Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Поэтическое творчество А. Бицуева 60-х - 70-х гг. XX века 13
1.1. Тематика сборников стихов периода 60-х-70-х г.г. («Весточка», «Стремление», «Человек и небо»)
1.2. Жанр лирического послания и посвящения 24
ГЛАВА 2. Осмыслено временем (великая отечественная война в поэзии А. Бицуева) 58
ГЛАВА 3. Фольклорные мотивы в жанре баллады. Концепт «воспоминаний» в поэмах 83
3.1. Баллады и их идейно - художественные особенности
3.2. Проблемно-тематическая направленность поэм А. Бицуева 105
3.3. История и современность в художественной интерпретации А. Бицуева (Цикл стихов «На турецкой земле») 127
Заключение 140
Библиография 144
- Тематика сборников стихов периода 60-х-70-х г.г. («Весточка», «Стремление», «Человек и небо»)
- Жанр лирического послания и посвящения
- Баллады и их идейно - художественные особенности
- История и современность в художественной интерпретации А. Бицуева (Цикл стихов «На турецкой земле»)
Введение к работе
Актуальность темы исследования в условиях обновления всей сферы общественной жизни исследование основных закономерностей и специфических особенностей процессов формирования и развития национальных литератур имеет большое научно-теоретическое значение. В процессе эволюции национальных литератур народов Северного Кавказа есть периоды, которые являются значительными вехами в их становлении, когда рождаются новые формы, художественные направления и жанры под влиянием многих факторов, определяющих взаимоотношение литературы и общества. В истории развития кабардинской поэзии одним из таких идейно-эстетических этапов является период 1960-2000-х годов.
Время становления поэтического творчества одного из ведущих кабардинских поэтов Анатолия Бицуева относится именно к этому периоду, когда имели место определенные национально-специфические особенности, вызванные историко-этнокультурными и эстетическими условиями формирования кабардинской поэзии на «стыке» XX и XXI веков. Цели кабардинской поэзии этого периода определялись характером времени, социально-общественной обстановкой и художественным сознанием эпохи. Общеизвестно, что время властно и над литературными традициями. Одни из них, сыграв свою роль в свое время и в своем месте, отмирают безвозвратно; другие, временно утрачивая свое былое значение, возрождаются вновь при определенных условиях; третьи сохраняют свою непреходящую ценность и постоянно участвуют в общественном развитии, живут в каждый новый этап истории новой жизнью.
Актуальность исследования состоит в поиске «аксиомы объективности» кабардинской поэзии, на основе анализа идейно-поэтической структуры текстов талантливого кабардинского поэта Анатолия Бицуева в аспекте художественно-эстетического единства литератур народов Северного Кавказа. Содержательной структуре поэтических текстов А.Бицуева, их литературной системе в литературоведческой науке уделено очень мало внимания.
Цели и задачи исследования. Обращение к поэтическому творчеству Анатолия Бицуева вызвано определенной целью исследовать его тематическое и жанровое многообразие, изучить общее и своеобразное в решении идейно-тематической направленности его лирики данного периода, выявить специфику художественного мастерства поэта. Изучение творчества А.Бицуева с точки зрения его идейно-нравственной направленности, жанрового своеобразия и художественного смысла представляется нам весьма интересным и необходимым.
Для реализации поставленной цели в диссертации решаются следующие задачи:
выявить основную идейно-художественную концепцию его лирики первого периода творчества (конец 60-х - 70-х гг.);
исследовать тематику и жанровое своеобразие лирических посланий и посвящений А.Бицуева;
проанализировать баллады и поэмы и выявить их социально-философскую и нравственно-этическую направленность;
показать динамику литературного процесса - историю и современность - в художественной интерпретации поэтического цикла «На турецкой земле».
Научная новизна заключается в том, что в диссертации впервые проводится монографическое исследование творчества Анатолия Бицуева, дается целостная картина не только национальной специфики его поэзии, тематического и жанрового многообразия, но и исследованы его творческие взаимосвязи в контексте развития национальных литератур в течение определенного периода, с 60-х годов XX века по настоящее время.
В нашем исследовании впервые дано четкое описание системы всех элементов анализируемых текстов, рассмотрены основные мотивы и жанры его поэтического творчества в тесной связи с тенденциями, характерными для кабардинской и балкарской поэзии этого периода. В работе проанализирован и обобщен большой фактический материал из его 12 поэтических сборников, из-
данных в Нальчике и в Москве на кабардинском и русском языках, использован личный архив поэта, учтено содержание частных бесед с поэтом, философия его жизненной позиции.
Степень изученности темы. Творчество Анатолия Бицуева, основная тематика его произведений, их жанровое разнообразие (лирические послания, посвящения, баллады, поэмы, четверостишия, притчи), национальные истоки творчества впервые исследуются в современном кабардинском литературоведении.
Однако определенное внимание в виде небольших предисловий к сборникам А.Бицуева было: А. Кешоков. Сабля Андемиркана // Дружба народов, 1968. - №10; М. Хафицэ. Река находит свое русло // В кн. «Моя надежда - моя ладья». - Нальчик, 1981; П.Мисаков. О сб. стихов «Реликвия» // Гуащхъэмахуэ. 1976. №1; М.Сокуров. Окрепший голос // В кн. А.Бицуева «Голубое озеро». - Нальчик, 1981; А.Кешоков. О поэте и его стихах // В кн. А.Бицуева «От весны до весны». - М.,1986; К. Шокуев. Труден идущего путь // В кн. «Тернистый путь познания». - Нальчик, 1991; М.Хафицэ. Сквозь сердце // Литературная Кабардино-Балкария, 1996, № 3.; Т.Е.Эфендиева. «Мир - сквозь сердце». Рецензия на сборник стихов А.Бицуева «Сквозь сердце» // Кабардино-Балкарская правда, 1983, 7 сентября. Необходимо отметить и небольшой очерк о А.Бицуеве С. Алхасовой в книге «Писатели Кабардино-Балкарии XIX - конец 80-х г.г. XX в». Библиографический словарь. - Нальчик, 2003, с. 116-120.
