Введение к работе
Можно ли о новом говорить по-старому, то есть так, как будто в нашей литературной жизни ничего не случилось? И нужно ли о старом говорить по-новому, как будто литература прошлых веков за последние годы претерпела необратимые изменения? Эти вопросы свидетельствуют о начате смены культурной парадигмы, которую мы вес интуитивно чувствуем, хотя еще не можем четко сформулировать в чем она заключается, пересмотром каких ценностей и традиций она грозит, каких новых подходов к литературе и ее истории требует, какими категориями оперирует...
В то же время попытка осмыслить новое в литературе со "старых"методологических позиций чревато непониманием. Если же литературу прошлого осмысливать в духе устоявшихся норм и критериев оценки, то мы обречены на повторение литературоведческих прописей вековой давности. В культуре начала XX века все взаимосвязано. Художественное восприятие искусства прошлого, теоретические концепции, философские и политические идеи, анализ и интерпретация текста и поэтическая картина мира. Поэтому поэзия и проза М.Жумабаева сегодня принципиально отлична от того, как ее понимали современники поэта.
Сегодня остро стоит вопрос о построении повой культурной парадигмы применительно к истории казахской литературы. Стало очевидно, что нельзя до бесконечности включать в одну и ту же литературную систему все тговые и новые имена, произведения, факты, не только количественно, но и качественно обладающие разным потенциалом. Возвращение запрещенных и забытых имен и произведений, открытие архивов и спецхранов, смещение художественных интересов общества и мировоззренческих ориентиров - научных, философских и религиозно-нравственных, все это не могло не сказаться и на иерархии ценностей, и на их соотношении в рамках единого контекста казахской
культуры, и на оценках каждого частного литературного явления г изменившейся системе целого.
Определенно, литература начала XX века должна быть рассмотрена в широком контексте национальной культуры. Традиционно филологический, литературоведческий подход должен быть дополнен культурологическим.Речь идет о расширении историко-литературногс исследования до культурно-исторического маепггаба, как это осуществлено и работах А.Н.Веселовского, М.М.Бахтина, Ю.Тыпянова, Б.Эйхенбаума,. В.Шкловскою, А.Байтуреыпова, В.Прогша, В.Топорова, Д.Лихачева, А.Гуревича, Г.Кнабе.
Новое понимание социокультурного детерминизма наталкивает нас на еще один важный экскурс в историю казахской литературы. Сегодня все понимают, что история утратила свою жестко запрограммированную динамику. Нас недостаточно убеждают ни формационпая, ни циклическая, ни спиралевидная модель исторического процесса, ни идеи линейного, поступательного прогресса культуры и просвещения. Словом, история лишилась своей векторной направленности, ощущение движущегося хаоса превалирует над сознанием его относительной упорядоченности. Это относится и к истории казахской литературы. В конце XX века нелепо утверждать, что постмодернизм - это вершина всего предшествующего литературного развития, совсем недавно подобное можно было прочесть о соцреализме.
Актуальность темы заключается в попытке теоретического и историко-литературного осмысления жанрово-стнлевого опыта казахской прозы. Это способствует раскрытию закономерностей литературного процесса в его национальном аспекте и в контексте мировой литературы. Все это позволяет осуществить реальный разговор о предмете на языке самого предмета.
Каковы движущие закономерности казахской прозы - имманентные, собственно-литературные? В чем заключается и чем объясняется высокий художественный уровень казахской прозы в творчестве Ш.Кудайбсрдиева,
М.Дулатова, Ж.Аймауытова, М.Жумабаева? Что является потенциальной силой казахской прозы, откуда она черпает энергию своей содержательности?
Исходя из специфики казахской прозы двадцатых годов, мы сочли необходимым углубиться к ее культурно-историческим истокам, освоенным (или утраченным) традициям. В этом и состоит принцип "археологии гуманитарных наук", о чем говорил М.Фуко. Поэтому для раскрытия поэтики возвращенной казахской литературы мы посчитали нужным теоретическое исследование проблемы поэтики, что позволяет избежать описательности и комплиментарное.
