Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Общая характеристика сказаний рода бута
1.1. Сведения о роде Бута и материалы героических сказаний, записанных от представителей рода .9
1.2. Особенности эпических традиций в творчестве сказителей рода Бута 22
1.3. Тип богатыря в сказаниях рода Бута .54
ГЛАВА 2. Картина мира в сказаниях рода бута
2.1. Типы зачинов в эвенкийских героических сказаниях 82
2.2. Модель верхнего мира в сказании Н.Г. Трофимова «Дулин Буга Торгандунин-Торгандун средней земли» 99
2.3. Обряды жизненного цикла в сказаниях рода Бута 107
2.4. Обрядовая поэзия эвенков в сказаниях рода Бута 117
ГЛАВА 3. Маркеры иноэтнической культуры в сказаниях рода бута
3.1. Образ Нюнгурмок, как женщины-первочеловека в сказании Е.Н.Трофимова 139
3.2. Образ кузнеца Торонтай в сказании «Иркисмондя сонинг – богатырь Иркисмондя» 145
3.3. Образы богатырей Торгандуна и Чаникола в сказании «Дулин Буга Торгандунин-Торгандун средней земли» 152
Заключение 176
Список литературы
- Особенности эпических традиций в творчестве сказителей рода Бута
- Тип богатыря в сказаниях рода Бута
- Обряды жизненного цикла в сказаниях рода Бута
- Образ кузнеца Торонтай в сказании «Иркисмондя сонинг – богатырь Иркисмондя»
Введение к работе
Актуальность исследования. Героические сказания эвенков нимнгаканы – это уникальные произведения устного народного творчества эвенков, отражающие в ярко художественной форме образ жизни народа, их быта, культуры, верования, древнейшие представления эвенков об окружающем мире. Среди сказаний эвенков дальневосточного региона выделяются сказания, записанные от представителей рода Бута.
В исследованиях по эвенкийскому фольклору нет специальной работы,
посвященной локальным традициям героических сказаний эвенков. В настоящем
труде исследуется специфика героических сказаний в творчестве сказителей рода
Бута, представители которого расселены на ограниченной территории севера
Амурской области и юга Якутии, с единичными проникновениями отдельных
семей на территорию Охотского побережья. Материалы эвенкийского эпоса,
представленные записями от сказителей рода Бута, характеризуются
качественными аудиозаписями и полноценными публикациями. Обладая высокими идейно-художественными достоинствами, героические сказания рода Бута являются важнейшей частью устно-поэтического творчества эвенков. Сказания объемны по содержанию, имеют высокоразвитую поэтику художественного текста, развернутые поэтические формулы. Сюжеты сказаний своеобразны, а описания образов героев имеют свою специфику в отличие от сказаний других эвенкийских родов.
Объект исследования – героические сказания рода Бута, представляющие
локальную традицию эпоса восточных эвенков.
Предмет исследования – сюжетно-композиционная структура,
художественно-поэтическое оформление, основные образы и мотивы героических сказаний рода Бута.
Источниковедческая база. Материалом для диссертационного исследования послужили опубликованные и неопубликованные эпические тексты эвенков: в сборниках «Исторический фольклор эвенков», составитель Г.М.Василевич; «Фольклор эвенков Якутии», составители А.Н.Мыреева, А.В. Романова; «Типы героических сказаний эвенков», составители Г.И.Варламова, А.Н.Мыреева; опубликованные тексты героических сказаний братьев Трофимовых из рода Бута – «Эвенкийские героические сказания», составитель А.Н.Мыреева, «Дулин Буга Торгандунин – Торгандун среднего мира», «Нюун нюунтоно Нюурмок ахаткан-куакан – Шестипрядевые косы имеющая шестикосая Нюнгурмок-девочка сиротка»; неопубликованный эпический текст «Иркисмо-мата», хранится в Рукописном отделе ИГИиПМНС СО РАН.
Цель работы заключается в выявлении специфики героических сказаний в
творчестве сказителей рода Бута, проявляющиеся в особенностях сюжетов,
мотивов, типах персонажей и художественно-изобразительных средствах.