Все они в своих небольших статьях, приуроченных к юбилею поэта, или к выходу его поэтических сборников, касались особенностей творческого мастерства и тематики произведений А.Бицуева, но не затрагивали совокупности художественных явлений, связанных с природой национального языка, концепции художественных образов, жанрового многообразия творчества и художественного мышления в контексте современной северокавказской поэзии.
Методологической и теоретической основой диссертации явились работы известных теоретиков и историков литературы (Л.Анненский,
6 М.Бахтин, А.Бочаров, Д. Лихачев, Г. Ломидзе, Л.Новиченко, Н.Надьярных, А.Бушмин, З.Османова, Ю.Суровцев, Б.Сучков).
Существенную помощь в работе оказали исследования Х.И.Бакова, Л.А.Бекизовой, А.Х.Хакуашева, К.Д.Султанова, К.Г.Шаззо, А.А.Схаляхо, У.М.Панеш, А.Х.Мусукаевой, Р.Х.Хашхожевой, А.М.Гутова, Ю.М.Тхага-зитова, З.З.Толгурова, Т.Е.Эфендиевой и др.
В качестве материалов исследования явились: лирическая поэзия А.Бицуева с 1962 года («Весточка» - 1969, «Стремление», - 1973, «Фэеплъ» -1975. Реликвия; «Клятва»- 1977. Поэма «Псалъэ быдэ»; «Человек и небо»-1979; «Голубое озеро»- 1981. Стихи « Гуэл щхъуантЬ»; «Сквозь сердце» -1983); книга стихотворений, баллад и поэм «От весны до весны» -1986; сборник стихов и поэм «Позывные жизни - 1999; последние работы.
Теоретическая значимость исследования состоит в разработке одной из актуальных проблем современного литературоведения: национальных истоков и художественного своеобразия кабардинской поэзии на примере творчества талантливого поэта Анатолия Бицуева в контексте формирования художественно-эстетического единства адыгских литератур и их типологических связей. Анализ произведений этого сугубо национального поэта позволил выявить не только его художественное своеобразие, но и общие закономерности литературного процесса северокавказской литературы на современном этапе.
Практическая значимость настоящего исследования состоит в том, что собранный и систематизированный материал и результаты исследования могут способствовать дальнейшему изучению национальной поэзии, в частности, проблем жанрового и тематического многообразия художников слова Северного Кавказа.
Материалы исследования могут быть использованы в курсе истории кабардинской литературы, при чтении спецкурса по проблемам национальной поэзии.
Практическая значимость работы заключается и в возможности использовать отдельные положения и разделы диссертации при подготовке учебных и учебно-методических пособий по истории кабардинской поэзии,
по вопросам литературно-творческих связей и межлитературных взаимодействий.
Апробация работы. Главные положения диссертационной работы послужили основой выступления на Всероссийских и региональных, межвузовских научно-теоретических конференциях:
научно-практической конференции «Проблемы национальной культуры на рубеже тысячелетий: поиски и решения». Нальчик, 1-4 апреля 2001 г.;
межрегиональной научной конференции «Северный Кавказ и кочевой мир Евразии: V «Минаевские чтения» по археологии, этнографии и краеведению Северного Кавказа». Ставрополь, 12-15 апреля 2001 г.; Всероссийской научной конференции «Северный Кавказ: геополитика, история, культура». Ставрополь, 11-14 сентября 2001г.; VI научно-практической конференции «Славянские чтения КБР». Нальчик, 30 октября 2001г.;
региональной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения К.Ш.Кулиева. Нальчик, 23-24 октября 2002 г.; межвузовской конференции, посвященной 85- летию со дня рождения поэта «Кайсын Кулиев и современность». III Эльбрусские чтения. Нальчик, 30-31 октября 2002 г.;
международной научно-практической конференции «Биосфера и человек». Майкоп, 2003 г.
Основные выводы и принципиальные положения диссертации были изложены автором в тезисах и опубликованы в сборниках материалов конференций: «На стыке веков» /О поэзии Анатолия Бицуева/. // «Проблемы национальной культуры на рубеже тысячелетий: поиски и решения». Материалы научно-практической конференции. - Нальчик: СКГИИ, 2001. С. 66-67.; «Этнографические аспекты в поэзии Анатолия Бицуева». // «Северный Кавказ и кочевой мир степей Евразии: V «Минаевские чтения» по археологии, этнографии и краеведению Северного Кавказа». Тезисы докладов межрегиональной научной конференции. - Ставрополь: СГУ, 2001. С. 203-206.; «Анатолий Бицуев - поэт современности». // Материалы всероссийской научной
конференции: «Северный Кавказ: геополитика, история, культура». - Москва
Ставрополь, 11-14 сентября 2001, ч. 2. С. 181.; «Влияние русской литературы на формирование и становление творческого пути Анатолия Бицуева». // «Славянские чтения КБР». VI научно - практическая конференция. - Нальчик: КБИГИ, 2001. С. 51-52; «Творчество Анатолия Бицуева в контексте развития кабардинской поэзии 60-х - 90-х гг.». // Материалы региональной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения К. Ш. Кулиева.