Степень изученности проблемы. В конце 1980-х годов история казахской литературы обогатилась возвращением плеяды имен: А.Байтурсынова, Ш.Кудайбер лиева, М.Дулатова, Ж.Аймауытова, М.Жумабаева и др. Появились первые научные исследования их творчества в монографиях С.С.Кирабаева, З.Кабдолова, М,Назарбаева, Ш.Елеукеиова, Т.Какишева, Р.Нургалисва, Ш.Сатшевой и др. Безусловно, все они продвинули наше представление о художественном мире этой литературы.
Накопившийся таким образом историко-литературный материал нуждается в теоретическом рассмотрении. На нужно понять истоки этой литературы, объяснить уникальную художественность, достигнутую в "Акбшгек" и "Карткожа" Ж.Аймауытова. Откуда и куда восходит лирическая проза поэта М.Жумабаева? Почему именно М.Дулатон явился автором первого казахского романа? Как его призыв "Оян, казак, !" восприняли современники и чем ответили на это? Что для этого поколения было важным и ценностным? На что они ориентировались и чем дорожили? В чем отличие казахов в изображении Ш.Кудайбсрдисва, М.Дулатова, М.Жумабаева, Ж.Аймауытова и в этом контексте М.Ауэзова? Почему они вкладывали в понятие национальности не биологический, а духовный смысл?
При этом мы руководствуемся двумя моментами: учетом имманентного развития литературных эпох и исследованием внутренней структуры произведения. Сегодня признано, что литература движется по своим законам функционирования, не всегда линейно или вертикально объясняемым. Об этом писали А.Байтурсынов и М.М.Бахтин. Литература - это не парад "генералов", а прежде всего становление ее жанрово-стилевого костяка. Не менее важным представляется изучение поэтики прозы, отдельного художественного произведения. Отсюда наша попытка говорить о литературе на языке ее категорий, общепринятых в контексте мировой литературы.
Феномен казахской прозы 20-х годов убеждает в том, что у филологии существуют свои имманентные моменты, которые расширяются в ту или иную историческую сторону. Анализ рассказов "Елее" Ж.Аймауытова, "Вина Шолиан" М.Жумабасва, "Судьба беззащитных" М.Ауэзова убеждает в том, что литературное произведение -категория уникальная и неповторимая.
В каком соотношении с развитием романа в мировой литературе находится первый казахский роман? Что является ее жанровым иредыстоком? В чем художественная ценность возвращенной литературы?
Выбор темы продиктован ее значимостью и актуальностью определить место этой прозы в контексте общего литературного развишя. Поэтому мы стремились проследить пути развития казахской прозы, ее эволюцию в свете мирового художественного опыта. Казахская проза в свете мировой литературы, выявление ее художественно-эстетических открытий, объяснение ее истоков и причин, обусловливающих ее собственные потенциальны силы - вот основная цель и задачи данного исследования.
Сегодня в конце ХХ-го века мы говорим о новой жизни репрессированных казахских писателей. Расстрелянные, задвинутые в тень, они имели свою высокую литературную репутацию. Их книш упрощались стараниями советских критиков, их представления о мире
были сознательно искажены. Запрещены были имена, не говоря о художественных текстах. Этот пройденный этап не должен повториться. С чем мы встречаем новую жизнь Ш.Кудайбердисва, А.Байтурсынона, М.Дулатова, Ж.Аймауытова, М.Жумабаева? Как сложится их вторая жизнь? Это зависит от нашей собственной заинтересованности в этом.
Казахское литературоведение без "Вдебиет таныткыш" (1926) А.Байтурсынова почти 70 лет обходилось ориентацией на вторичные парадигмы. Как видим, жизнь без этой книги не пошла на пользу прежде всего нашей науки.
Итоговость 90-х годов обязывает нас, наконец-то, проявить честность в оценке художественного наследия и преодолеть инертность мышления. К этому обязывают нас высокие художественные открытия в произведениях возвращенных писателей.
