Введение к работе
Актуальность темы. Сегодня на всем постсоветском пространстве идут горячие споры относительно духовного наследия, созданного после Октябрьской революции до середины 80-х годов. Особенно горячие дискуссии разгорелись вокруг литературного творчества многих зидных писателей и поэтов. При этом высказываются диаметрально противоположные оценки не только отдельных произведений, но и всего творческого- наследия того или иного художника слова. В качестве примера можно сослаться на статьи и исследования, которые были посвящены видным советским литераторам, творчество которых давно получило признание во всем мире. Действительно, в последние годы нередко в печати появляются многочисленные работы и исследования, в которых произведениям таких писателей и поэтов, как М. Горький, М. Шолохов, О. Вациетис, К.Кулиев, М. Ауэзов, Ю. Балтушис, Я. Райнис даются необъективные оценки.
Думается, что данный подход совершенно неприемлем, ибо он предвзят и ненаучен. На наш взгляд, весьма точную и правильную характеристику литературе советского времени дал в свое время И.Бродский, заметивший, что советская литература богата выдающимися именами и произведениями, несмотря на те безобразия, творившимися в обпасти духовной жизни социалистического общества(1).
Такое же двоякое отношение существует в настоящее время к творчеству Мирзо Турсун-заде. Имя этого поэта, удостоившегося самих высших регалий советского общества, после его смерти нередко предавалось анафеме со стороны так называемых «демократов», а по отношению к его могиле были совершены и акты вандализма. Данное амбивалентное отношение к творчеству поэта и к его личности приводит к мысли о необходимости проведения детального изыска с целью дать исчерпывающую и объективную оценку жизни и творчества М. Турсун-заде.
Одним из главных критериев оценм творчества поэта должна быть категория преемственности. Действительно, если художник
использует в своем творчестве традиции своей литературы, ее богатый опыт, и привносит в нее новые идеи, формы и содержание, то, конечно же, его произведения становятся частью непрерывного литературного процесса, частью духовного достояния нации, В этой связи следует заметить, что творчество М. Турсун-заде является составным элементом таджикской литературы, что его произведения необходимо рассматривать в едином контексте словесности на фарси, имеющей многовековую историю.
Цель и задачи исследования. Основной целью настоящей работы является определить роль традиции в творческом наследии М. Турсун-заде. Для достижения данной цели необходимо определить круг источников, восходящих к классической литературе, которые предопределили художественное мировидение поэта. Данный подход позволит осветить такие вопросы, как отношение М.Турсун-заде к традициям классической литературы, их место в творческой лаборатории поэта, а также будет способствовать объективной оценке его поэзии.
Теоретическую и методологическую основу настоящего исследования составляют работы по эстетике и литературоведению отечественных и зарубежных; исследователей как М.Арнаудов, А.С.Бушмин, Э.А.Баллер, Г.И.Ломидзе, М.Шукуров, Р.Хади-заде, Х.Атаханова, А.Афсахзод. Ю.Бобоев, А.Сайфуллаев, М.Раджабов и других(2). Кроме того, в ходе работы использованы последние достижения литературоведческой мысли в области поэтики, истории современной литературы и ее классического периода.
Источниками исследования послужили многочисленные статьи, выступления и доклады М.Турсун-заде, посвященные классической литературе, а также его поэтические произведения.
Новизна исследования заключается в том, что впервые 8 таджикском литературоведении осуществляется попытка объективно рассмотреть творчество М.Турсун-заде, исследовать его художественное мировосприятие и определить функцию традиции классической литературы в его творчестве.
Практическая ценность работы. Результаты исследования могут быть использованы при написании истории современной таджикской литературы, очерков по творчеству М.Турсун-заде, истории таджикского литературоведения и критики, при изучении вопросов традиций и преемственности в менталитете таджикского народа, а также чтений спецкурсов по современной таджикской литературе в ВУЗах. Апробация работы. Настоящая работа была обсуждена на заседании Отдела современной таджикской литературы и литературных связей Института языка и литературы имени Рудаки АН РТ и на секции литературоведения Ученого совета вышеназванного института (23 июня 2000 года, пр., № 5) и рекомендована к защите. Отдельные положения работы нашли свое отражение в публикациях, список которых приводится в конце автореферата.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.