В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи:
- рассмотреть специфику расселения и формирования рода Бута, отразившуюся на сложение их героических сказаний;
- выявить структурно-композиционные особенности сказаний рода Бута в
рамках сказительской традиции восточных эвенков;
- определить художественно-поэтические особенности сказаний указанного
рода:
а) выявить типы зачинов героических сказаний рода Бута, в сравнении с
другими сказаниями восточных эвенков;
б) рассмотреть роль обрядовой поэзии в формировании сказаний рода Бута;
в) дать характеристику образам, имеющим некоторые черты иноэтничной
культуры.
Научная новизна. Диссертация является первым опытом изучения аутентичного эпоса представителей рода Бута как формы представляющего локальную эпическую традицию в эвенкийском фольклоре. Исследование направлено на выявление особенностей в сюжетах, образах и художественной поэтике произведений в сравнении с другими известными героическими сказаниями эвенков.
Теоретико-методологической основой исследования явились труды
известных теоретиков фольклора В.Я. Проппа, Е.М. Мелетинского, В.М.
Жирмунского, В.М. Гацака, Б.Н. Путилова, В.П. Аникина, А.Н. Веселовского, К.
В. Чистова, С. Ю. Неклюдова. Неоценимую помощь при исследовании оказали
труды И.В. Пухова, Н.В. Емельянова, Т.Г. Басанговой, Е.Э. Хабуновой, Е.Н.
Кузьминой, А.П. Решетниковой, В.В. Илларионова, А.М. Аджиева, И.А.
Халипаевой. При исследовании эвенкийского национального материала
использованы труды Г.М. Василевич, М.Г. Воскобойникова, А.Н. Мыреевой, А.В. Романовой, Г.И. Варламовой, А.Н. Варламова.
Методы исследования обусловлены целями и задачами работы. В качестве
основных методов применены комплексный анализ, сравнительно-
типологический, структурный методы – для характеристики особенностей
эпических традиций рода Бута, сравнительно-сопоставительный метод – для выявления образов и мотивов сказаний рода Бута в сравнении с другими сказаниями восточных эвенков.
Теоретическая значимость работы. Диссертационное исследование может
послужить дальнейшему изучению региональных традиций эпоса эвенков.
Материалы исследования будут востребованы фольклористами при подготовке указателей: сюжетов, мотивов, типических мест и эпических формул эпоса.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в проведении спецкурсов и спецсеминаров по эвенкийскому эпосу, при составлении учебных пособий по национальной литературе и культуре в школах и вузах страны.
Основные положения, выносимые на защиту.
1. Формирование рода Бута обусловлено ранними этногенетическими
контактами, отразившимися на сложение их героических сказаний;
2. Творчество сказителей рода Бута представляет форму локальной эпической
традиции восточных эвенков, характеризующуюся высокоразвитыми
художественно-поэтическими особенностями;
3. Эпическая традиция сказителей рода Бута имеет свои особенности в
структурно-композиционном строении сказаний (цикличность, особое оформление
зачина и эпилога сказаний);
-
Обрядовая поэзия эвенков в героических сказаниях рода Бута органично вплетена в художественно-поэтическое повествование сюжета, в характеристику образов через поэтические монологи-обращения в форме благопожеланий алга;
-
В образах и мотивах сказаний рода Бута нашли отражение культурные контакты с тюрко-монгольскими народами;
Степень достоверности и апробация результатов. Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются методологической аргументированностью исходных и теоретических данных, целью и задачами исследования, публикациями основных положений диссертации.
