Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лирика Ираклия Абашидзе Цхадая, Зоя Викторовна

Лирика Ираклия Абашидзе
<
Лирика Ираклия Абашидзе Лирика Ираклия Абашидзе Лирика Ираклия Абашидзе Лирика Ираклия Абашидзе Лирика Ираклия Абашидзе Лирика Ираклия Абашидзе Лирика Ираклия Абашидзе Лирика Ираклия Абашидзе
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Цхадая, Зоя Викторовна. Лирика Ираклия Абашидзе : Дис. ... канд. филологические науки : 10.01.02.-

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Голоса эпохи 10

Глава II. На дорогах войны 35

Глава III. Циклы, посвященные труду и миру 52

Глава ІУ. По следам Руставели 70

Глава У, Полифоническая природа творчества

поэта 109

Заключение I5G

Использованная литература .159

Введение к работе

Творческие убеждения и принципы художественного мышления Ираклия Виссарионовича Абашидзе сложились в 20-х годах нашего столетия; в начале 30-х годов были опубликованы первые стихи поэта, которые были отмечены специфическими историческими и эстетическими признаками времени. Это была пора формирования советской литературы, борьбы за определение нового художественного стиля. Художественно-литературная политика того времени допускала сосуществование различных литературных ассоциаций и группировок /"Ассоциация пролетарских писателей", "Голубые роги", "Академическая ассоциация", "ЛИВ", "Арипиони"/. Различие эстетико-художественных принципов этих литературных объединений и групп определяло характер взаимоотношений между ними. Надо признать, что пролетарская литература как "дитя Октября" не была лишена определенных недостатков /с организационной ли или с художественной точек зрения/, но она выделялась здравой позицией, актуальностью тематики и пафосом социалистического строительства. По приезде в Тбилиси, с первых же дней студенчества, Ираклий Абашидзе вступил в ряды молодых пролетарских писателей и активно включился в литературную жизнь как поэт и гражданин, как строитель нового, социалистического общества.

По словам поэта, в эти годы велись ожесточенные бои между старым и новым в литературе и искусстве; идейно-эстетическая борьба происходила не только между существовавшими литературными школами, но и самими пролетарскими писателями, старым и новым поколением. Грузинские рапповцы, верные русским коллегам, с одной стороны,подвергали гонениям всех непролетарских писателей, всех их единомышленников и действовали по принципу напостовцев - "враг или союзник!", а с другой стороны, в среде пролетарских писателей произошел раскол и группа "Пролемаф" объявила войну старшему поколению

за декларативность, трафаретность и эмпиричность. Такая обстановка создавала тяжелое положение в советской литературе. Вместе с тем, конец 20-х годов был периодом великого поворота в жизни нашей страны. Это были года огромных политических и социальных преобразований. 1929 год вошел в историю как "год великого перелома". В это сложное время представители молодой советской литературы оказались на том участке борьбы, где должен был решиться вопрос "кто - кого".

Призыв великого Галактиона:

Голоса эпохи

Детские и отроческие годы Ираклия Абашидзе прошли в поселке Хони /ныне г.Цулукидзе/. С юношеской непосредственностью воспринял он родные места и приобщился к жизни. "Моя деревня теперь уже город, районный центр - Цулукидзе. В годы моего детства он еще считался поселком, - вспоминает поэт, - тогда эти места были настоящей деревней. Сейчас здесь вырос новый город, и я с трудом узнаю родные места. От нашего дома до речки цхенисцкали было 4-5 километров, и мое детство проходило на ее берегах. Прекрасная природа,ку-курузные поля, бесконечные прибрежные рощи... Птиц было несметное количество. Сейчас и этих птиц нигде не видать, как и тех людей, которых уже нет... Кто провел детство в деревне, познал жизнь народа, тот знает цену жизни и в деревне и в городе"/20/.

Как вспоминает Ираклий Абашидзе, его, молодого поэта, приехавшего в Тбилиси для продолжения учебы, "встретил голый и пышущий жа- ром восточный город, а не сегодняшний зеленый город"/20/.

Но для поэта, которого обуревала жажда знаний, не это было главным. Важнее было то, что в это время в стенах университета его духовными наставниками были представители блестящего поколения грузинской интеллигенции 20-х годов, во главе которых стоял великий Иванэ Джавахишвили. Поэт слушал лекции Акакия Шанидзе, Георгия Ах-вледиани, Григола Церетели, Корнели Кекелидзе, Шалвы Еуцубидзе, Симона Каухчишвили.