Исходя из поставленной цели исследования поэтики казахской прозы начала XX века, в работе ставятся следующие задачи:
казахский фольклор и устный этап функционирования казахской словесности в значительной степени подготовили становление прозаических жанровых форм. В этой связи прослежена эволюция нарративное в фольклорных жанрах, их рост в песказочных жанрах казахского фольклора, динамика п лиро-эпических жанрах толгау и дастан. Речь идет об аргументации предроманных истоков казахской прозы, во многом подготовивших быстрое становление казахского романа.
В творчестве А.Кунанбаева (в поэзии, затем в "Ракдия") был осуществлен кардинальный переход к письменной литературе и прежде всего к прозе. Открытие эстетического треугольника в системе "автор-герой-слушатель" совершено в классическом стиле Абая. При этом стиль Абая как классический вполне сопоставим с аналогами в мировой литературе. Художественное открытие, совершенное в классическом стиле Абая, имело принципиальное значение: оно
явилось ускорителем быстрого и качественного привития романа извне, как готового жанра, в отличие от других восточных литератур.
Казахский роман имеет свою историю и предысторию. Об этом свидетельствует развернутость жанровых иредыстоков. Первый казахский роман "Бахытсыз Жамал"подготовлен всем предшествующим развитием казахского словесного искусства. В этой связи в работе приводятся научные мысли и исследования А.Байтурсьшова и М.Бахтина. При этом поражает не только научное созвучие, но и их склонность к открытым категориям, к свободе мышления. Концепции обоих литературоведов являются конструктивными во всех главах данной работы.
Жанрово-стилевой подход к исследованию поэтики казахской прозы предопределен в "Эдебиет таныткыш" А.Байтурсынова и "Эстетике словесного творчества" М.Бахтина. Речь вдет о категориях стиля, жанра, анализа и понятия хронотопа, являющихся главными в дифференциации жанровых форм.
Трансформация классического стиля, его видоизменение произошло в творчестве Ш.Кудайбердиева, Ж.Аймауытова, М.Жумабаева и М.Ауэзова. Осуществилось разветвление могучего древа классического стиля, являющегося вечно современной и актуальной константой казахской литературы.
В этой связи проанализирован процесс развития казахской прозы от момента "овладения" жанром социальною романа до психологической прозы М.Ауэзова.
Повесть "9діл-Мария" Ш.Кудайбердиева анализируется как начало психологического, философского освоения концепции человека и его места в мире. Поэтому стиль Ш.Кудайбердиева представляется продолжением философских рефлексий классического стиля Абая.
Социальный анализ, строгая детерминированность слова и поступка человека, обличение инертности основной массы казахского народа -эта сторона классического стиля развита в произведениях
А.Байтурсьшова и М.Дулатова (не случайно именно он явился автором лозунга "Ояп, казак!").
Романы "Акбилск" и "Карткожа" явились вершиной художественного развития в изображении временного и вечного, связи индивидуальною и общего, социального и экзистенциального. Стиль Ж.Аймауытова загадочен и нсвоспроизводим. Его изображение последствий революции в человеческом сознании (лирический ракурс) воспринимается нами как художественное открытие. Кроме того, "Карткожа" является ярким примером романа-становлепия.
Стиль рассказов М.Ауэзова 20-х годов выявляет особенности слова в языке и слова в стиле. Романизация формы, глубинный диалогизм слова, тяготение к многоголосию, пластичность языка за счет внелитсратурного разноречия и за счет романных пластов языка - все это является отличительной чертой индивидуального стиля М.Ауэзова. Художественный стиль писателя работает моментами экзистенциального мира, ценностями мира и жизни.
Казахский роман - финальный жанр развития казахской литературы. Это подтверждает художественно-теоретический опыт 20-х годов. Об этом свидетельствует освоенный казахскими писателями опыт мировой литературы, что привело к обретению казахской литературой своего места в мировом литературном процессе. Для аргументации этой мысли предложена эволюция романа в мировой литературе для уточнения и выверки места казахского романа и его предроманных форм, подключившихся к общему движению в становлении этого самого крупного жанра литературы.
