Введение к работе
Актуальность те;та иссявдоваотя. В последнее время сироко внедряется во всех областях научного познания системний подход и формальное моделирование. Этот подход, ориентир/я на исследование глубинных процессов и на выявление всевозможных связей в системе, представленной в виде уровневого строения, должен дать в итоге целостное представление изучаемых сложных явлений,
Системное значение каждой грамматической формы обусловливается ее местом в грамматической система языка. Функционирование грамматической формы глагола есть результат взаимодействия грамматического значения формы с лексико-грамматичэской характеристикой глагола. Именно пз такого, как правило неоднозначного и лаке противоречивого, взаимодействия системного значения' формы с лексике—грамматической природой заполняемых их глагольных лексем возникает многообразие конкретных речевых значений /Е.А.Реферовская/.
Все сказанное обосновывает наш выбор системно-функционального и системно-семиотического подходов, положенных в основу анализа одной из мало изученных групп французских глаголов -симметричных глаголов современного французского языка.
Актуальным является такде выбор газетной публицистики в качестве материала исследования. Ото связано с тем, что газета содержит л себе большое количество текущих новых знаний и является одним из важнейших средств Jnaecoho;' коммуникации в современном мире.
Обрадокио к кс?.шыстер?;ой технике для решения задач двуязычно,"' автоматической переработки 'текста выдвигает в ранг наиболее актуальных вопрос о снятии неоднозначности лингвистических единиц. Необходимость более глубокого исследования бивалентных сч.'.:..;етри~"щх глаголов и снятия их неоднозначности при машинном переводе ог.рзделх'лд актуальность проблематики исследования.
Поль 'іУібсутгі заключается в том, чтоб;; исследовать семиотическую природу симметричных глаголов с сястемне-футацяональной точ;ш зрения, что в лгоге должно дать целостную семантическую и формальную картину их функционирования в речи.
Влдачи исследования. непосредственно вытекающие из сформулированной :-тли, заключаются в
- обосн (Ft аии лоннтия сижетричного глагола как семиотя-ческой одиннл.':
- анализе внутренней лексико-грамматической природи cv.*j-
-4,
іетрнчного глагола;
изучении поведения французских симметричных глаголов і речи;
выявлении способов моделирования семантике—синтаксиче-:кой структура предложения с симметричным глаголом;
систематизации речевого поведения симметричного глаго-а в соответствии с выделенными моделями его семантических алентностей в газетне-публициетическом подъязыке;
- прорерке теоретических результатов на машинной модели.
Методы и приемы исследования. В работе используются се-
иотическиЯ, позиционный, парадигматико-синтагматическяя, ди-трибутиЕНЫй и трансформационннй виды анализа с применением ингвистического моделирования и квантитативных приемов. Положения, выносимые на зашиту:
-
функционирование симне-тричного глагола на всох уров-их речевой деятельности детерминировано его положением в сис-еме языка и его своеобразной семиотической природой. Имея одвяжиое грамматическое значение, симетричніш глаголы имеют пну форму /означакцеа/ для выражения разных грамматических качений /означаемое/.
-
Выявление семантической характеристики глагола нахо-ятся в прямом соотношении с его функцией; более того, именно емактпка симметричного глагола определяет его своеобразное ршепненировакие.
Каучкя." новизна исследования заключается в теп, vxo спм-?тричнке глаголы исследованы кэ только в функциональном, но 'и семиотическом плане f при этом уточнена их языковая харак-те-ютика и дана целостная картш:з их функционирования в речи.
Кроме того, формальное исследование указанных глаголов да-г возможность построить машинную реализации прспедуры разреке-!Я неоднозначности французских симметричных глаголов. Новым иске является применение фреймовой кодоли а описанию саммот-ічннх глаголов. Заполнение экземпляров фрейма позволяет пред-фятелыю формализовать локсикс-ч.пхїантическую актуализации іагола а составить окончательный формализм для вн^ора пере-ідного-соответствия.
Практическая ценность. Результаты исследования могут каЗ-t применение в курсе теоретической я практической грамматика. ітериалн работы могут быть использованы в процессе автоматн-
ческой переработки текста, в частности при построении французско-русского и русско-французского слораря и алгоритма грамматического анализа и синтеза.
- Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах и сообщениях на Герценовских чтениях в 1989 году, на заседаниях кафедры романской филологии РГОУ имени А.И.Герігєна в 1989, 1990 гг., на семинаре-совещании преподара-телей французского языка педагогических институтов Северо-Западной зоны РСФСР в январе 1990 года в г.Пскове и на 3-их Февральских лингвистических чтениях в феврале 1990 года в г.Свердловске.
Объем и структура работа. Диссертационное исследование представлено на 110 страницах (машинописного текста, состоящего из введения, трех глав и заключения, иллюстрируется 13 рисунками и 12 таблицами. К тексту прилагаются: 1/ список цитируемой литературы, включающий 106 наименований, в том числе 37 на иностранных ягкках; 2/ список принятых сокращений; 3/ список газетных источников; 4/ приложения.