Параллельно И.Абашидзе сблизился с писателями, работниками литературы и искусства, с творческими организациями, установил контакты с издательствами, с редакционными коллегиями журналов и газет, , с передовой грузинской интеллигенцией, принял активное участие в строительстве колхозов и в борьбе за утверждение нового строя. Ак тивная жизнь поэта, естественно, находит отражение в его лирике.

Первое стихотворение Ираклия Абашидзе было опубликовано в 1928 году в газете "Ахалгазрда комунисти" /"Молодой коммунист"/. В 1931 году он окончил Тбилисский государственный университету в том же году вышла в свет первая книга его стихов "Несколько стихотворений".

Первые стихи Ираклия Абашидзе сразу же привлекли внимание читательской аудитории. Сборник "Несколько стихотворений" посвящен социалистическому строительству обновленной страны. Поэтические воззрения автора в нем целиком отвечают требованиям эпохи. Поэта превыше всего интересует настоящее, строящееся на развалинах прошлого, картины новой жизни.

В литературной критике тех лет первая книга стихов Ираклия Абашидзе получила следующую оценку: "За прошлый год окрепло и выдвинулось на передовые позиции литературного фронта целое поколение молодых поэтов, художественная продукция которых уже принадлежит активу пролетарской литературы, несущей социалистическое содержание. Ир.Абашидзе издал книгу стихов "Несколько стихотворений", в которой бесспорно проявились способности молодого поэта идти независимым поэтическим путем" /48, с.240/.

В 1932 году вновь был издан сборник стихов Ираклия Абашидзе под тем же названием "Несколько стихотворений", в который вошли новые стихи: "Овладевай техникой" и "Думы в Арше". Молодой поэт чувствует пульс эпохи, суть нового времени, в частности, долг героя как строителя и борца-гражданина. Современный человек для него - это основатель нового и спутник духовной жизни страны. Поэтому поэтг с возвышенным пафосом обращается к нему: Ты героем нужен эпохе, Темпом и штурмом воспламененной, Эпоха зовет тебя, как человека

И как обязанного к борьбе /5, с.Ібб/ Поэт часто обращается к реальным героям, которые трудятся, созидают, и в этом процессе рождается шля нового героя, формируется его духовный мир, утверждается его психика. Их число растет изо дня в день. В представлении молодого поэта они и численностью и героическим духом противостоят героям прошлого: Раскройте книгу, Летопись древнюю грузинскую, Описывающую времена предков "Житие Картли". Столько людей высоких и прославленных, Столько героев, кто из них помнит /5, с.148/. Круг действий лирического героя Ираклия Абашидзе широк. Он всюду находит свое место - в строительстве новых гигантов, среди гор и долин родины:

Мне голос и язык - мою долю, Дали советские солнце и нивы, Сведь них вырос я, и распрямившиеся Они удостоверили мое совершеннолетие /5, с.ТЗЗ/. Этот герой - плоть от плоти нового времени, сроднившийся с ним. Голос его сердца, его слова и мысли принадлежат строящемуся настоящему Родины:

Потом я этот голос пою мелодией Над полями-лугами моей страны /5, с.133/. Мировоззрение нового человека, строителя социализма обобщено в стихотворении "Ночь в райкоме" /1931 г./, которое автор посвятил комсомольским бригадам Боржоми. В то время комсомольские бригада играли в строительстве новой страны важную роль. Ираклий Абашидзе в те годы сам был вожаком одной из комсомольских бригад. Направленный по приказу партии в командировку поэт проводит ночь в сельском райкоме, в зале заседаний и вспоминает собрания, проходившие здесь и носившие характер идейной борьбы. В мыслях автора выражены оптимистические настроения советской молодежи, несгибаемое мужество и готовность к борьбе: Я до сих пор помню здесь крики, Здесь арена была для разума, Сейчас ночь, Я замечаю бумаги,

Напоминающие о прошлых деяниях /4, с.28/. В стихотворении находит отражение напряженная классовая борьба, характерная для периода коллективизации, правильная политика партии на селе и те результаты, которые последовали за победой социалистического строительства.

