Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Предисловие Т. Раймера к переводу на английский язык трактата Рене Рапэна «Размышления о «Поэтике» Аристотеля» как введение в критическую систему автора и взгляд критика на историческое развитие западноевропейской литературы 17
1.1. Предисловие Т. Раймера к переводу на английский язык трактата Рене Рапэна «Размышления о «Поэтике» Аристотеля» как введение в критическую систему автора 17
1.2. Взгляд Томаса Раймера на историю развития западноевропейской литературы 37
Глава 2. Критическая система Томаса Раймера 52
2.1. Общие принципы 52
2.2. Здравый смысл 70
2.3. Правдоподобие 90
2.4. Поэтическая справедливость 102
2.5. Декорум 119
Глава 3. Героическая трагедия Томаса Раймера «Эдгар, или Английский монарх» 137
3.1. Героические пьесы. Из истории создания пьесы «Эдгар» 137
3.2. Героическая трагедия «Эдгар» 145
3.3. Средства художественной выразительности: метафоры, сравнения, аллегории 191
Заключение 202
Примечания 210
Библиография 229
- Предисловие Т. Раймера к переводу на английский язык трактата Рене Рапэна «Размышления о «Поэтике» Аристотеля» как введение в критическую систему автора
- Общие принципы
- Героические пьесы. Из истории создания пьесы «Эдгар»
Введение к работе
В эпоху Реставрации английская литературная критика достигла по сравнению с предшествующими десятилетиями качественно иного уровня развития. Сочинения Давенанта, Гоббса, Драйдена способствовали тому, что английская критическая теория поднялась на новую высоту. Томас Раймер (16437-1713), один из наиболее ярких представителей поколения литераторов века рационализма, известен как самый последовательный защитник классицистических доктрин в Англии. Жесткая критика пьес елизаветинцев и Шекспира, настойчивый призыв следовать правилам античных классиков, резкий стиль изложения и скрупулезный анализ произведений современных ему драматургов принесли Т. Раймеру репутацию сурового догматика, блестящего эрудита, непреклонного рационалиста.
Перевод Раймером на английский язык трактата Рене Рапэна «Размышления о «Поэтике» Аристотеля» до сих пор считается одним из лучших, а созвучные идеям французских классицистов положения, изложенные в его критических работах, дали новый импульс развитию английской литературной критики. Томас Раймер был также одним из первых, кто попытался создать историю английской литературы. Кроме того, он известен знатокам истории как королевский историограф, собравший огромное количество правительственных документов, парламентских актов, объединенных в фундаментальный труд, получивший название «Foedera». Данная коллекция документов была издана в пятнадцати томах и по сей день представляет неоспоримую историческую ценность1.
Известно, что фамилия Раймер довольно распространена на севере графства Йоркшир, где родился литератор, и часто путают с его родственниками и однофамильцами.
Курт Зимански во вступительной статье к сочинениям Раймера, изданным в 1956 году, обращается к работе сэра Томаса Даффуса Харди «Список
документов, ... составляющих собрание, известное как «Фёдера Раймера» (Syllabus /in English/ of the Documents, ... Contained in the Collection Known as «Rymer's Fcedera». - London, 1869). Харди составил биографию Т. Раймера, но, вероятно, потому, что Раймер интересовал исследователя главным образом как историк, допустил ряд ошибок, касающихся литературной деятельности критика2.
Джеймс Осборн пишет, что спустя сорок лет после смерти Т. Раймера появился роман Фрэнсиса Ковентри «История Маленького Помпея» (The History of Pompey the Little, 1751). В книге речь идет о трудной жизни некоего Томаса Раймера, писателя, который живет на чердаке и создает трагедии, поэмы и другие литературные произведения. Однажды вместо денег он приносит своей семье болонку по имени Помпеи .
Постепенно этот вымысел стали принимать за факт, хотя сам Ковентри вряд ли имел в виду истинного Томаса Раймера. Как следствие, в статье Т. Харди, а в дальнейшем и в статьях Х.Р. Теддера в энциклопедии «Британика», и сэра Сидни Ли в Национальном биографическом словаре (the Dictionary of National Biography) последние годы жизни Раймера описываются на основе романа Ковентри.
Основные факты таковы: точная дата и место рождения Томаса Раймера неизвестны. Документы в Сидни Сассекс колледже, Кембридж, свидетельствуют о том, что Т. Раймер поступил в данное учебное заведение 29 апреля 1659 года в возрасте 16 лет. Таким образом, можно предположить, что Раймер родился в 1643 году. В документах также говорится, что Т. Раймер является сыном Ральфа Раймера, владельца поместья Браффертон, графство Йоркшир, и что Томас в течение 8 лет учился у Томаса Смелта в Норталлертоне. У Томаса были старший брат Ральф и сестра Мери. Видимо, Томас был младшим из 4 детей. Ральф Раймер был довольно крупным землевладельцем, ему принадлежали поместья в Иаффорте и Уикморе и ежегодная рента в размере 200 фунтов.