Нальчик: КБГУ, 2002. С. 27-29.; «О стихотворении А.Бицуева «Я молча вас любил, Кайсын!». // «Кайсын Кулиев и современность». Третьи Эльбрус-ские чтения: Материалы межвузовской конференции, посвященной 85-летию со дня рождения поэта. - Нальчик, 30-31 октября, 2002. С. 140-141; «Человек и его призвание в поэзии А.Бицуева». // «Биосфера и человек»: Материалы международной научно-практической конференции. - Майкоп: АГУ, 2003. С.155-156.
Цели и задачи диссертационного исследования определили ее структуру: введение, три главы, заключение и библиография.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, научная новвихна, цели и задачи работы, показывается степень изученности, дается характеристика методологических принципов исследования, обосновывается теоретическая и практическая значимость.
В первой главе - «Поэтическое творчество А.Бицуева 60-х-70-х годов XX века» - предпринята попытка художественного осмысления его первых поэтических сборников «Весточка», «Стремление», «Человек и небо», в которых рассматриваются основная тематика и его жанровые поиски.
В первом сборнике стихов «Весточка» (Нальчик, 1969) всего 50 стихотворений, составивших, на наш взгляд, основу формирования будущих сборников стихов на родном и русском языках, таких, как «Мгновение» (1971), «Стремление» (1973), «Реликвия» (1975), «Клятва» (1977), «Человек и небо» (1979), опубликованные в Нальчике, последний - в Москве. Поэзия Бицуева в тематическом и жанровом разнообразии не содержала в себе ничего резко
отличительного от содержания кабардинской поэзии этого времени, так как ее развитие шло в русле всей советской многонациональной поэзии. И поэтическое творчество А.Бицуева как представителя «третьего заезда в литературу» (А.Кешоков) было типичным для развивающихся младописьменных адыгских литератур.
Сборники стихов семидесятых годов двадцатого века отличались зрелостью, позволившей, по словам А.Кешокова, Бицуеву быть искренним с самим собой и читателями, рассуждать о трудных путях поэтического слова к их сердцам, мыслям и надеждам на встречу со счастливой творческой судьбой. Стихи этого периода можно подразделить на гражданские, пейзажные, любовные и философские («На земле еще остался черный дым», «Сердце матери», «Гамлет рассуждает», «Тяжелая ночь», «Слезы», «Первая любовь», «Лунная ночь», «С кем тебя сравнить», «Зачем!», «Все прошло», «Шутка», «Снег идет», «Осень», «Ласточка», «Воробей», «Слово», «Мой возраст», «Назови меня сыном»).
В первой главе прослежена и картина жанрового развития А. Бицуева 60-х - 70-х годов, его первого этапа, в котором динамика этого процесса касалась в основном малых жанровых форм - лирического стихотворения, лирического послания и посвящения.
Наиболее жизненным и плодотворным в поэзии А.Бицуева этих лет оказался жанр лирического стихотворения, а именно - «любовной лирики» (нередко эту лирику именуют интимной) о счастливой любви и о неразделенном чувстве («Девушка, несущая воду», «Мы рядом шли сквозь дождик моросящий», «Я молча смотрю на тебя», «Ночью в горах», «Мы долго по лесу плутали», «Хорошо в тот день мне было», «Два зеркала», «Разлюбил тебя», «Огонь любви», «Небо уронило», «Просьба», «Когда ты письма жгла мои...!», «Чужими мы стали», «Я забыл бы тебя», «Теперь», «Журавли улетают», «Ты на все пойдешь, ты все сумеешь...», «Снег идет», «Не надеюсь давно я ...», «Не спеши», «Случайно не находят ничего», «Весенние стихи»). В стихах этой тематики - цельная художественная концепция о женской любви, дарящей вдохновенный порыв и счастье мужчине, а порой приносящей страдание и боль.
Большое место в поэзии А.Бицуева занимает жанр лирического послания и посвящения, в которых авторский монолог охватывает отдельный эпизод, воспоминания о прошлом, эмоциональное состояние человека (обычно автора). В этой части работы анализируются стихотворения, обращенные к Ю.А.Гагарину («Звездопад»), А.Кешокову («Счастье»), К.Кулиеву («Я молча вас любил, Кайсын!»), М.Ю.Лермонтову («В Пятигорске я...»), М.Хафицэ («Я не могу сказать, что нет Сосруко...»), М.Джалилю («Муса Джалиль»), Анатолию Ш. («Альпинист»), литературной героине Л.Толстого («Анне Карениной»), М.Сокурову («Я знаю человека одного»), И.Машбашу («Старший»), А.Налоеву («Как спалось?»).
Вторая глава - «Осмыслено временем. (Великая Отечественная война в поэзии А.Бицуева)» - о жанрово - стилистических и тематических особенностях поэзии Бицуева, затрагивающей военную тему. Подробному анализу подвергаются стихотворения «На земле еще остался черный пепел...», «Сердце матери», «Я просыпаюсь в шесть...», «Я верю», «Слово об отце», «Монолог вдовы», «Летел по небу журавлиный клин», в которых остро поставлены социально-нравственные проблемы прошедшей войны и современного мира. В этой главе подчеркивается, что круг тем, затронутых А.Бицуевым об Отечественной войне, широк и многообразен. На этом разнообразии как ведущее начало всегда занимала тема Родины, ее защиты, массовых жертв во имя ее свободы. Трагические события, связанные с войной, стали основными, центральными, проникающими сквозными ранами прежде всего в сердца матерей («Сердце матери», «Портрет»). Социальная память А. Бицуева и его художественное сознание были запечатлены во многих стихах о войне. В них было художественно отражено то, что было характерно для молодого и старшего поколений, ушедших на фронт защищать Родину, свой дом, своих престарелых отца и мать, младших братьев и сестер. Некоторые стихи А.Бицуева этой тематики отличаются углубленным нравственно-психологическим аспектом и аналитическим планом («Был ли ты солдатом? Однажды...»). В антивоенных стихах, написанных в 60-е - 70-е годы XX века, звучит постоянная тревога и боль за судьбу каждого бывшего солдата,
11 мужественного фронтовика, участника Второй мировой войны («Раненным в голову...»).
