Введение к работе
Актуальность данного исследования обусловлена сложностью идентификации языковых- средств передачи внутреннего монолога в художественном тексте. В значительном Количестве работ, посвященных этому виду речи, данная проблема в основном сводится к выделению отдельных формальных способов репродукции речи. Некоторые исследователи в качестве единственной возможной формы передачи внутреннего монолога выделяют несобственно-прямую речь (А.А.Андриевская, 1967; Л.В.Телятникова, 1956 и др.). Другие ученые рассматривают несобственно-прямую речь и внутренний монолог как разные приемы, которые не следует отождествлять (Н.Ю.Сахарова, 1970; Е.А.Гончарова, 1984 и др).
Немногие лингвисты считают внутренний монолог особым стилем изложения (Н.П.Потоцкая, 1974; С.Ю.Завадовская, 1971). По их мнению, несобственно-прямая речь является лишь формальным способом ечевфдения и не может определить в достаточной мере структурное многообразие новых развивающихся форм организации текста. В качестве критерия разграничения форм несобственно-прямой речи и внутреннего монолога, как особого стиля изложения, в
их работах предлагается принцип соотнесенности этих форм с архитектоникой всего исследуемого произведения, т.е. сопоставление с широким контекстом в плане содержания и в плане выражения. Данная точка зрения представляется наиболее убедительной, так как понятие соотнесенности получает у несобственно-прямой речи и внутреннего монолога качественно различное содержание, при условии, что соотнесенность вообще применима к несобственно-прямой речи.
Художественно-языковой прием внутреннего монолога представляет собой чрезвычайно гибкую, изменчивую структуру, где соотношение голосов автора (повествователя) и персонажей может меняться в диапазоне от еле уловимого намека на интонацию персонажа в авторском повествовании до почти полного перевоплощения автора (повествователя) в героя, что сопровождается переходами одного способа передачи речи в другой.
_г. В художественном тексте любые формальные элементы, включая графические средства, могут приобретать самостоятельную значимость, в связи с чем необходимо проанализировать весь набор языковых средств передачи внутреннего монолога, включающий различные компоненты и уровни художественного текста: от лексического, грамматического до графического.
Цепью диссертации было исследование комплекса лингвостили-стических средств передачи внутреннего монолога во французской художественной прозе, объединенных единым художественным заданием и не сводящихся к отдельным формальным способам передачи речи.
Объектом исследования являются стилистически маркированные языковые единицы, которые семантически, грамматически или ассоциативно указывают на наличие внутреннего монолога в авторском повествовании.
В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи:
-
Исследовать внутренний монолог в художественной прозе как художественно-языковой прием, осуществляемый комплексом линг-востюмстических средств, объединенных одним художественным заданием.
-
Выявить различные композиционные формы внутреннего монолога во французской художественной прозе и их функционирование как взаимосвязанных элементов в текстах большой протяженности.
-
Дать функционально-семантическую характеристику лингво-стилистических средств внутреннего монолога во французской художественной прозе: лексических, грамматических (морфологических и синтаксических), а также средств графического выделения.
Поставленные задачи определили методы исследования: в работе применялись методы структурно-семантического и функционального анализа, основанные на комплексном подходе к изучению исследуемого материала, а также элементы прагматического анализа, учитывающим соотношение между языковым выражением и интенцией автора. Комплексный подход понимается в работе преимущественно как инструмент для стилистического анализа лингвистического материала литературного произведения в совокупности всех его компонентов и уровней. Французская художественная проза является гаким разносторонним объектом, что при его стилистическом исследовании в работе естественно использовались и методы лингвистики текста, и положения теории интерпретации текста и стилистики декодирования.
Материал исследования. Материалом для исследования послужили произведения французской художественной прозы XX века,
преимущественно художественные тексты большой протяженности (романы, новеллы) общим объемом 5 тыс. стр. Обоснованием выбора послужили особенности структуры повествования в психологизированной художественной прозе, в частности, стремление писателей к непосредственному самовыражению, к передаче самого процесса мышления и восприятия.
