Введение к работе
Актуальность данной тепы определяется тем» что публикация и изучение этих сочинений проливают овет на,*огромно богатств 4армн и их "нокую красочность" /В.Лазарев/ не только «ВДфтриг рованных канонов чрмшских.рукописей,- но н сирийских, ВИЗШ» тийских, грузинских. Тем паче, что, кок заявляют саыл автора стих сочинений, они полностью опирались щ предания світле отцов церкви. Пока на известии такого рода сочинения-'сдрииских
или греческих авторов. Это делает ere' более актуальними
публикацию "Толкований хоранов" и их разностороннее кодшю-логичнское, искусствоведческое изучение, а'также исследование
ос.художественного воплоцения в практике изображений хоранов.в 'разные. периода существования средневекового киданого искусства. ИсточниковедчсскоЯ ооітовой диссертационной работа является иатвриаяа Института древних рукописей ш.Маттоца ДОатенадаранУ, а такав <гаропечатние а рэдкие издания. На основе скрупулезного изучения к сравнения рукописей самого разного содержания, и назначали разных времен /самые ранние из них ХІ-ХИ вековУ їй составили критические-своднна тексты.тринадцати "Толкований хоранов0, которые бала сочинена в течение УШ-ХЛ1 вв.
Степень разработанности темы. До сих пор опубликована два Толкования хори:эз" из тринадцати* которые в нашем ряду "Толкований" обозначена как Первое и Третье Толкования. Они встречаются в рукописях чаще остальных "Толкований хоранов". Первое из кях пряпиеысаетея автору качала УШ века Степакосу Сюнеци» 'второе богослову, поэту и композитору, католикосу Нерсесу Шно-раяп. -
"Толкования хоранов" Ствпаноса Сшеци и Нерсеса Шнорали
влврвнэ рассштриваются СДер Нерсеоян. По поводу изображений
хорз.ік>в четзероованголкя Библиотеки Мхитаристов о Венеции В 1635
(Ї193 г.У она перескагавает так*е_^Толкованиа хоранов" Нерсеса
Шнорали. Осиованиеы приписывания текста Толкования Нерсесу .
иінораля служит присутствие его в качество "Предисловия" или
"Преддверия" в Толковаииа Евангелия от Иатфея" Нерсеса Шнорали,
Дер Нерсееян обнаруживает, что ииниатюгисты были знакомы с по-
добіззші толкованиями, иногда применяя определенные символы для
одной и той ае идеи. Ока ыпыеходоы раесиатривает также Первое
Толкование хоранов /Стспакоса Сгнецц/ как ка основа публикацші
Г.Срвандзтякца, так и на основе армянской рукописи из Британ
ского вузея /of. 2707, л.Г-4бУ. Но по неизвестный нам причинам,
Первое Толкование она считает кратким вариантой Tj. лето. Ш в
его время «*э на было известно, что перше описки "Толко-»
ванют хоранов" Стрпаноса Сюнеци до нас дозяя о ХП века. С. Дер [Горсвопн череа два с .Головиной десятилетия вновь яозврагдотоя к
размышлениям о "Толковании хор-шов" Степаноса Оккеци в свлзз с публикацией одного из древнеЛших списков ХП века. Его она датирует УШ веком. "Для историков искусства,-пишет она,~бшіи бы-интересны результаты ^апологического изучения «зыка і и сщля этого текста, чтобы уточнить его.авторство", Ученый считает, что автор /т.е.Степанос Сюнеци/ должен был брать- за основу саоего "Толкования" иллюминированные типы канонов согласия ЯІ века.