В третьей главе - «Фольклорные мотивы в жанре баллады. Концепт «Воспоминаний» в поэмах А.Бицуева» - рассматриваются идейно -художественные особенности баллад и проблемно - тематическая направленность поэм, история и современность в художественной интерпретации поэта в цикле стихов «На турецкой земле».
В этой части дисертации говорится о том, что жанр баллады в XX веке был в творчестве Н.Тихонова («Баллада о Москве», «Баллада о синем пакете», «Баллада о гвоздях»), С.Есенина («Баллада о двадцати шести»), К.Кулиева («Горная баллада»), А.Кешокова (поэма-баллада «Отец»), Д.Кугультинова («Баллада диких тюльпанов») и др.; что жанр баллады получил свое успешное развитие в поэтическом творчестве А.Бицуева, который успешно воскрешал в своих балладах горские народные предания, позволившие подняться над окружающей действительностью в мир фантастики, окунуться в мир героического прошлого своего родного народа, расказать об их традициях и обычаях, о том, как высоко ценились честь и совесть, именно в понимании горцев Кавказа. В художественном изображении поэта встречаются люди с цельными характерами, свободолюбивыми порывами, сильными страстями и волевыми устремлениями. Подобные герои побеждают все препятствия, добиваются целей и торжествуют над смертью. Человек сильной воли, по утверждению поэта, выходит победителем. Реже - финал бывает трагическим, но не вызывающим пессимизма («Абрек Джамбулат», «Младший», «Дуэль», «Разговор с Андемирканом»). Поэтические произведения этого жанра вобрали в себя лучшие традиции народного фольклора, его основные темы и сюжеты. Баллады Бицуева носят творческий характер и особенность индивидуального мировосприятия. Конкретный анализ баллад показывает высокую художественную ценность позии поэта и дает возможность понять, какую большую роль Бицуев сыграл в развитии и формировании жанра баллады в современной кабардинской литературе. Можно утверждать, что он явлется новатором в опыте решения балладного жанра, поскольку этот жанр соответствовал тенденциям развития кабардинской лите-
ратуры 70-х - 90-х годов XX века и начавшемуся новому литературному процессу XXI столетия. Историко - литературное значение его баллад еще не осмыслено в национальной критике. Его баллады имеют новаторский характер не потому, что в них есть фольклорные мотивы кабардинского эпоса, а потому, что во всех балладах А.Бицуева ощутимы подлиная народность, реалистичность, песенное музыкальное начало, повышенная эмоциональная окрашенность.
В третьей главе рассматриваются и поэмы А.Бицуева. Они занимают особое место в развитии и становлении жанра поэмы в современной кабар- . динской литературе, в которой выработаны устойчивые традиции, унаследованные от родного фольклора, русской поэзии и поэм Али Шогенцукова, Алима Кешокова, новаторский характер поэмного творчества которых всегда служил ориентиром и основой последующих поколений кабардинских поэтов, в частности, и для А. Бицуева. Жанрово - тематические разновидности поэм А.Бицуева представляют определенный интерес. Это, прежде всего, эпическая поэма героико-исторического содержания и лирическая поэма («Клятва», «Память», «Слово о матери», «Слово об отце»). К понятию поэмы можно подвести и его цикл стихов «На турецкой земле», озаглавленных «Боль», которым свойственна однотипность, стремление «сжать», «сконцентрировать» тему большого идейно-эмиционального накала и свойственно обращение к отдельным человеческим судьбам, к судьбе этноса.
В заключении диссертации обобщены результаты, сделаны выводы по исследуемым проблемам, выявлены особенности художественного мировосприятия Анатолия Бицуева и намечены перспективы дальнейшей разработки избранной темы. Творческая модель кабардинского поэта рассмотрена в аспекте межлитературных отношений - базовой основы развития национальных литератур. Сделан акцент на жизненной связи кабардинской литературы со всем золотым фондом мировой литературы. Новаторское развитие поэтической мысли Анатолия Бицуева на разных ступенях своего развития вбирает в себя качества и специфические элементы поэтической структуры, раскрываемой в процессе укрепления его творческого метода.
Тематика сборников стихов периода 60-х-70-х г.г. («Весточка», «Стремление», «Человек и небо»)
Имя и творчество поэта Анатолия Бицуева неразрывно связано с развитием кабардинской поэзии, ее формированием и становлением. Он пришел в литературу в начале 60-х годов прошлого века, и его отдельные произведения стали сразу публиковаться в местных и в центральных газетах и журналах на кабардинском и русском языках. В 1968 году в журнале «Дружба народов» была напечатана подборка его ранних стихов в русских переводах. Его старший собрат по перу Алим Кешоков напутствовал добрым словом и предсказал ему известность на поприще поэзии. Это было время, когда А. Бицуев учился в Москве в Литературном институте и свои творческие искания воплотил в первой книге стихов «Весточка» («ГуфІапщЬ», 1969), символическое название которой стало единственно точной и верной «единицей измерения» ее эстетической сущности.