Каждый новый день ставил перед советскими людьми новые проблемы, Такого подъема творческой деятельности народа история еще не знала, каждая минута была на учете. Пафос нового строительства требовал неутихающих темпов. Именно эту обстановку рисует стихотворение "Темпы" /1931 г./.

На дорогах войны

Сила художественного слова, обращенного Ираклием Абашидзе к Родине, с особым поэтическим пафосом проявилась в годы Великой Отечественной войны. Он всем своим существом проник в проблемы времени. В эти годы он с могучим поэтическим темпераментом выразил героический дух своего народа.

Великая Отечественная война поставила перед советской литературой новые задачи.Литература призвана была с особой творческой энергией изображать высокие моральные качества защищавших Родину советских людей:"С призывом к борьбе,со стихом, зовущим на защиту родины, должен выступать сегодня писатель на страницах газет,на предприятиях, в колхозах, в частях Красной Армии. В случае необходимости он должен сменить писательское перо на боевое оружие. Сегодня нам больше, чем когда-либо, необходим писатель типа Маяковского, совершавшего своим пером большое дело на благо революции. Советский писатель не только в себе, но и во всех советских гражданах должен развивать высокие моральные качества самоотверженного патриота и бесстрашного бойца, несгибаемую волю, способность к труду и борьбе...

Иного назначения "кроме одного - зажечь сердце каждого советского гражданина огнем самопожертвовании ради социалистической родины, у писательского пера сегодня не должно быть" /58/.

23 июня в газете "Комунисти" были напечатаны первые стихи на тему Великой Отечественной войны, авторами которых были Г.Кучишви-ли, С.Шаншиашвили, Ш.Апхаидзе, допризывник Г.Іолуа, а 24 июня на страницах той же газеты горячим призывом прозвучали стихи наших писателей: Ї.Табидзе, А.Абашели, Г.Леонидзе, СЛиковани, И.Мосашвили, В.Убилава, Р.Маргиани, И.Нонешвили и других. Через две недели пос ле начала войны в газете "Литературули Сакартвело" /"Литературная Грузия"/ были напечатаны стихотворения Алио Мирцхулава-Машашвили "Песня победы", Г.Абашидзе "Фронтовой друг", А.Шенгелия "За Родину" и др.

К июлю 1941 года, когда с начала войны не прошло и месяца, "Госиздат" издал два сборника стихов грузинских поэтов: "Песня победы" и "Мы победим". В этих стихах проявилась беззаветная любовь к Родине, надежда и вера в непобедимость нашего народа.

Грузинские писатели словом и делом достойно исполняли свой гражданский долг. С самого начала войны многие члены писательской организации Грузии ушли на фронт добровольцами: "В первые же дни войны сорок грузинских литераторов ушли на фронт. Это составило, примерно, половину всей писательской организации. На передовой, в действующей армии, в качестве командиров и политработников находилось более двадцати грузинских писателей. Многие поэты и прозаики работали в редакциях фронтовых, армейских, дивизионных газет"/49, с.188/.

В борьбе с фашизмом с оружием в руках сражались писатели: А.Гомиашвили, Р.Маргиани, И.Нонешвили, Ш.Амисулашвили, С.Исиани, М.Геловани, О.Челидзе, М.Лебанидзе, С.Жгенти, Л.Сулаберидзе, А.Ша-нидзе, К.Лордкипанидзе, А.Сулава, Т.Донжашвили, Н.Агиашвили, Р.Джапаридзе, Г.Ломидзе, В.Дарасели, А.Гецадзе, Г.Кавтарадзе,Д.Квицари-дзе, В.Мачавариани, В.Убилава, И.Урджумелашвили, Е.Майсурадзе, Т.Джангулашвили, В.Тордуа, С.Иорамашвили, В.Цискаридзе, Г.Цицишви-ли, Т.Кванчилашвили и другие.

В годы войны было сформировано несколько писательских агитбригад. Они систематически выезжали на передовые позиции и знакомились с фронтовой жизнью. В состав этих агитбригад входили известные писатели и поэты Грузии: Ш.Дадиани, Л.Киачели, К.Гамсахурдиа, Г.Та-бидзе, Г.Леонидзе, Й.Гришашвили, С.Шаншиашвили, Д.Шенгелая, С.Чико вани, И.Абашидзе, А.Шрпхулава-Машашвшш, Р.Гветадзе, А.Кутатели, К.Каладзе, Г.Абашидзе, Г.Чиковани. С войны не вернулись талантливые грузинские писатели: С.Исиани, М.Геловани, А.Сулава, Г.Напетва-ридзе, В.Убилава, С.Жгенти, Д.Пататишвили и др.