К "Толкованию хоранов" Нерсеса Шнорали обратился такае Г»
Хачатрян. Он опубликовал свой.-перевод на западноаркянскии ли
тературный язык, "Толкования хоралов" Енорілп последующим заг
лавием: "Толкование, десяти хоранов, налисанчоо Коьаннезом
Ергшнкаци, XII! век". Такое приписывание Толкования основ-uo-га
голословном заявлении авторов ^Нового словаря языка-армянско- . і"
гог', по.знакаих о суш.естюгсшия списков с Толкованием.его до
Пованнсса Крзннкаци Цорцореци /род. в Т270-е годы/.'Лишь одна
рукопись ИЛ века (v 5254, ООорщк^ Ш Толкование хоранов припи
сывает Блаженному Взрдану /по П.Антапяну Вардану Ахпатеци,
ученику Нерсеса ЕнорэдкА Однако "Толкование хоранов" в боль
шинстве списков /особенно ХШ-ХІУ веков/ включено в состав фраг
мента или всего текста "Толкования Евангшшд о? Матвея" Нерсеса
Шнодали. .'!';
Филолог и коллекционер рукописей из СШД ^.Кйрдян, о свою очередь, подчерішвает большое значение "Толкования хорала" Нор- сеса Шнордли. В своей статье "Толкование хоранов Евааделид» сочиненное Нерсесом Шноради", .он шр-тхаез* ! удцвлеше по поводу того, что Толкование ни одним исследователем на учтено о ряду сочинений Иморади, а специалисты по миниатюра игнорируют ^ «та» *кое важное сочинение, воскрешающее символику в шшнатюро"» без. которого хораны могу»? рассматриваться " лишь как красивые изоб-ражения5 "несмотря на 050» явную сдавоДику*^ А,Кюрд^ состави», также список большинства руксзиеей» содержащих Ш Толкование. Надо добавить, что Кюрдян был первым» кто знал о сузцеетвованид "Толкования хоронов" Григора Татеваци.
В заключение модно добавить» что из известных нам тринад-'. идти "Толкований хоранов* до оих пор опуйдщована 1,Ш и Ж Толкования. Это » публикации отдельных, в основном, поздних спис-
коп. Нами сличено более ста рукописей. Это сделало возможным ' публикацию сличенных научных текстов с разночтениями и описаниями исполыгатш-шх рукописей. Такая работа помогла вып-т .ть автороп того или иного Толкования.
Цель и задачи исследования. Ар/шскио рукописные четвероевангелия предваряются Посланием Евсевня Кесарийского ^род. в 265 г.у некоему ІСарпиану и им же составленгами таблицами канонов согласия четырех Евангелий, которые в армянской письменности называются хоралами из-за единого художественного оформления Послания и таблиц канонов согласия в виде арок с колоннами» "Толкования хоранов"- в сухости относятся к художественному оформлению таблиц канонов и Послания Епсввия. Некоторые авторы этих "Толкований" утвердцаюг, что ос[оріление хоранов арнами0 колоннами*' различными изображениями цветов и птиц исполнено не произвольно, а глубоко продуманно и символически осмысленно.
Изображения хоранов рассматривается в качестве "преддверия славных и божественно ярких умственных' сокровищ" ^т.в,слов Евангелий/ ' (Ї.У Толкование/. Они, согласно Толкованиям, своими цветовыми оттенками, орнаментальними мотиваш, символами, влиянием на органы чувств составля: ? неотъемлемую часть Евангелия.
Однако, главная цель "Толкований хоранов" - выявление символики изобразительных мотивов. Они начинаются с толкования олова хоран ^"Толкование хоранов" Нврсеса Шноралі^! "И они называются хоранаыи, так как все они полны таинства, и таинство ведомо не всей, а немногим. Все таинство ведомо лишь- Еогу". У Григора Татоваци ^УП Толкование/ "хораном называется Гканон согласия/, ибо глубокое таинство содержится в нем". Здесь толкование слова хоран основано на' соответствии первых трех звуков ('хоран, хор., хорурд - хоран, глубокий, таинство./, причем ^слово хорурд здесь фигурирует как симболон или миетериуи греков и латинян. Отсюда ясно, что видные деятели 'армянской церкви подчеркивают символическое или идеальное значений изобразительных .мотивов,
. . ' Тексты "Толкований хорінов" имеют исключительную ценность
.для-истории зрианееековой.теории изобразительного искусства. И
суі/!есті.'с;гі'.:: иг-.ьг.гчшп.стск то, что эти сочинения имеют теоро-
'''.'.'.'..''' " . ' I.