Основные выводы диссертационного исследования были обсуждены на
заседаниях сектора эвенкийской филологии Института гуманитарных
исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (г. Якутск). По отдельным положениям работы сделаны доклады на II Международной научно-практической конференции «Художественное образование в культурном пространстве Арктики» (г. Якутск, 1-3 ноября 2012 г.); на Всероссийской научно-практической конференции «Коренные народы Северо-Западной Якутии и Таймыра: фольклорное наследие и проблемы этнокультурной идентичности», посвященной 80-летию со дня рождения известного якутского фольклориста, переводчика, общественного деятеля П.Е. Ефремова (Якутск, 9-10 декабря 2013 г.); на Региональной конференции «Североведение и проблема ревитализации культур народов циркумполярного региона», посвященной к 75-летию со дня рождения Г.Н.Курилова – Улуро Адо (г. Якутск, 18-19 апреля 2013 г.); на Республиканской научно-практической конференции, посвященной международному Дню родного языка «Лебедевские чтения» (г. Якутск, 21 февраля 2013 г.); на Международной научной конференции «Актуальные проблемы современного монголоведения и алтаистики», посвященной 75-летию со дня рождения и 55-летию научно-педагогической деятельности профессора В. Рассадина (г. Элиста, 10-13 ноября 2014 г.); на Республиканской научно-практической конференции «Устно-поэтическое народное творчество как источник гуманитарных исследований», посвященная к 100-летию сказителя Н.Г. Трофимова (г. Якутск, 19 февраля 2015 г.); на Всероссийской научно-практической конференции «Единство многообразия. Литература народов Якутии в контексте диалога культур» (г. Якутск, 15-16 июня 2015г.); на V Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции «Год литературы: этноментальные ориентиры научных поисков в кросс-культурном пространстве 21 века», посвященной к 75-летию профессора З.Н. Акавова (г. Махачкала, 16-17 декабря 2015 г.); на научной сессии «Гуманитарные исследования в Якутии: традиции и перспективы», посвященной к 80-летию ИГиПМНС СО РАН (г. Якутск, 15-16 октября 2015); на Республиканской научно-практической конференции «Актуальные проблемы сохранения, развития и изучения родных языков народов Якутии», посвященной Декаде родного языка и письменности (г. Якутск, 18 февраля 2016г.).
По теме исследования опубликовано 12 статей, 4 из которых – в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы, а также приложения.
Особенности эпических традиций в творчестве сказителей рода Бута
Род Бута отличался также и своей многочисленностью. Представители рода (бутальцы) добавляли к своему названию «гордую приставку» сунар, образованную от эвенкийского слова суни – «вытягивающийся, тянущийся», т.е. многочисленный род. При встрече друг с другом, они пели с гордостью: «Буга мудан ситкидукин, суни-Бута сунчадянагдан, суни-сунар гэрбин сунтадянагдан; От самого края земли до ее центра, обширный род Бута, расселившийся, протягивается и своим именем утверждается; досл.: С края земли вытягивающийся, Бута тянулся, тянущийся его поводок громким именем растягивался» [Туголуков 2013: 21]. Компактность проживания рода Бута позволяла им чаще поддерживать родственные отношения, тем самым сохраняя функции эвенкийского фольклора в своей среде. По традиции эвенков, при встречах даже двух-трех семей обязательно исполнялись песни, хороводы и героические нимнгаканы.
От представителей рода Бута записаны произведения различных фольклорных жанров – мифы, сказки, песни, образцы запретов - одё, различных благопожеланий – алга, также записано немалое количество героических сказаний эвенков. Образцы героических сказаний рода Бута являются интересным материалом для исследователей языка и фольклора эвенков, как образцы поэтической речи, как явление общей духовной культуры эвенков.
По устным сведениям многих эвенков, в роду Бута была сильна традиция исполнения героических нимнгаканов, было много известных сказителей, такие как, Апанас Пудов, Иван Романов, Павлов Иван Петрович, Николай Николаевич Пудов, Егор Гермогенович Трофимов (см. приложение 1). Самым известным сказителем из рода Бута является Николай Гермогенович Трофимов. Он родился в 1915 г. в верховьях Учура (приток р. Алдан) Алданского района ЯАССР в семье эвенка – охотника. В семье Николай был младшим, 12 ребенком. Мать и старшая сестра Татьяна были прекрасными исполнительницами песенного фольклора эвенков. Вторая сестра сказителя, Елена, исполняла героические сказания, усвоенные ею от чумиканских и аянских эвенков Хабаровского края [Мыреева 2008: 177]. Эти сказания она унаследовала от бабушки по материнской линии. В детстве Николай Гермогенович ничем не выделялся среди своих сверстников, был тихим, немногословным, но трудолюбивым и проворным мальчиком. Он отличался высоким ростом и длинными ногами, поэтому имел прозвище «уhун атах» (букв. с якутского: длинная нога). Н.Г.Трофимов в молодости был самым ловким и быстрым в погоне за оленями - как эпический богатырь, он мог бегом догнать и поймать убегающего оленя. Николай рано научился всем премудростям нелегкой кочевой жизни - выслеживать зверя, метко стрелять, пасти оленей, кочевать, ставить чум [ТГСЭ: 104]. Николай