В этом маленьком сборнике всего 50 стихотворений, изданных в Нальчике издательством «Эльбрус» (Тхылъ тедзапіз Налшык, 1969). Они, по сути своей, составят основу формирования будущих сборников стихов на родном и русском языках, таких, как «Зы дакъикъэ» («Мгновение», 1971), «Стремление» (Нальчик, 1973), «Фэеплъ» («Реликвия», 1975), «Псалъэ быдэ» («Клятва», 1977), «Человек и небо» (М.: Современник, 1979). И хотя последующие сборники стихов А.Бицуева значительно больше по объему, в них останутся те же художественные концепции «воспоминаний», «родного родительского дома», «Кавказских гор и бурных рек», «страданий от неразделенных чувств» и более сложных вопросов и проблем человеческого бытия. Ранняя поэзия А.Бицуева 1960-1970 годов не содержала в себе ничего резко отличительного от тематического содержания кабардинской поэзии этих лет и ее жанрового развития, хотя тут же стоит оговориться, что в последующие этапы развития поэтаческого творчества А.Бицуева к нему придет более глубокое художественное осмысление процессов жизни, событий исторического прошлого. Например, традиционная героико-патриотическая концепция «человек и война», сложившаяся в поэзии первого послевоенного десятилетия отошла на второй план. В 60-е и 70-е годы по - иному осмысливался подвиг и человек в период мирного созидательного труда. Кабардинские поэты шли в русле всей советской многонациональной поэзии. И поэтическое творчество А.Бицуева как представителя « третьего заезда в литературу» (А.Кешоков) было типичным для развивающихся младописьменных адыгских литератур. Возможно, поэтому Алим Кешоков писал о Бицуеве как поэте третьего «заезда» в родной литературе, который взял «на себя обогащение и продолжение лучших традиций художественного мышления своего народа» «Почему третьего?» - спрашивал А.Кешоков и тут же отвечал на поставленный вопрос: «К первому я отношу зачинателей литературы, которые, опираясь на устное поэтическое творчество, создали первые художественные образцы, стояли у колыбели литературы и первыми осваивали «целину», когда была создана письменность - детище советского общественного строя. Поэты второго «заезда» - это, пожалуй, представители моего поколения, на долю которого выпало сражаться с оружием в руках в годы Великой Отечественной войны и создать новые художественные образцы, возводить стены здания на фундаменте, заложенном зачинателями литературы.
Об этом стоит говорить, потому что и новому поколению, поэтам третьего «заезда», в гонке пегасов предстоит встать на плечи своих предшественников. Но легко ли это? Полагаю, что далеко не просто. Зачинатели литературы были первыми во всем, любое их произведение отмечено знаком первородства, а кто первым сделал, тот два дела сделал, сказал поэт, из задача - заложить фундамент. Поэты второго поколения возвели стены, обозначили архитектурный облик здания, придали ему законченность строения, определили все литературные жанры, совершенствовали линии, которые лишь пунктиром были набросаны в годы испытаний огнем, каким был период Отечественной войны, дали писателям огромные пласты материала, людских судеб и драматических коллизий, на которых построены произведения. Его хватит на многие поколения писателей...» (104: 3-4). Это верное и глубокое рассуждение классика кабардинской литературы А. Кешокова вполне применимо к тем традициям, которые унаследовал в своем поэтическом творчестве А. Бицуев - поэт третьего поколения, от своих предшественников и, в частности, от поэтических традиций и самого А.Кешокова, которого художественный образ летящего кабардинского скакуна унаследовал А.Бицуев («Топот коня»: «Шы лъэмакъ» из сборника стихов «ГуфІапщЬ»: «Весточка»-1969). Далее рассуждая об историческом развитии искусства, которое отражает прогресс духовной жизни и литературы в целом, А.Кешоков писал, что в новых условиях 60-х-70-х гг. увидеть новые дали творчества не столь простое дело. «Для этого необходим смелый новаторский рывок вперед, - утверждал писатель, - ибо художественное открытие только один раз открытие, и у каждого автора должно быть свое собственное открытие, а не повторение кем-то пройденного...». (Там же)
Эти рассуждения талантливого кабардинского поэта и критика А.Кешокова имели непосредственное отношение к творчеству А.Бицуева, его эпохе. «... Это разъясняет в какой-то мере, - уточнял Кешоков, - атмосферу, в которой формируется личность поэта, раскрывается его дарование... «Шым и гъащЬ илъэс ПЛІЬІЩІ», - говорят кабардинцы, то есть сорок лет - полнолуние жизни мужчины, пора его зрелости. Автор предлагаемой читателям книги у этой заветной черты. Можно с полным основанием сказать, что в «его творчестве наступила пора поэтической зрелости, когда он не только не просит снисхождения ни на молодость, ни на принадлежность к литературе, история которой короче жизни одного человека, а предлагает читателю задушевную беседу, как равный с равным, и уверен, что беседа будет взаимно интересной», -так писал Алим Кешоков в статье «О поэте и его стихах», в предисловии к очередному сборнику стихов А.Бицуева «От весны до весны» (М.: «Советская Россия», 1986).
Жанр лирического послания и посвящения
Плодотворным и жизненно-устойчивым оказался в поэтическом творчестве А.Бицуева такой вид малой жанровой формы, как стихотворное послание и посвящение. Лирическое послание или посвящение - это, как известно, простейшая целостная форма поэтического раскрытия внутреннего переживания; авторский монолог, который в основном не делится на части, а охватывает один отдельный эпизод эмоционального состояния человека (обычно автора) в данный момент. Таковы, например, послания «К Чаадаеву», «В.Л.Давыдову», «К Овидию», «А.П.Керн», «Няне» А.С.Пушкина, «К другу», «К портрету», «А.О.Смирновой» М.Ю.Лермонтова.