Город Норталлертон, в окрестностях которого находились владения Раймеров, являлся во время гражданской войны важным населенным пунктом, так как находился на главной дороге на север. Что касается Ральфа Раймера, то он был на стороне парламента. В 1645 году отец Томаса стал снабженцем отрядов Фэйрфакса, а в 1650 году его имя регулярно встречается в финансовых документах Йоркшира. Ральф Раймер становится мировым судьей, членом комитета по конфискации и наконец казначеем графства. По всей видимости, в ходе всех этих событий Ральф Раймер значительно улучшил свое материальное положение.
Тем временем Томас получал образование, мало подходящее для сына видного пуританина. В 1649 году он посещал бесплатную школу в Норталлертоне, директором которой был Томас Смелт. Раймер стал его любимым учеником. Вероятно, именно Т. Смелт привил будущему критику интерес к истории.
В 1659 году Раймер отправляется в Сидни Сассекс Колледж, где учится до 1662 года, о чем свидетельствуют несколько строчек на латыни, написанные им в честь бракосочетания Карла II и Катерины Браганза. Сведений о присвоении Раймеру ученой степени нет. В это время в семье начались финансовые трудности. После реставрации Ральф Раймер потерял свои земли, которые были конфискованы новым правительством. Возможно, это заставило отца семейства и его старшего сына принять участие в заговоре против восстановленной монархии. В 1662 году в Дурхеме было организовано тайное общество, нити которого протянулись и в Йоркшир. Но заговорщики не смогли осуществить свои планы, так как предводители восстания были арестованы. Вскоре созрел новый заговор, но он также провалился. 7 января 1664 года отец и сын Раймеры и еще 20 человек были арестованы и приговорены к смертной казни через повешение и четвертование. Старший брат Томаса был приговорен к пожизненному заключению, но в 1666 году освобожден. Сам Томас Раймер не принимал участия в заговоре и во время восстания отсутствовал в Йоркшире.
Финансовое положение Томаса, по-видимому, было сложным. Однако можно предположить, что какая-то часть состояния Раимеров уцелела, так как литератор получает определенный доход и его писательская карьера не свидетельствует о том, что он творит, чтобы заработать на жизнь.
По мнению Зиманского, Раймер относился к своим литературным произведениям, «как джентльмен к собственным небрежно написанным пустякам». Например, он никогда не делал посвящений. Посвящения к «Трагедиям прошлого века» и «Краткому взгляду на трагедии» вряд ли были написаны с целью получения материального вознаграждения. Нет оснований считать, что Раймер влачил жалкое существование на чердаке и кормился только своими трудами. Как и его отец, Раймер стал членом юридической корпорации Грейз Инн (Gray's Inn) и 16 июня 1673 года получил право адвокатской практики. О его работе в юриспруденции ничего не известно. Возможно, именно в юридической корпорации Раймер познакомился с сэром Флитвудом Шеппардом (ему посвящены «Трагедии прошлого века»), и тот, будучи партнером Седли и Рочестера, другом Дорсета, ввел Раймера в литературные круги Лондона: представил Дорсету, Драйдену, Гоббсу, Уоллеру [С. XII].
В 1674 году появляется первая критическая работа Раймера «Предисловие к переводу трактата «Размышления о поэтике» Рене Рапэна». Перевод был анонимным, и автор признал его лишь спустя 3 года после публикации. В этой работе Раймер впервые представил английскому читателю критические взгляды французских классицистов и приобрел славу человека оригинального мышления и глубоких познаний.
В августе 1677 года появились «Трагедии прошлого века», где автор подвергает суровому анализу трагедии Бомонта и Флетчера и удивляет читателей своими довольно резкими суждениями. В том же году Раймер опубликовал свою единственную пьесу — героическую трагедию «Эдгар, или Английский монарх».
В 1681 году Раймер живет в деревне, жалуясь при этом на нехватку времени. Вряд ли юридическая или литературная деятельность занимала его до такой степени. Скорее всего, он писал свою самую амбициозную работу «Общий проект и перспектива правительства в Европе», которая была опубликована весной 1681 года. Этот трактат был написан по просьбе анонимного знатного лица (Харди уверен, что это Джон Сомерз. Его собственная работа на ту же тему «Краткая история Английской короны» вышла в одно время с сочинением Раймера). Раймер выступает в защиту прав парламента, и, по-видимому, его политические пристрастия были на стороне вигов. Учитывая кризис 1681 года, эта работа была очень своевременна. Кроме нее, появляется ряд прозаических сочинений: предисловие к посмертным мемуарам Балстрода Уайтлокка и предисловие к стихотворениям Рочестера в издании Томсона.