Гермогенович впервые услышал нимнгакан «Иркисмондя-сонинг – Иркисмондя-богатырь» когда ему было 10 лет. Сказание исполнял амурский эвенк Семен Заболоцкий из рода Бута – первый учитель будущего сказителя. О его учителе Семене Заболоцком не имеется никаких сведений. Поначалу будущий сказитель исполнял усвоенное им сказание сверстникам, тайком от взрослых, так как стеснялся их. Летом, когда дети ночевали в отдельной палатке от взрослых, Николай ночами вполголоса исполнял сказание, и его подслушал один пожилой родственник. Днем он подозвал к себе мальчика и уговорил исполнить сказание для взрослых. В первый раз юный сказитель пел сказание семь ночей подряд, когда ему было всего двенадцать лет. Взрослые слушали его с интересом, и это его вдохновляло. С тех пор его часто просили петь нимнгакама нимнгаканы, и он никогда не отказывался [Мыреева 2008: 104]. Таким образом, уже в 12 лет взрослые родственники признали его настоящим сказителем. Также от сказителя Семена Заболоцкого Н.Г.Трофимов перенял нимнгаканы «Дулин Буга Торгандунин – Торгандун Средней земли» и «Со бэе Содани-мата – Храбрый Содани-богатырь». Вторым учителем сказителя был учурский эвенк Александр Колесов (тоже из рода Бута), от которого Н.Г.Трофимов перенял два других сказания: «Иhардан дэвэрдэн тэтылкэн дэгилтэр сонку Дэвэлчэн – Всесильный богатырь Дэвэлчэн в расшитой-разукрашенной одежде», «Нюцурмок атыркан -Старушка Нюнгурмок».
Н.Г.Трофимов еще до Великой Отечественной войны стал жить в окрестностях п. Кутана Алданского района РС (Я). В указанном поселке уже многие эвенки хорошо не знали эвенкийского языка, в торжественные дни различных праздников (день оленевода) по их просьбе ему приходилось исполнять свои сказания на якутском языке.
В феврале 1959 г. А.Н.Мыреева, будучи младшим научным сотрудником Якутского института языка, литературы и истории СО СССР, поехала в командировку в с. Кутана Учурского (ныне Алданского) района, и впервые встретилась с Н.Г.Трофимовым. В то время она записала от сказителя под его диктовку сказание «Иркисмондя сонинг - Иркисмондя богатырь». Работали они около месяца, с утра до позднего вечера ежедневно, с короткими перерывами для отдыха. Н.Г.Трофимову было непривычно диктовать то, что следовало по эвенкийским традициям сказывать речитативом и петь (монологи героев). Эвенкийский героический нимнгакан во многом состоит из песен-монологов действующих лиц, в нем поют все: богатыри, верховые олени, кони, птицы, даже рыбы и деревья. Сказитель сидел, закрыв глаза, и диктовал сказание. В конце первого дня работы он сказал: «Когда же закончишь писать сказание! Ведь сказание очень длинное, на это потребуется столько времени, которое составит время езды на оленях не на одну тысячу кочевок. Руки могут онеметь, пока пишешь» [Мыреева 2008: 106]. За время, отведенное на командировку, Анна Николаевна записала всего одну треть указанного сказания. Срок командировки подошел к концу, в последний день работы сказитель сказал ей: «Я немного умею писать, в молодости учился писать и читать в ликбезе. Попробую дописать сам то, что не успели» [Там же: 106]. Как вспоминает А.Н.Мыреева, Николай Гермогенович был очень наблюдательным человеком, когда она записывала под его диктовку сказания на эвенкийском языке, он усвоил многие ее приемы скорописи. Николай Гермогенович позже самостоятельно дописал сказание «Иркисмондя сонинг – Иркисмондя богатырь». Его самозапись вполне понятна и грамотно оформлена, хотя он прошел лишь основы ликбеза. В ликбезе сказитель освоил грамоту на латинском алфавите и позже сам усвоил правописание на кириллице. Делая самозапись сказания, он смешивал русские и латинские буквы, но над долгими гласными ставил знак долготы, как делала А.Н.Мыреева. Таким же образом Николай Гермогенович сам записал еще три сказания из своего репертуара: «Дулин Буга Торгандунин – Торгандун средней земли», которая вышла в 2013г, «Ихардан-дэвэрдэн тэтылкэн дэгилтэр сонгку Дэвэлчэн – Всесильный богатырь Дэвэлчэн в расшитой-разукрашенной одежде» и «Со бэе Содани мата - Храбрый человек Содани мата». Охотясь зимой один в тайге, сказитель тяжело заболел, но смог самостоятельно приехать в п. Кутана. Был вызван санрейс, и его увезли в г. Алдан на операцию. Во время операции сердце его не выдержало наркоза, и он скончался. В больницу с собой он взял рюкзак, где находились две тетради с записями сказаний, адресованные А.Н.Мыреевой [Мыреева 2008: 107]. После его кончины медицинский персонал выслал эти тетради, адресованные А.Н.Мыреевой, в г. Якутск.