Социалистическая литература к этому времени уже обладала довольно-таки большими творческими традициями, установившимися со дней Октябрьской революции и гражданской войны. "Неразрывная связь с боевыми буднями народа, бойцовский дух и пламенный социалистический оптимизм составляют главные определяющие черты советской литературы"/ , с.96/»писал по этому поводу критик В.Жгенти. По его словам, "грузинский стих никогда еще не был так активен, как сегодня /подразумеваются военные годы - З.Цхадая/, никогда еще не был так непосредственно связан с боевыми буднями народа, как сегодня"/ 46, с.104/. Эти слова критика, написанные в дни войны, имели под собой прочную основу.

В годы Великой Отечественной войны грузинская поэзия проявила свой бойцовский характер. Поэзия никогда еще в такой мере не была призвана выражать духовные интересы народа. Вторая мировая война была величайшим испытанием для человечества. Очень верно по этому поводу высказался молодой поэт Мирза Геловани: "Эта война - самая большая из всех войн, когда-либо случавшихся на земле. По масштабам с ней не сравнятся ни войны Ганибала, ни Македонского, ни Наполеона... И ни у кого никогда не было на земле такого большого и верного сердца, какое сейчас у меня, у моих товарищей"/40, с.10/.

С таким духовным подъемом сражались на этой войне грузинские писатели. Их поэтической миссией была битва за отечество. Поэтому, как и следовало ожидать, в грузинской советской поэзии периода Великой Отечественной, и вообще в литературе, с особой художественной СИЛОЙ отразились тема Родины, патриотический мотив.

В годы войны множество поэтических произведений было создано нашими известными писателями: Г.Табидзе, Ал.Абашели, И.Гришашвили, Г.Леонидзе, Г.Кучишвили, С.Чиковани, А.Мирцхулава-Машашвили, И.Абашидзе, К.Каладзе, Г.Абашидзе, А.Шенгелия, Р.Гветадзе, Г.Апхаидзе и другими. Замечательные стихи были написаны молодыми поэтами: Л.Асатиани, М.Геловани, Р.Маргиани, Ал.Саджая, СИсиани, И.Нонешви-ли, Х.Берулава, А.Тевзадзе, Т.Джангулашвили, М.Лебанидзе, Л.Сулабе-ридзе, ОЛелидзе и другими. В их поэзии со всей остротой переживанні! проявился дух поэта-солдата, поэта-борца.

Тема защиты социалистического отечества еще до войны была одной из основных в советской, в том числе и в грузинской литературе. Война же придала патриотической тематике большую экспрессивность.

Советским людям, стоявшим перед тяжелыми испытаниями, необходимы были бодрость духа и мужество. Поэтому естественно, что в стихах грузинских поэтов, созданных в годы войны, преобладал пафос призыва. Это стихи: "Не подпускай, бей", "Уничтожим врага", "Вчера в небе раздался гром" А.Абашели, "Эй, орлы" Г.Леонидзе, "Закрой книгу, летописец" И.Гришашвили, "Защитникам Кавказа" Г.Кучишвили и др.

Патетическая интонация, как известно, отмечается в грузинской поэзии еще в XIX веке, но особенно усилилось ее звучание в 900-х годах /поэтическая школа Ир.Евдошвили/. В советской действительности они представляли довольно сильное поэтическое направление в 20-30-х годах как в советской поэзии в целом, так и в грузинской. Но, как отмечает Г.Маргвелашвили, "декларативный призыв к созданию образов современных героев был не недостатком этой поэзии, а историческим своеобразием, в котором отражалась необходимость развития той или иной формы литературы социалистического реализма, ее художественных методов и стиля"/63, с.36/.

Циклы, посвященные труду и миру

Поэт, переживший войну, глубоко понимал серьезность задач по возрождению страны. Война разрушила не только города, но и миллионы советских семей, нарушила душевное равновесие людей, их психику.