тическнй характер, обогащены: риторическими, философскими, богос ловскими тонкими наблюдениями и понятиями, каковыми являются ііозв;дііени:іеа цвета, свет, наслаждения, йторі.юобтзоваїгпгі, яркііо цвета,, видимые цвета, покой, композиция, .ктпсота, прекрасное, число, таинство, духовное, образец, прототип, означать, светотень, орнамент, ооганч чувств и т.д. Есть и опециалышо уермшш канон, ховай, таблица, таблицы согласия ня нидієм поле и т.д. '
Понятия порядок0 н юлахденио, прекрасное, добро, т.щат, яр-кие цвета, cfopua, орна,'.;опт и другие рассматриваются такппи авторитетными богословами paintero средневековья» іицшми явллзтеа Еоецкй, Августин /порядок, свет, красота л т.д./, Еоваркггург /наслаждение/, Псевдо-Дионисий /свет, яркко цвета, цист» Согос-ловие/ и другие.
В китайских трактатах в основе очень лщеых п-релыфю ш«
раненных -кислей об искусство действуют каноны даосизма, буддизм;
и конфуцианства, 3 таких де Толкованиях особенно' живым чувством
проникнути отнесение человека к ки'ру, насдаддение цветами, рас
тениями, птицами, изображениями арок и колонн, при втом наслаж
дение пентелимо без символичности кахдого элемента изображенной
хорана. Автора Толковании, в частности Стеланос Сюнеци и Hep-'
сес Епоралм в теории искусства широко использовали неоплато
низм в лице Дионисия (\реопагита,, преследуя цель через иэобра-.
женил видимих гег'сй .посредством символов и таинств- сообклть о
божественной. . .
У нас имеется Ео&тожнасть непосредственно оорауиться к армянский переводам сочинений Дионисия Ароопагитз,- сделанными Сгепакосом Сшеии, на которых основывались каши толкователи:' "...Так как надему уму непостигаемо нематериальное *Йытя«^, /пр& ' ставленное.? подобиями 'небесних иерархия и разшциекияыи О них, л \м долянььприблизиться к нему через материальное /битие?,. и,виді мые красоты дол-еды считать Зоригши невидимых наслаодениЯ» "ото'в* чатки ошуцения благоуханий * образом духовного роздали*» даров,
И ВеЦССТВеННЫЙ СВЄТ - ОбраЗОМ НЄВЄИЄСТВЄШОГО СВета". ПафОО СИМ'
ведического постижения'Слова Еаангедий через изображения к цвзг{ основаны на мысли, подобной шіеуказанкоа.
Тексты "Толкований- хоранов" имеют гааяшзвльную ценность
гакде для виявлення рада важных вопросов теории и практики средневекового христианского искусства.
Научная новизна исследования заключена прежде всего в публикации к-введении в научный: оборот текстов "Толкований хо-ранов" как первоисточников средневековой теории изобразительного искусства. Несмотря на то, что они в первую очередь посвяя^нн оформленій евсевиевых канонов согласия рукописных четвороеваї .гелн.1, символика их прішенима также к орнаментам титулов рукописей, декора церквей, хачкаров и мелких форм средневекового искусства. Зти сочинения средневековья уникальны и тем, что являются редкими образцами христианского средневековья, целиком посвященными теории и символике изобразительного искусства..Освещение различных аспектов этих текстов - естетики, теории цвета, символики орнаментальных и архитектурных мотивов, символики чисел - на фоне обширной богослов-. ской литература также является ноши, как и сами тексты.