Тип богатыря в сказаниях рода Бута
Употребление сказителями рода Бута многочисленных и разнообразных описательных и сравнительных формул увеличивает объем повествования, возвышает поэтику художественного языка сказаний. К примеру, сказание «Храбрый Содани богатырь» составляет 2632 строк, «Всесильный богатырь Дэвэлчэн в расшитой-разукрашенной одежде» - 3143 строк, «Шесть шестипрядевых кос имеющая шестикосая Нюнгурмок – одинокая девочка» - 1645 строк, «Торгандун средней земли» - 16060 строк, а один из циклов сказания «Иркисмондя богатырь» составляет 2010 строк.
Г.М. Василевич отмечает, что в эвенкийских нимнгаканах можно найти ряд общих черт с эпическими произведениями тюрских и монгольских народов [ФЭЯ: 4]. Она предполагает, что общие поэтические традиции эпоса складывались в глубокой древности, когда тюрко-монголоязычные племена были такими же охотниками, как и тунгусоязычные, и скотоводство у них еще только зарождалось [ИФЭ: 13]. Мотивы, характерные для тюркомонгольского эпоса имеющиеся в сказаниях рода Бута нами рассмотрены ниже в главе 3 «Маркеры иноэтнической культуры в сказания рода Бута».
А.Н. Мыреева отмечала определенное сходство нимнгаканов восточных эвенков, и в частности рода Бута, с якутским олонхо [Мыреева 1990: 87]. Мы же считаем, что права Г.М.Василевич, когда пишет, что «сходство объясняются тем, что якуты, распространяясь, могли смешиваться с эвенками и включать в свой культурный комплекс не только элементы тунгусской материальной культуры, но и отдельные героические сказания» [ФЭЯ: 8]. Большинство этнографов едины во мнении, что якуты как этнос сложились к 16 веку [Гоголев 1993, Окладников А.П. 1945, Токарев С.А. 1949]. Зарубежные генетики приходят также к выводу, что якутский этнос сложился в результате миграций немногочисленных групп всадников из Прибайкалья, вступавших в смешанные браки с эвенкийками [Eric Crubzy, Sylvain Amory, Christine Keyser 2010].
Из вышесказанного следует, что эвенкийские героические нимнгаканы не могут быть заимствованными вариантами якутских олонхо. Суммируя все выше сказанное, выделим главные особенности эпической традиции рода Бута: - зачин представлен развитой формой, которой присущи функции расширяющейся Вселенной и райской земли; - генеалогическая цикличность обладает спецификой повествования и относительной самостоятельностью; - эпилог не только раскрывает, но и акцентирует внимание на идейной направленности эвенкийского эпоса, где родовые традиции предстают как незыблемый закон жизни эвенкийского сообщества; - сказаниям Бута свойственна героическая идеализация: авторитет мужского сказительства, охотник-воин выступает главным персонажем, отражены воинские традиции эвенков, особое оформление мужских монологов; - высокая степень поэтики художественного языка: наличие портретной характеристики героев, наличие многочисленных и разнообразных описательных и сравнительных формул;
Тип одинокого героя-богатыря в героических сказаниях эвенков рассмотрен в работах Г.И. Варламовой и А.Н. Варламова [Варламов 2009, Варламова 2002]. Они же и охарактеризовали его, как самый распространенный тип героя в эвенкийском фольклоре - архетип. Этому архетипу свойственны черты человека-одиночки: - живет в начале сотворения мира; - не знает своего происхождения; - является пешим охотником; - не имеет никакого хозяйства; - сам строит себе жилище и создает предметы своей культуры. Таким образом, если рассматривать указанный архетип через призму теории концепта, то в работах исследователей эвенкийского фольклора выявлен концепт одинокого героя, характерный для героических сказаний эвенков [Варламов 2009, Варламова 2002].