Перед советской литературой стала задача - дать перенесшему войну народу духовную пищу. И наша литература, в частности грузинская поэзия, с честью справилась с этой ролью.

Необходимо было заново возводить тясычи городов и деревень, разрушенных войной. Замершая жизнь нуждалась в оживлении. И всему этому нужны были добрые и сильные человеческие руки. Наш народ и в этом показал примеры мужества и не меньшей славой покрыл себя на широко развернутом трудовом фронте. Усилиями советского народа вновь стали в строй фабрики и заводы. Жизнь вернулась на поля и в сады.

"Поэзия первых послевоенных лет характеризуется высоким драматизмом. Она со всей полнотой сумела показать, какой нелегкой ценой досталась нам великая победа, И, отражая трудности, поэзия была все же глубоко оптимистической. Ее лирический герой е советский человек, прошедший по дорогам войны, истосковавшийся по труду и с энтузиазмом взявшийся за восстановление родного края. Грузинская лирика проникнута радостью созидательного труда. Острое ощущение современности характеризует творчество Т.Табидзе, Г.Леонидзе, И.Гриша-швили, С.Чиковани, И.Абашидзе, А.Мирцхулава-Машашвили, Г.Абашидзе, К.Каладзе, А.Гомиашвили, М.Лебанидзе, О.Челидзе. Среди стихотворных циклов особенно следует отметить "Ленин в Самгори" и "На южной границе" Г.Абашидзе, "Цветет Гурия" и "Песни во время жатвы" И.Абашидзе и ряд других " /49, с.233/.

В поэзии И.Абашидзе послевоенных лет ведущее место занимает героика труда. Он славит мирный труд в циклах стихов: "Песни во время жатвы", "Цветет Гурия",и "Ночь охотников". В них ощущается ритм жизни советских людей, их думы и мечты. И это не случайно. Творческим принципом поэта является близость к жизни, к народу.

"Близость к жизни, чего от нас всегда требовал и требует народ, - пишет он, - означает для писателя близость к человеку. Разумеется; этот человек не существует вне производственных отношений, этот человек является членом общества и, следовательно, они составляют и жизнь писателя. Скажу больше: в особенности для поэта близость к жизни означает близость к самому себе"/6, с.35/.

Поэт никогда не изменяет этому своему принципу. Говоря его же словами, почвой его вдохновения является современный человек, его разум и чувства, раздумья и переживания, духовный мир современника - покорителя вселенной. Для выражения сложного и интересного внутреннего мира советского человека поэту не представляется достаточным одно или два стихотворения и он создает поэтические циклы, что вообще знаменательно для лирики этого периода.

"Есть своя логика в том, что в грузинской лирике тех лет ведущее место занимают поэтические циклы, которые в какой-то мере оттеснили большие эпические формы, но в свою очередь подготовили почву для становления современной лирической поэмы"/49, с.264/.

Для лирического героя поэзии И.Абашидзе послевоенных лет характерен пафос мужества и героизма. В стихотворении "Песня об урожае" противопоставляются прошлое и настоящее. Прошлое было тяжелым и безрадостным, говорит поэт. Ценой жизни добывал человек самое необходимое - кусок хлеба, он был пахарем, сеятелем, жнецом, пастухом. Все, добытое им, добытое в результате изнурительного труда, он назвал "чирнахули" /урожай, доел. ! прошедшее сквозь муки, стра дания"/: Этим именем нарек тебя Грузин, боровшийся с судьбой, черной судьбой, Который тысячелетиями сеял тебя, Но не сумел уйти от бедности. Этим горестным и щемящим душу Именем назвал тебя Крестьянин в словах своих благословенных, Словах грустных и пронесенных сквозь муки /5, с. 34/.

Труд в наши дни - это мужество и героизм, он стал: всеобщим и свободным. Только название его, как отголосок прошлого, осталось то же. В наше время труд достиг вершин прекрасного: Не верь в иное прекрасное, Не верь в иную красоту, Взгляни на наши горы и поля, На Алазанскую долину в дни жатвы /5, с.35/. Труд, героизм, слава и красота гармонически переплетаются друг с другом. Поэт радуется этому:

Я, возлюбленный этого чуда, Я, певец этой красоты, Я хочу принять участие в жатве, Когда гудит Алазанская долина /5, с.35/. В бою ли, в мирные ли дни советским людям ясна цель, к которой они идут, они знают, что семена высевают они в землю только для Родины, для своего же счастья.