Новку можно считать также изучение различных истоков этих сочинений, текстологическое иоследованиа разных„групп и редакций рукописей и списков. Уточняются авторі и время большинства сочинений на основа текстологических и кодиколо-пгческих наблюдений: типы рукописных сборников, та содержание» время косых редакции и рэгиоиы их распространения, выявляются причины оззівочівде приписываний текстов разным авторам как в гпоху сроднеезковья, так и в новое вримя.
Практическое значение работы. І. В настоящей диссертационной -работе на основа исследовательской и текстологической работы над первоисточниками впервые раскрывается.целая область теоретического осмысления символического ряда растительных и агатных орнаментов хоранов. Этот мир символов целиком зиж-детоя на Ветхом и Новом Заветах. Ценность вышеназванных теко-тоа заклвиается в том, что сами первоисточники говорят о нивой символике, разных орнаментальных и фигурных мотивов и помогают виявить их богословские осноеы - наряду с иконогрг іей изображений хрнотологкческого цикла- возникает также необходи-еость создания системной' иконографии определенных орна-
- то - .
ментальних мотивов хриотпанского йредневековья, особенно восто' нехристианского искусства.
2. "Толкования хооанои" могут слу5."гь основой для состчн-
ления иконографии тюоточнохристичпекого искусства и особенно ег
орнаментики /иконографии ветхозаветных и нограавстніг- отчетов и
персонажей достаточно разработана усилиями нескольких поколени!
ученых/. При изучении декора книаного искусства» средневековой
архитектуры и скульптурі немало трудностей возникает из-за незь
ния его содержания. Эти сочинения /как и другие, еще не изучен
, ниеУ способствуют выявлению сЪдсрклпия и семантики /ског>еі эволюции семантики/ орнаментов и иестлєтннх /нєпопество --нательных/ изображений средневекового искусства.
-
Настотцео исследование и публикация текстов "Толкований хоранов" можот использоваться в лекциях по истории теории и Kpv тики искусства, а также по армянскому изобразительному искуссті
-
Работа можот быть полезной при изучении символики и эстетики средневекового искусства и при составлении учебных курсе и учебников по истории'изобразительного искусства и по истории тьории искусства.
Апробация работ». Еольаинство глав работы было апробирован в виде докладов на всесоюзных и мездународных научных конференч циях и симпозиумах, а также.в виде научных публикации, в той числе иа Четвертом международном симпозиуме по армянскому искусству в 1985 г» /"Содержание средневековых текстов .Толковали хоранов'У, на Международно!.: симпозиуме по армянской среднавеко-вой литературе в Т986 г. /"Эстетическая проблематика в Толкованиях хоранов'У, на Лазаревских чтениях в 1987 г. /"Символика в "Толкованиях хоранов'У, на Пятом мезедународдом симпозиуме по армянскому искусству в Италии в 1967 г. /"Символическая'и эстетическая функция цвета в "Толкованиях хоранов"/, на У'Конференции. Мездународной ассоциации по арменоведческим исследованиям в Болонье в 1990 г. /'"Толкование хоранов" Григора Татеваци"/. Наконец, бгіли сделаны совместные доклада с научным сотрудником Института искусств АН Армении С,і.іанукян на УТ Ме-«дународном симпозиуме по грузинскому искусству в Тбилиси в 1989 т. /"Тол-
- II -
кованиэ хорзнов" Сгепанооа Сшеци и изображение хоранов в армянских и грузинских рукописях IX-X ьп.п) и на очередной ежегодной сессии Матенадараиа, посвящаниол тысячелетию Эчшадзкн-сю"о Евангелия /"Изображения хоранов в Зчмиадзшскоц Евангелии"./. Тезиси диссертационной работы апробированы и на наших лекциях по курсам "Истории критики и теории искусства" и "Средневековому армянскому искусству" в Ереванском Театрально-худояествєішом института в 1989-91 гг.Содержание диссертации в основном выявлено а напих публикациях, начиная с 1972 года.