Материалы, записанные от представителей рода Бута, представляют более развитую ступень героического эпоса эвенков. Как мы указали выше, чаще всего они многоцикличны, повествуют о жизни и судьбе героя, его сына, внука и следующих потомков.
Тип мобильного пешего охотника предстает в начале героических повествований рода Бута. Образы богатырей наделены всеми маркерами духовной и материальной культуры эвенков, которые проявляются в описании жилища, одежды и военно-охотничьих принадлежностях героя.
В сказаниях рода Бута богатыри-тиший?, или же сонинги путешествуют по всем трем мирам, борются с врагами - авахи, называя себя, в отличие от них, людьми -аи. Термином аи-бэе (аи-человек) называют в эпосе людей Средней земли - Дулин буга и жителей Верхнего мира - Угу буга. В тунгусо-маньчжурских языках слово аи имеет два основных значения: 1) помощь; 2) спасение [ССТМЯ 1975: 18]. Категория людей, отнесенных к типу аи, основным назначением в своей жизни считает творение добра в Верхнем и Среднем мирах, чем они и противопоставляются авахам Нижнего мира - Хэргу буга. А.Н.Варламов пишет, что этнонимом аи в эвенкийском фольклоре называют племена уранкаев, к которым эвенки относят и себя [Варламов 2009а: 65].
Героев сказаний называют урангкаями и употребляют термин урацкай-бэе (урангкай-человек), урацкай-мата (урангкай-богатырь), урацкай-эвэнки. Г.М. Василевич связывает слово «урацкай» с эвенкийским «урэ» (акающая огласовка), обозначающим «гора, покрытая лесом», а суффикс -цкан-цкэй обозначает «житель» [ИФЭ: 340]. Таким образом, слово «урацкай» буквально переводится как «житель горной тайги». По ее мнению, указанное слово «было названием или самоназванием разноязычных и разнокультурных племен как в XIІI в., так и в XVIІI-XIX вв.» [Там же: 340]. В словаре А.Н. Мыреевой этноним урацкай имеет следующие значения: 1) фолъкл. человек; 2) самоназв. группы горно-таежных охотников Забайкалья - Приамурья; 3) чудак [Мыреева 2004: 692].
В ранних сказаниях эвенков урангкай-богатырь не имеет распространенной устойчивой формулы обозначения, более употребительно словосочетание урангкай-мата (урангкай-богатырь).
Обряды жизненного цикла в сказаниях рода Бута
Образы эпических персонажей верхнего мира, являющихся олицетворением небесных светил, безусловно, основаны на древних мифологических представлениях о солнце, луне, звездах и созвездиях, но в эпосе они представлены через призму эпических законов героических сказаний – являются полноправными персонажами сказаний и принимают участие в развитии сюжета сказания. Представим вначале общую картину мира, существующую в сказании о Торгандуне, и остановимся подробнее на устройстве верхнего мира Угу буга в этом сказании.
Верхний мир имеет несколько ярусов, и каждый из них имеет своих духов-хозяев (нумерацию ярусов верхнего мира будем вести по отношению близости к среднему миру Дулин буга). Первым ярусом (самый ближний к среднему миру) правят Почтенная госпожа бабушка Энир и Почтенный господин дедушка Эгдэр. Вторым ярусом правят почтенная госпожа Сигурдэн и почтенный Геван-старик. В третьем верхнем мире живут почтенный господин Дылачангкур-старик и почтенная госпожа богатая Бейберикэн-старуха. 1 ярус верхнего мира Угу буга. В 1-м ярусе верхнего мира (ближнего к земле и людям) духами-хозяевами являются два небесных персонажа – Энир и Эгдэр. Имена собственные указанных персонажей не связаны с названиями небесных светил, это духи-хозяева, имеющие непосредственное отношение к земле, т.е. среднему миру Дулин буга – они духи-хранители средней земли и всего живого на ней. К ним обращаются люди с просьбами помочь в промысле, чтобы добыть зверя. Так как в данном сказании все небесные жители живут по законам, существующим также и на земле, они выступают парно – дух Эгдэр имеет жену Энир. Имя собственное Эгдэр образовано от слова эгдэн – горная тайга с помощью словообразовательного суффикса – р.