В стихотворении "Комбайн у Бахтриони" поэт оживляет героическое, но тяжелое прошлое Грузии, Для грузин упоминание о Бахтриони связано с глубокими переживаниями. "Здесь, у мрачных стен велика на" когда-то полыхало страшное пламя. Здесь было растоптано любимое отечество грузин. Враг занял Бахтрионскую крепость, но восстала вся Восточная Грузия и отбила Бахтриони у врага. Стоит она теперь угрюмо и гордо, как "старый страж прочного мира".

Борьба и труд для наших предков были неотделимы друг от друга. Именно благодаря этому им удалось сохранить неизменным дух Родины. На многострадальной земле сегодня праздник жизни. Грусть, вызванная безмолвием стен Бахтрионской крепости, под которыми навеки уснули герои прошлого, развеивается шумом комбайна. Он для поэта - символ мира, торжества жизни: Уложи за колосом колос, Пусть слышит тебя весь мир., Что к нашей мощи прибавляются Золотые зерна. Что ты и вправду золотые Несешь дорогие свои сборы, Что где-то в поле у Бахтриони

Ты стоишь верным стражем мира /5, с.38/. Для творчества Ираклия Абашидзе характерен конкретный прием противопоставления прошлого настоящему, что часто отмечается при обзоре его стихов. В данном случае этот прием используется для того, чтобы поэтически изобразить поступательное движение жизни, ее неодолимость. В стихотворении "Греми во время жатвы" автор прибегает именно к этому приему. Он смотрит на развалины, на столбы, скошенные временем, на камни, на кости. На этом фоне слышится поэтическое обращение к предкам:

И когда смотрю я на скошенные косой Времени столбы, камни и кости, Песню жатвы - звуки жизни Хочется мне запеть, для лежащих в могилах Запеть: герои, полегшие у Греми, Все до единого, поголовно, Вы жнецы, Сесе и Гвтисо,

Стосковались, видать, вы по песне жатвы? /5,с.39/ Они, предки, сложили головы за отечество, за Греми и тут же полегли навечно, унеся с собой думы о родине, о родном очаге, о том, затухнет или вновь заполыхает в нем огонь. Поэту близки их переживания и он мечтает с помощью какой-нибудь сверхъестественной силы помочь им увидеть "пашни, грабли и вилы, увидеть, как расцвела земля..."

Вид Греми наполняет человека чувством удовлетворенности.Над пашнями в окрестностях Греми кружится аромат жнивья. Колхозники заполняют амбары золотым зерном и празднуют невиданное изобилие,

В поэзии Ираклия Абашидзе послевоенных лет так же, как и в предшествующие годы, внимание привлекает пейзаж. Поэт противостав-ляет природе образы конкретных людей и показывает, как велика роль человека в преобразовании природы. Человек смог сделать невозможное - он обуздал природу. Как говорил Максим Горький, человек "стал вторым создателем природы". Именно этому созидательному дару человека посвящены стихотворения Ираклия Абашидзе "Иван Махниашви-ли", "Неси свои волны к Шираки, вода алазанская!", "Две Алазани" и др.

По следам Руставели

Ираклии Абашидзе - поэт широкого диапазона. Его творчество выходит за рамки национального и приобретает интернациональный характер. "Когда мы говорим о новаторском характере современной грузинской лирики, необходимо учитывать присущее ей новое масштабное поэтическое видение, обширный кругозор; выход ее лирического героя за пределы своей страны и специфику познания им жизни другого народа, специфику, которая заключается в том, что он не только не отрывается от национальной почвы, а наоборот, воспринимает явления мирового масштаба в первую очередь как сын своего народа" /66,, с.58Д-пишет критик Г.Мерквиладзе и отмечает, что поэтическое изображение жизни другого народа обрело новаторское содержание в произведениях Г.Табидзе, Г.Леонидзе, И.Зфишашвили, С.Чиковани, П.Яшвили, Т.Табид-зе, И.Абашидзе, К.Чичинадзе, И.Нонешвили, Г.Абашидзе, К.Каладзе, Р.Маргиани.

