной испанистике специальных исследований, посвященных реализации ЕРЭ в коммуникативно-речевой ситуации "Комплимент", недостаточной разработанностью общих проблем национально-культурной специфики речевого общения представителей различных лингвокультурных общностей, обслуживаемых полинациональным испанским языком.

Основная цель исследования - комплексное описание структурных, се-. мантических, прагматических особенностей ЕРЭ, закрепленных за тематической группой "Комплимент" в устной и письменной речи, выявление национально-культурной специфики их функционирования в пиренейском, мексиканском, аргентинском и эквадорском национальных вариантах испанского языка, создание типологии данных единиц в описываемых языковых ареалах. Достижение поставленной цели обусловило необходимость решения ряда теоретических и практических задач:

1) изложить наши исходные теоретические позиции, связанные с трак
товкой базовых понятий, используемых в практическом исследовании;

  1. установить корпус ЕРЭ, используемых для выражения значения комплимента;

  2. выявить формальную структуру этих единиц, их семантико-стилн-стические и коммуникативно-прагматические характеристики;

  3. определить основные интра- и экстралингвистические факторы, влияющие на выбор ЕРЭ в конкретных коммуникативно-речевых ситуациях, объединенных общей темой "Комплимент".

  4. создать типологию различных разновидностей комплимента и описать особенности каждой из них;

  5. создать универсальный "банк" языковых алгоритмов, позволяющих решать коммуникативные задачи практически в любой из ситуаций, объединенных общим смыслом "комплимент".

Научная новизна работы определяется тем, что впервые в отечественной и зарубежной испанистике с позиций социо-, прагма-, пара- и этнопси-

-2-холингвистики рассмотрена реализация ЕРЭ в коммуникативно-речевой ситуации "Комплимент" на материалах четырех национальных вариантов испанского языка, осуществлено комплексное описание их структурных, семантических, прагматических особенностей, разработана типология данных единиц в описываемых ареалах.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования являются вкладом в дальнейшую разработку проблем национально-культурной специфики речевого поведения носителей испанского языка в различных зонах его распространения, отражают процесс становления в испаноязычных странах своих национальных норм в целом и коммуникативно-прагматических норм речевого этикета (РЭ) в частности. Проводимое в диссертации исследование представляет интерес также в плане изучения проблем межвариантной вариативности в рамках полинациональных языков.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его положения и выводы могут быть применены в теории и практике преподавания испанского языка, в частности, в составлении теоретических курсов по лингвострановедению, лексикологии, грамматической стилистике, в переводческой практике. Материал и полученные результаты могут быть использованы для написания коммуникативно направленных пособий по современному РЭ испаноязычных стран.

Материалом для наблюдений послужили:

тексты драматургических, поэтических и прозаических произведений испанских, мексиканских, аргентинских и эквадорских авторов;

антологии комплиментов;

общеиспанские и национальные словари;

сборники произведений испанского, мексиканского, аргентинского и эквадорского фольклора;

данные, полученные в ходе опросов информантов - носителей пиренейского, мексиканского, аргентинского и эквадорского национальных вариантов испанского языка.

Предмет и задачи исследования обусловили необходимость применения комплексной методики, включающей, наряду с традиционными методами и приемами непосредственного наблюдения и аналитического описания языковых фактов, семантико-стилистический, функциональный методы, метод контекстологического анализа, опрос информантов. Привлекаются также достижения современной социолингвистики, прагмалингвисти-ки, теории речевых актов, этнопсихолингвистихи, паралингвистики.

Объективность и достоверность полученных выводов обеспечиваются, прежде всего, объемом проанализированного материала, применением комплексной методики его изучения, использованием последних достижений лингвистики и смежных с ней дисциплин.

Основные положения диссертации прошли апробацию иа научных конференциях молодых ученых историко-филологического факультета Российского университета дружбы народов в 1992-1994 г.г.; на конференции "Степановские чтения" (1991, УДН); Межвузовской конференции, посвященной 500-летию открытия Америки (1992, УДН); I конференции испанистов России (Московский государственный лингвистический университет). Содержание работы нашло отражение в опубликованных автором трех статьях.

Структура работы обусловлена ее целью и задачами. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.