Научная новизна исследования заключается в изучении языковых средств передачи внутреннего монолога в совокупности всех компонентов и уровней художественного текста: лексического, грамматического (морфологического и синтаксического) и графического. В диссертации была предпринята попытка выделения парадигматической и синтагматической структуры внутреннего монолога и различных композиционных форм внутреннего монолога во французской художественной прозе.
Теоретическое значение данной работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в изучение лингвистического статуса внутреннего монолога в системе различных стилей изложения и стилистических средств в художественном тексте.
Практическое применение результаты исследования могут найти при разработке теоретических курсов по стилистике французского языка и интерпретации текста, а также на практических занятиях по лингвостилистическому анализу в практике комментирования французских текстов и при написании курсовых и дипломных работ на специальных лингвистических факультетах. Избранная проблема имеет профессионально-педагогическую направленность. Именно текст дает возможность учащимся познать национальную языковую культуру.
На защиту выносятся следующие положения:
Внутренний монолог во французской художественной прозе является художественно-языковым приемом, осуществляемым ком-плексои лингвостилистических средств, объединенных одним художественным заданием. Смысл художественно-языкового приема внутреннего монолога состоит в том, чтобы в коммуникативную ситуацию художественного произведения, рассчитанного на внешнего адресата, ввести коммуникативную ситуацию речи, не предназначенной для других, и, таким образом, создать модель спонтанно протекающего процесса внутренней речи, всего потока сознания, т.е. ассоциативно-эмотивного мира субъекта (включая восприятие, чувственное и ассоциативное мышление).
Подход к изучению языковых средств передачи внутреннего монолега с точки зрения рассмотрения какого-то отдельного формального способа репродукции речи сталкивается с закономерными сложностями. Все способы передачи речи по своему характеру условны и обладают знаковой природой, поэтому представляется целесообразным отнести их к формально-языковой стороне и отделить их от содержательной стороны этого вида речи.
В художественном тексте любые формальные элементы, включая графические средства, могут приобретать самостоятельную значимость, в связи с чем необходимо исследовать язьжовые средства передачи внутреннего монолога в совокупности всех компонентов и уровней художественного текста: лексического, грамматического (морфологического и синтаксического) и графического.
Во французской художественной прозе возможно совмещение двух форм показа внутреннего мира персонажей, которое основывается позицией повествователя по отношению к персонажам. Эта позиции характеризуется, с одной стороны, открытостью или закры-
тостью содержания сознания персонажей повествователю, а с другой стороны - возможностью изображения персонажей извне. В связи с этим, представляется возможным различать два основных типа внутреннего монолога во французской художественной прозе: субъективированный - от 1-го лица и объективированный - от 3-го лица.
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в форме докладов и обсуждены на кафедре романской филологии МПУ и на научно-практических конференциях лингвистического факультета МПУ - (Москва, 1996; 1997).
Цель и задачи исследования предопределили структуру диссер-тации: она состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
Во введении определяется проблематика исследования, актуальность темы и ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цели и задачи исследования, определяются объект и методы исследования.
Первая глава посвящена рассмотрению теоретических основ приема внутреннего монолога во французской художественной прозе XX века, а также вопросам эволюции способов передачи внутренней речи в художественном тексте.
Во второй главе исследуются различные композиционные формы внутреннего монолога и приемы его введения в авторское повествование. Делается попьпха рассмотрения парадигматической и синтагматической структуры внутреннего монолога, исходя из существования в художественном тексте синтагматических и парадигматических отношений.
В третьей главе анализируется комплекс лингвостилистических средств передачи внутреннего монолога на разных уровнях художе-
стаєнного текста: лексическом, грамматическом (морфологическом и синтаксическом) и графическом.
В заключении суммируются результаты и выводы проведенного исследования.