Жанр лирических посланий продолжал плодотворно развиваться и в XX веке, в творчестве многих известных поэтов Северного Кавказа. Горские поэты, не впадая в подражательность, оставались оригинальными, смелыми новаторами, поскольку в этих посланиях и лирических письмах отражались различные чувства радости и печали, чистота и глубина любви, ощущение земного счастья, мудрость и добро, честность и прямодушие, то есть все то, что затрагивало этих поэтов. Так, у К.Кулиева есть 66 стихотворений этого жанра. В них он обращался к своим друзьям: А.Кешокову, Д.Кугультинову, Д.Кедрину, Н.Тихонову, Р.Гамзатову, М.Кариму, Л.Мкртчяну, Ч.Айтматову, М.Бажану и ко многим другим. В последний год жизни Кулиев обратился с письмом из больницы (как он сам определил жанр этого послания) к Кешо-кову, в котором промелькнула вся их дружба, начиная с фронтовых боев и буден (« Я помню Перекоп и злобный свист свинца, и пулею твою пробитую фуражку...») до последних дней их дружбы, когда ушел из жизни К.Кулиев.
Жанр лирического послания и посвящения был и есть почти у всех поэтов старшего и молодого поколений. У Д.Кугультинова есть послания к Ю.Шесталову («О шамане»), Я.Джамбинову («Далекое»), М.Кариму («Творчество»), К.Кулиеву («Приснились джунгли мне во сне...») и т.д. У Р.Гамзатова - «Уезжая» - Г. Эмину, «Леки» - дочери Ираклия Абашидзе, «Птицы» - Мустаю Кариму, «Габиб» - незабвенному Эффенди Капиеву, «В Ахвахе» - другу Мусе Магомедову, «Песни Муи» - артистке Муи Гасано-вой, «...И на дыбы скакун не поднимался...» - А. Райкину и многие другие послания и посвящения.
Анатолий Бицуев продолжил традиции своих предшественников в этом плодотворном жанре - лирических посланий и посвящений.
В сборниках стихов «ГуфІапщЬ» («Весточка», 1969) и «Зы дакъикъэ» (« Мгновение», 1971) А.Бицуева есть несколько таких произведений малой жанровой формы - послания и посвящения: « Си шыпхъу ціьїкіум» («Моей сестренке», 1968), «Си усакіузгьум деж» («Другу поэту», 1966) и значительно больше посланий и посвящений было опубликовано в первом сборнике А. Бицуева «ГуфІапщЬ» («Весточка»).
Одно из них посвящено первому космонавту Ю.А.Гагарину «Вагъуэ-ижхэр» (« Звездопад»),
Хотелось бы в этом посвящении отметить элементы фоники, то есть художественного использования в поэтической речи звуковых возможностей кабардинского языка; это общие правила звукового согласования слов в данной поэтической речи. Речь послания благозвучна и отчетлива. Использование специальных средств звукового усиления смыслового и эмоционального выделения многих слов этого лирического послания «Вагъуэижхэр» (1967) увеличивает яркость и убедительность лирического высказывания.
Поэтесса Инна Кашежева перевела это стихотворение и назвала его «Падучие звезды». Оно о достойных сыновьях нашей Родины, которые остаются в памяти навечно, и народ слагает о них песни и легенды. (Перевод И. Кашежевой) Юрий Гагарин - это первый в мире человек, покоривший Космос, и за это он был многократно воспет и прославлен поэтами всех народов мира. Свершилось это великое событие 12 апреля 1961 года, когда космический корабль-спутник «Восток» с человеком на борту поднялся в космос и, совершив полет вокруг земного шара, благополучно вернулся на землю. Жившие в ту эпоху поэты Степан Щипачев («Первый»), Константин Симонов («Самый первый»), А.Безыменский («Чудо»), Максим Рыльский («Хвала»), Вера Инбер («Навек!»), Евгений Долматовский («Взлет в века»), Сергей Орлов («Весной повеяло над миром»), Сергей Васильев («Сбылось!») и многие другие в первый же день возвращения Гагарина в Москву опубликовали свои произведения в центральных газетах («Правда», «Известия»).
Кабардинский поэт Анатолий Бицуев был в числе тех, кто опоэтизировал легендарный образ, сравнив его с яркой звездой первой величины, которая остается бессмертной в памяти поколений. Он верил, что человек владеет необыкновенным даром - разумом с его пытливым полетом как в прошлое, так и в грядущее; обладает миром мечты и фантазии, творческим решением практических и теоретических проблем и воплощением самых дерзновенных замыслов - возможности покорения космоса. Позволим себе процитировать несколько поэтических строк (для сравнения) К.Симонова из стихотворения «Самый первый».
Баллады и их идейно - художественные особенности
Исследуя жанровое деление лиро-эпических произведений Анатолия Бицуева, мы обратили внимание на такие жанры в его творчестве, как баллада и поэма - большие лиро-эпические формы.
Баллада определяется не только большей или меньшей полнотой охвата жизненного процесса (как в эпосе), но и полнотой лирического раскрытия образа автора.