Дух-хозяин Эгдэр в сказании имеет полное имя, где отражены его функции, выраженные в полном имени как своего рода «эпические регалии». Имя, включающее «эпические регалии», в сказаниях эвенков является одной из характерных черт. Такое полное имя с определяющим эпитетом есть способ краткой и функционально точной характеристики героев сказаний. Полное имя персонажа с его эпическими регалиями звучит Эгдэр байан бэгин амин буга итчин, что дословно переводится как: Богатый господин-отец дух-хозяин земли Эгдэр. Он имеет супругу, почтенную госпожу Энир – духа-хозяйку в женской ипостаси, имя которой образовано от слова эни – мать.
2 ярус Угу буга. Духами-хозяевами второго яруса верхнего мира является супружеская пара почтенная госпожа Сигурдэн и почтенный старик Геван. Имя собственное Сигурдэн образовано от слова сигун – солнце. Понятие «солнце» в эвенкийском языке отражено двумя разными словами: сигун и дылача. По языковедческим сведениям, сигун считается более древним по происхождению, т.к. его знают и употребляют все группы эвенков. Также слово сигун является древнетунгусским словом, которое в различных вариациях имеется у нанайцев, солонов, негидальцев, орочей, удэгейцев, ульчей, ороков [ССТМЯ 1977: 78]. Слово дылача имеется только у эвенков. Полное имя супруги Гевана - Сигурдэн байан атыркан Геван сикин секавлан, что дословно переводится как Сигурдэн богатая госпожа-старуха имеющая серьги из росы рассвета. Имя Духа хозяина Геван означает «рассвет». Полное имя - Геван байан этыркэннадан оhикакта укчакилкан, что дословно переводится как: Геван-рассвет богатый старик ездящий верхом на семи звездах. Они имеют дочь Гелтынгачан и сына Чолбондора. ярус Угу буга. Духом-хозяином третьего яруса верхнего мира является Дылачангкур-почтенный господин-старец, полное имя которого Дылачангкур бэгин байан этыркэн, что дословно переводится как: Дылачангкур богатый господин-старец. В сказании слово бэгин «господин» употребляется в значении «почитаемый, уважаемый господин». Дылача «солнце», -нгкур суффикс, обозначающий в языке современных восточных эвенков принадлежность мужчины или группы людей к родовой организации [ЭРС: 780].
Хозяева-духи (одновременно и герои-персонажи сказания) выступают парно, что можно считать отголоском темы дуализма в творении мира – мир сотворили два персонажа (Сэвэки и Харги).
Духами – хозяевами двух ярусов, второго и третьего, являются персонажи, имена которых образованы от двух разных эвенкийских слов, передающих одно понятие - солнце: Сигурдэн и Дылачангкур. Таким образом, в картине мира указанного сказания мы выявили два яруса, где духами- хозяевами являются два персонажа, олицетворяющее солнце - Сигурдэн и Дылачангкур. Отсюда возникает вопрос «Почему в картине мира указанного сказания два персонажа-солнца?». Ответ на данный вопрос можно найти, если сравнить мифологические представления эвенков с представлениями близко родственных им народов.
В эвенкийских мифах мы не находим мотива о множественности солнц на небе в мифические времена, у эвенков не сохранился подобный миф. Однако мотив множественности солнц имеется у южных тунгусов: нанайцев, орочей, ороков, ульчей, удэгейцев. В мифах этих народов есть общий для всех культурный герой Хадау (Хадаву, Ходай, Хадо, Хаду). Он спасает землю от гибели, убив из лука два лишних солнца [МБЭС: 579].