Научная новизна исследования заключается прежде всего в теоретическом аспекте рассмотрения поставленных выше задач. В чем и в каких жанрах казахского фольклора содержались необходимые для романа элементы художественного освоения мира и места человека в этом мире? Какова динамика этого процесса? Безусловно, это оказалось возможным благодаря специальным исследованиям казахских фольклористов. Все это
нужно было для обоснования концепции о том, что казахский роман подготовлен всем предшествовавшим развитием казахской словесности. При этом особо отмечается, что восходящая к толгау традиция органического сочетания лирического и эпического начала сыграла важную роль в зарождении казахской прозы и оказалась плодотворной и в условиях современного литературного процесса Казахстана.1
Влияние классического стиля Абая Кунанбаева на развитие казахской прозы нуждалось в конкретизации и детальной аргументации. Факт этот неоспоримый, наша задача заключалась в раскрытии внутреннего механизма на уровне микропоэтики жанровых открытий и их трансформации. В этой связи диссертант впервые в казахском литературоведении отмечает смысл художественного переворота, осуществленного в творчестве Абая - открытие им эстетического треугольника в системе "автор-герой-слушатель". Это художественное достижение впоследствии явилось решающим фактором в качественном развитии казахской прозы.
Дифференциация классического стиля осуществилась в казахской прозе 20-х годов в творчестве Ш.Кудайбердиева, А.Байтурсынова, М.Дулатова, Ж.Аймауытова, М.Жумабаева, М.Ауэзова. Этих писателей объединило отражение экзистенциальных сущностных сторон жизни человека.
Впервые в казахском литературоведении обнаруживаются и сопоставляются научные концепции А.Байтурсыпова ("Теория словесности", 1926) и М.Бахтина ("Эстетика словесного творчества"). Для обоих ученых важно исследование художественности словесного творчества, а не идеологическое или тематическое описание. Оба литературоведа еще в 20-е годы предвосхитили современное категориальное рассмотрение литературы в общем контексте национальной и мировой литературы.
1 Исмакова А.С. Своеобразие жанровой системы современной казахской прозы. Авгореф. Дисс. На соиск. Уч.ет. к.ф.н., Москва, ИМЛИ, 1985, с.19.
Методологической основой диссертации являются научные
разработки в трудах А.Н.Веселовского, АПотсбни, А.Байтурсынова,
М.М.Бахтина, Б.Жирмунского, Л. Гинзбург, А.Н.Соколова,
В.С.Выготского, Ю.М.Лотмапа, Г.С.Кпабе, В.И.Тонорова,А.Я.Гуревича,
Г.А.Бслой, П.А.Гринцсра, А.В.Михайлова, И.Ю.Подгаецкой,
В.В.Кожшюва.
Таким образом, в основе данного исследования находится сравшпслыю-тинологичсский подход и принципы сравнительного литературоведения.
Теоретическое и практическое значение работы. Диссертационное исследование может быть использовано для установления ряда закономерностей прямого выхода казахской литературы на уровень лучших достижений мировой литературы через процесс освоения мирового художественного опыта и определения национальных художественных открытий в общем контексте прозы мировой литературы. Выводы обобщающего плана могут способствовать разработке теоретических проблем поэтики, сравнительного литературоведения, теории прозы, жанра и стиля.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что она может быть использована как пособие для литературоведов, занимающихся вопросами теории и истории казахской литературы в се соотношении с более широкими литературными общностями. Результаты исследования могут быть использованы в спецкурсах литературоведческих циклов, так как имеют общетеоретическое значение в определении места и значения казахской прозы в мировом литературном процессе.
Апробация работы. По теме диссертации опубликованы статьи в периодической печати, сделаны доклады на совещании Союза писателей по творчеству репрессированных писателей (Москва, 1990 г.), на II международном симпозиуме "Восток-Запад: диалог культур" (1996), на II Абаевских чтениях "Наследие Абая и отражение в литературе концепции
духовного и национального сознания народа Казахстана" (1997). Опубликована монография "Казахская художественная проза. Поэтика, жанр, стиль (начало XX века и современность)" (21,8 п.л., "Рылым", 1998).
Структура диссертации. Исследование состоит из введения, трех глав и заключения. Прилагается список использованных источников.