Где бы ни находился поэт, он всюду ощущает биение жизненной артерии поэзии.Посещение каждой страны вызывает в нем своеобразные раздумья, связанные с ее народом, с ее жизнью, при этом Ираклий Абашидзе с необычайной естественностью осуществляет синтезирование национальных чувств и поэтической причастности к чужой земле. Красота чужой страны порождает в нем вдцения родной природы, чужие тревоги не оставляют поэта равнодушным. Это чувствуется во всех письмах, дневниках и стихах поэта, написанных им во время путешествий. Вот отрывок из его письма, которое повествует о его путешествии в Германию: "Вместе с нашими и иностранными писателями ходил по улицам Берлина и восхищался энтузиазмом и патриотическим подъемом трудящихся свободной Германии, их трудолюбием и энергией.

Я видел новый Берлин... мая мы собрались в Веймаре. По приезде в Веймар меня охватило сильное волнение, волнение, вызванное тем, что этот город в моих глазах воплотил в себе два несовместимых понятия - взлет человеческой мысли и низость человеческой души. В Ввймаре жил великий автор "Фауста", были созданы драмы Шиллера и здесь же, рядом, в Бухенвальде, с 30-х годов свирепоствовала смерть. Но для всех поэтов Веймар все же остается городом великой поэтической музы Гёте и Шиллера, и я с трепетом ступил на эту землю" /12, с. 543/.

Величайшей задачей современности поэт считает заботу о мире, потому что только мирная жизнь определяет сегодняшний и завтрашний день человечества. Эти настроения поэта выражены в стихотворении "Мир": Слава бессметрному делу мира, -Вместе с миллионами сердец Мир поем в унисон, Мир нациям, мир народам, Мир на всей земле, мир на всей земле /9, с.188-189/. Перед открытием конференции стран Азии и Востока, участником которой был Ираклий Абашидзе, "Литературная газета" на первой странице поместила стихотворение поэта "Хвала Востоку". Восток, изображенный им в стихотворении, - это часть континента, веками находившегося под яромом угнетателей. Большинство из стран современного Востока избавилось от рабства. Сегодня они сами встают на защиту угнетенных народов других стран и отстаивают человеческие права.

В защиту одного встают сотни. У этого единства, как считает поэт, один язык, язык любви, братства, взаимопонимания: Сто языков у нас, людей Востока, Кто на свете богаче нас. Сотню поющих волн вместе волнует Одно течение гордой реки. Звуки нашей речи похожи, Языки наши схожи, В них наши мысли, наши сердца, Не сто , а Один язык у нас, Этот один язык - любовь /9, с.2377/. Это язык дружбы, который понимают таджики, вьетнамцы, туркмены, грузины, индусы и многие другие. Это взаимопонимание свидетельствует о нерушимом союзе этих народов. Ираклий Абашидзе постигает жизнь народов Востока через чувство братства, интернациональное видение. Поэт считает себя причастным, к их горю и радости: Среди всех братьев И друзей

Я вас считал самыми близкими, Я - поколение, В годы отрочества которого Начался ваш бунт /9, с.213/. Поэт вспоминает годы, когда народы Востока стали разрывать оковы рабства. Уже тогда молодой поэт в своих стихах был солидарен! с борцами за свободу Востока.

Интересно своей поэтической неожиданностью стихотворение Ир.Абашидзе "Самарканд", но прежде чем начать анализ этого стихотворения, вспомним слова поэта об этом городе:

"Наш Самарканд действительно чудо-город, один из замечательнейших и величественных памятников всего Востока. Что касается меня, я бы поставил в один ряд с чудесами Индии замечательную самаркандскую мечеть "Шахизинде", или, если хотите, пантеон тимуридов, или скрытую многие века и лишь незадолго перед войной обнаруженную могилу самого Тимурлинга.

Музей Самарканда - также один из богатейших музеев на всем Востоке. Между прочим, здесь вы можете увидеть мумию хромого Тимура и самой любимой его жены Биби-Ханум. Тимур, опечаленный ее смертью, приказал построить мечеть с таким высоким минаретом, что кажется, будто он вонзился в небо. Наверное, по следам своего предка пошел представитель десятого /как вычислили в Индии/ поколения тимуридов Шах-Джехан, который построил Тадж-Махал. И здесь любимая женщина вдохновляла на великий творческий подвиг, но, увы, и здесь - умершая женщина.