Образ кузнеца Торонтай в сказании «Иркисмондя сонинг – богатырь Иркисмондя»
Черты демиурга отражаются и в ее поступках и делах: она дает мальчику имя, делает для него лук, учит его охотиться. Мы же отметим что, прилетевшие из далекой земли девицы-птицы, называют ее «духом земли – дуннэ итчин», что еще более подчеркивает мифологичность данного образа. Нюнгурмок в сказании Трофимова Е.Г. является одновременно и человеком, и духом земли дуннэ итчин, на которой живет. Эвенкийское выражение «Эвэкэй – Дулин Буга итчин» переводится как «Бабушка – Средней земли дух». В сказании «Хуругучон» старушка Нюнгурмок также мыслится духом-хозяйкой земли, поэтому она воспитывает ребенка, подкинутого ей неизвестной птицей - древний мифологический мотив. В сказании А.Пудова, Нюнгурмок вначале слышит птичий звук, потом уже находит ребенка. В связи с этим она и говорит, что должна назвать его «птичьим именем» - Хуругучон. По сказаниям зейских эвенков, девицы-гаха (журавли) оставляют рожденных ими от охотников мальчиков в тайге [ИФЭ: 34]. В варианте Трофимова ребенок рождается путем непорочного зачатия, что является мотивом позднего происхождения. Однако посланный ей волшебным образом мальчик называет ее не матерью, а бабушкой, что также характеризует ее как прародительницу человеческого рода. А.Н.Варламов возводит образ Нюнгурмок к древнему образу небесной прародительницы Энекан буга – Небесная старушка. А.И.Мазин описал данный образ в мировоззрении эвенков книге «Традиционное верование и обряды эвенков - ороченов». Если в мифах эвенков образ прародительницы имеет зооморфную сущность (старуха Кандика – в образе лосихи), то в сказаниях эвенков мифический образ прародительницы развит, и представлен в антропоморфном виде – старушки или девочки.
Все эпические имена богатырей и богатырок имеют у эвенков определительный эпитет, который содержит основную характеристику героя.
Особенно эта традиция развита в сказаниях Бута. Такой определительный эпитет отражен в полном имени: Нюун нюунтоно Нюурмок - Шесть шестипрядевых кос имеющая Нюнгурмок. В основу имени положено слово нюун – шесть, так как героиня заплетает волосы в шесть кос, при этом каждая из них заплетается из шести прядей волос. Это древнее имя может поведать нам о том, что у отдельных групп эвенков девушки заплетали волосы именно в шесть кос, и каждая косичка заплеталась из шести прядей. Внешность и облик героини, отраженный в ее полном имени, указывать на то, какие этнические корни имела героиня. Нюнгурмок имеющая шесть шестипрядовых кос явно имеет иноэтнические корни, где нашли отражение древние связи эвенков с другими этносами. Заплетать много кос является традицией тюркоязычных народов, и эту информацию эвенкийский эпос закодировал в эпическом имени героини.
Итак, в образе Шесть шестипрядевых кос имеющей Нюнгурмок находим некоторые маркеры иноэтничности, что свидетельствует о древних связях эвенков рода Бута с иноэтническими племенами.
В сказании «Иркисмондя сонинг - Иркисмондя богатырь» главный герой богатырь Иркисмондя имеет дядю кузнеца по имени Илачидукпи итарчалкан бичэ, дигичидукпи отуелкэн оча, Ус Торонтай - Овладевший с трех лет клещами, с четырех лет молотом кузнец Торонтай, который тоже имеет иноэтнические характеристики. Сказание «Иркисмондя – сонинг» записано А.Н.Мыреевой от известного сказителя Н.Г.Трофимова. Это сказание является образцом развитого эпоса эвенков, состоит из четырех циклов. Три цикла впервые были напечатаны в научном издании «Фольклор эвенков Якутии» в 1971г., последний цикл (четвертый) еще не опубликован. Текст сказания в указанной книге оформлен и напечатан как прозаический текст. Позднее вышел в свет первый цикл сказания об Иркисмонде (в серии «Памятники этнической культуры малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока»), где впервые подан согласно соответствующим требованиям научного издания героического эпоса, т.е. дан ритмизированным стихом [ТГСЭ: 108, 109].
Кузнец Торонтай является иноплеменником, далее мы обоснуем сказанное. Само имя Торонтай в говоре эвенков рода Бута означает «посторонний», «чужак» [Мыреева 2004: 613]. В начале повествования дана эпическая картина появления земли Дулин Буга - Среднего мира. На этой земле живут два паренька. Это богатырь Иркисмондя и кузнец Торонтай. Кузнец Торонтай является глухонемым стариком, мастером на все руки. Он родился, держа в правой руке семидесятипудовый молот, в левой тридцатитрехпудовые клещи. В сказании говорится, что «Никто не знает, у кого он научился делу кузнеца, и откуда он взял свои инструменты» [ТГСЭ: 112, 113].