Жанр баллады существовал с очень давних времен. Начал он свое развитие в устном народном творчестве. В русской и зарубежной литературе он возник значительно позже. Широкое распространение жанр баллады получил в XIX веке в творчестве А.В.Жуковского. Его известные баллады «Людмила» (1808), «Светлана» (1812), «Двенадцать спящих дев» (1817), «Эолова арфа» (1814) и другие заключали в себе не только внешнюю сказочность и фантастику, но и передавали национальный колорит Московской Руси XVI-XVII веков. Живой интерес вызывала у современников поэта его баллада «Людмила» как новаторский опыт поэтического решения проблемы народности. Она послужила предметом горячих литературных споров в 1816 году, когда перед русской поэзией встала задача создать подлинно народную балладу.
Жанр баллады был и в творчестве поэтов-декабристов. У Федора Глинки была баллада « Усладова лира».(135: 63) В литературном наследии Конд-ратия Рылеева были думы, баллады, героические песни, посвященные Дмитрию Донскому («Доколь нам, други, пред тираном...»), смерти Ермака (« Ревела буря, дождь шумел...»), Ивану Сусанину («Куда ты ведешь нас?., не видно ни зги!...»).
Продолжал развиваться жанр баллады и в XX веке в творчестве Н.Тихонова («Баллада о Москве», «Баллада о синем пакете». «Баллада о гвоздях»); С.Есенина («Баллада о двадцати шести»); К.Кулиева («Горная баллада»). Были в годы Великой Отечественной войны и балладные песни-думы с их суровой героико-драматической повествовательностью, например, А.Софронова («Шумел сурово брянский лес»), баллада X. Муталиева («Песня сынов»), Д.Кугультинова («Баллада диких тюльпанов»), А.Кешокова (поэма-баллада «Отец») и других поэтов, которые видели в балладе ее общественную и историко-литературную значительность именно в том, что она была ответом на запросы времени. Так, у К.Кулиева была написана в 1940 году «Горная баллада», созданная им до войны. В ней, вспоминая Н.Тихонова, Кулиев писал: Жанр баллады в северокавказской литературе продолжал свое развитие, хотя и не очень успешно. Так, у кабардинского поэта З.Налоева была написана после войны поэма-баллада «Совесть», в которой поэт рассказал об одиноком путнике, который в безводной пустыне умирает от жажды, но колдунья (образ злой силы) дает ему глоток, спасает его, но ставит условие: путник за воду будет расплачиваться совестью. Спасенный путник не желает расставаться с совестью и, сохраняя ее, расплачивается с колдуньей даром речи, зрения и самой жизнью. Подчеркнутый интерес к понятиям чести, человеческого достоинства, совести у З.Налоева был не случайным: в основе его мироощущения лежали народная этика и мораль.
В послевоенной кабардинской поэзии жанр баллады не стал характер ным ни для поэтов старшего покления (А.Кешокова, Адама Шогенцукова, Бетала Куашева, А.Шомахова, А.Хавпачева), ни для поэтов последующих поколений (З.Тхагазитова, Ф.Балкаровой, З.Налоева, П.Мисакова, К.Эльгарова, Б.Кагермазова, П.Кажарова, Л.Губжокова). Очевидно, в молодой кабардинской литературе жанр баллады ждал своего часа, когда произойдет окончательное формирование национального литературного языка, способствующего многообразному жанровому и тематическому развитию. Это заметил М.Сокуров, который в «Очерках истории кабардинской литературы» (Нальчик, 1968) писал: « Каждый из молодых поэтов стремится обрести свой собственный голос, говорить о самом главном и решающем, что определяет лицо нашего времени. Общество заботливо направляет их гражданский и поэтический рост. Дело за самими поэтами. Некоторые из них, кстати говоря, вызывают тревогу либо долгим «пребыванием» в молодых, либо труднообъяснимой творческой инертностью». (51:180) В названных очерках по истории кабардинской литературы не было названо имя поэта Анатолия Бицуева. Он был в числе молодых, начинающих поэтов, которых еще не заметила кабардинская критика, медленно развивающееся национальное литературоведение. Пройдут годы, точнее 35 лет, после выхода в свет книги «Очерки истории кабардинской литературы» (Нальчик, 1968) до библиографического словаря «Писатели Кабардино-Балкарии» (Нальчик, 2003), когда один из местных литературоведов С.Алхасова заметит, что в сборнике стихов А.Бицуева « От весны до весны» (1986), куда вошли лучшие произведения поэта, ранее опубликованные в девяти предыдущих сборниках, привлекает вниманиє баллада «Дуэль» из цикла «Горские баллады» в переводе И. Кашежевой». (61:119) Более подробно следует остановиться на жанре баллады на примере поэтического творчества Анатолия Бицуева. В.Г.Белинский так определил своеобразие этого жанра: «В балладе поэт берет какое-нибудь фантастическое и народное предание или сам изобретает событие в этом роде. Но в ней главное не событие, а ощущение, которое оно возбуждает, дума, на которую оно наводит читателя» (В.Г.Белинский. Полное собрание сочинений, т.5 с.51). Л.В.Щепилова в книге «Введение в литературоведение» (М., 1956) дает свое понимание баллады, называя его стихотворением с особенно острым и ярко эмоционально окрашенным сюжетом. «Это преимущественно,- пишет она, - стихотворение, имеющее героический или фантастический сюжет» (С.221)
Анатолий Бицуев воскрешал в своих балладах горские народные предания, которые позволяли подняться над окружающей действительностью в мир чистой фантастики, окунуться в мир героического прошлого своего родного народа, рассказать об их традициях и обычаях, о том, как высоко ценились честь и совесть именно в понимании горцев Кавказа. Нередко в художественном изображении поэта встречаются люди с цельными характерами, свободолюбивыми порывами, сильными страстями и волевыми устремлениями.
История и современность в художественной интерпретации А. Бицуева (Цикл стихов «На турецкой земле»)
В сборнике стихов «Сквозь сердце» (Нальчик, 1983) есть второй раздел, озаглавленный поэтом «Боль», и дан подзаголовок «На турецкой земле». Этот цикл стихов отличается, прежде всего, особой формой раскрытия отношения А.Бицуева к изображаемым историческим событиям, происшед шим в XIX веке, во времена покорения Кавказа царизмом, и тем последстви ям, которые выпали на долю изгнанников - адыгов. В бессмысленной войне, которую вела царская Россия против свободолюбивых горцев с целью расширения своей территории, трагедия постигла не только горцев, но и самих русских солдат, воевавших на Кавказе. В ре зультате этого кровопролития погибла лучшая часть генофонда русского на рода, а уцелевшие адыгские народы (в том числе и кабардинцы) стали му хаджирами, странниками, покинув свою этническую колыбель. Большинство адыгов оказалось на чужбине. Их потомки сейчас живут в более чем 40 стра нах мира: в Турции, Германии, Бельгии, США, Сирии, Иордании и т.д. Все они сохраняют в своей исторической памяти Кавказскую войну и образ да лекой родины, романтическую страну дедов и прадедов, где когда- то жили их предки. С ними встречался во время туристической поездки в Турцию Анато Ф лий Бицуев и написал цикл стихов, назвав их предельно ясно - «На турецкой земле». Стихотворений всего тринадцать, каждое из которых является законченным художественным произведением, но они объединены единым замыслом, особой лирической формой участия автора в изображаемом, в увиденном на турецкой земле. Внутреннее слияние Бицуева с воспроизводящимися событиями в Стамбуле и в Анкаре, где он был несколько дней, вторжение его в иной мир бывших горцев Кавказа, вернее, их потомков, с которыми он встречался в «Клубе адыгов», на базаре, у них дома, у себя в номере гости ницы и т.д., определяют этот цикл стихов как поэму. «Боль» (На турецкой земле) - не эпически- повествовательный жанр, а лиро-эпический, со всеми признаками жанра поэмы. Отсюда и особый характер описаний встреч А.Бицуева с адыгами в их клубе, с турецкой поэтессой адыгского происхождения, с танцовщицей, с нищим. В стихах этого цикла дается все расширенно, с авторскими отступлениями, выводами, чем в эпическом описании; от-ражены взгляды автора на тот или иной случай на чужой земле в сопоставлении с малой родиной. Поэтому мы цикл стихов «На турецкой земле» будем рассматривать как жанр поэмы, поскольку Бицуев дает себя в этом произведении переживающим, сочувствующим всему, что произошло много лет тому назад, к примеру, тому же нищему, турецкой поэтессе адыгского происхождения. Он вместе с героями переживает все то, что происходит с ними. Ф Событие, случай, факт, которые изображаются в произведении «Боль», дают ся в нем как имеющие непосредственное отношение к Бицуеву, к его жизни, судьбе, миропониманию. А это первые признаки жанра поэмы. В кабардинской поэзии Анатолий Бицуев одним из первых обратился к последствиям Кавказской войны, вобравшей в себя многие этапы исторического пути и отразившей не только культурно-социальные, но и нравственно-духовные аспекты развития адыгского народа. В русской поэзии осуждали завоевательную политику царизма еще декабристы, которые внесли большой вклад в изучении культуры народов Северного Кавказа и Закавказья. Так, А.Бестужев-Марлинский был участником этой войны и погиб в Адлере. Он говорил: «Дайте Кавказу мир и не ищите земного рая на Евфрате. Он здесь, он здесь». Автор бессмертной комедии «Горе от ума» АТрибоедов в своих письмах А.Бестужеву, С.Бегичеву, В.Кюхельбекеру, вос торгаясь природой и смелыми горцами Кабарды, возмущался жестокостью рус ских генералов и властей на Кавказе. Горят аулы; нет у них защиты, Врагом сыны Отечества разбиты, И зарево, как вечный метеор, Эти поэтические строки принадлежат М.Ю. Лермонтову, который в поэме «Измаил - бей» писал о драматических страницах Кавказской войны. Писал он о ней и в стихотворении «Валерик», в котором говорится об одном реальном сражении, происшедшем в июле 1840 года у речки Валерик. «Поэт участвовал в нем и во всех ужасающих подробностях описал происшедшее», -пишет А.Гутов в статье «Кавказ пленила пушкинская Русь». Завершив рассказ о кровавой резне, поэт неожиданно переключает внимание на красоту и девственную чистоту созданной Творцом природы и, поражаясь разительным контрастом трагедии и красотой природы, восклицает: Я думал: «Жалкий человек. Чего он хочет!., небо ясно, Но беспрестанно и напрасно Один враждует он - зачем?» Этот резкий переход от батальных описаний к глубоким размышлениям о сути человеческой природы и нашего бытия определил столбовую дорогу развития передовой русской общественной мысли» (КБП, 2005, 21 мая). Тема Кавказской войны в поэзии Северного Кавказа до сих пор занимает творческие умы. Один из них - Расул Гамзатов, верно сказавший о том, что Не Русь Ермолова нас покорила, Кавказ пленила пушкинская Русь! И нет ничего удивительного в том, что кабардинский поэт Анатолий Бицуев, спустя примерно столетие после окончания Кавказской войны, обратился к осмыслению прошлого, настоящего и будущего адыгов, до сих пор проживающих на чужбине. Многие из них вернулись на историческую родину из Сирии, Турции, в числе репатриантов были и кабардинцы из Нальчика.