Раймер также пишет стихи. Для сборника Драйдена он перевел письмо «Пенелопы Улиссу» из «Посланий» Овидия в 1680 году и «Науку любви» в 1684 году. По мнению Зимански, эти переводы довольно грубы, а применение автором разговорного стиля не всегда уместно. Немногим лучше три стихотворения, посвященные памяти Эдмунда Уоллера. Далее следует стихотворная атака на Драйдена, приветственное стихотворение по случаю прибытия короля Уильяма и еще одно по случаю прибытия королевы Мери. Раймер не был талантлив как поэт, и его современники не раз каламбурили по данному поводу.
При жизни Раймера было напечатано только несколько стихов: песня из «Эдгара» появилась в песеннике «Мейфорд» (составитель Джеймс Харт) и три стихотворения были опубликованы в сборнике Наума Тейта в 1685 году [С. XV].
После смерти Раймера были напечатаны и другие его поэтические произведения: пасторали в стиле барокко, поздравительные и любовные стихи. Строка напоминает Рочестера или Сэдли, но стиль Раймера выдает его. Стихи посвящены незаконной дочери лорда Форсета - Мери, семье Томаса Грея,
второго графа Стамфорда. Семья Грея была связана с крайними вигами; возможно, по этому факту можно судить и о политических взглядах Раймера.
В конце 1692 года появился «Краткий взгляд на трагедию». Раймер дает критический анализ трагедии Шекспира «Отелло» и трагедии Бена Джонсона «Каталина».
19 ноября 1692 года умер Томас Шэдвелл, придворный поэт и историограф, унаследовавший свой пост от Драйдена. По непонятным причинам эту должность разделили, и почти немедленно Раймер становится королевским историографом с ежегодным жалованьем в 200 фунтов.
В 1693 году Раймеру поручили организовать публикацию всех договоров, которые английское королевство когда-либо заключало с иностранными государствами и назначили редактором издания. План собрания, известного как «Foedera» - «Договоры», принадлежал, скорее всего, не Раймеру, так как средства на данное предприятие выделяли Сомерс и Монтагю, позднее ставший герцогом Халифакс.
Судя по предыдущим работам Раймера, он не подходил для осуществления подобного проекта, хотя и продемонстрировал знания средневековой истории и апеллировал к античности. Хикс утверждает, что Раймер абсолютно не знал англо-саксонского языка, знал немецкий и мог при случае цитировать, владел старофранцузским, прованским, греческим и мог бегло писать на латыни4.
Вскоре после своего назначения в Чартерхаузе, в Вестминстере, Раймер приступил к выполнению задачи, которая и занимала его всю оставшуюся жизнь. На создание первого тома собрания понадобилось 11 лет, но важность работы привлекла внимание Раймера с самого момента его назначения.
Придворный историограф переписывался с Лейбницем, так как именно его работа «Codex juris gentium diplomaticus» (1693 год) должна была послужить моделью для «Foedera». Раймер также поддерживал переписку и с английскими учеными.
В это время Томас Раймер испытывает затруднения в материальном положении, так как до 1702 года он получал жалованье королевского историографа, а не редактора. Он вынужден был платить за доступ к документам, за их расшифровку; позднее потребовался аванс на опубликование материалов. Раймер продал собственную библиотеку; его друг отправил графу Оксфорду (возможно, сам Раймер был болен) послание с предложением купить расшифровки манускриптов, сделанные Раймером. Но несмотря на материальные затруднения и пожар в типографии, работа продолжалась, и в ноябре 1704 года был опубликован первый том. В последующие 9 лет своей жизни Раймер опубликовал еще 14 томов и перед смертью приобрел материал для следующего. Работа была завершена Робертом Сандерсоном, помощником Раймера.
Раймер умер 13 декабря 1713 года в своих апартаментах на Арундель-стрит и был похоронен 4 дня спустя при церкви Сент-Климент Дейнз. Его могила неизвестна. Если у него и оставались близкие друзья, они не были историками или литераторами и не зафиксировали никаких свидетельств о его жизни.
Объектом исследования является литературное наследие Т. Раймера.
Предметом настоящего исследования являются три критические работы Т. Раймера: «Предисловие к переводу на английский язык трактата Рене Рапэна «Размышления о поэтике Аристотеля» (The Preface of the translator to Reflections on Aristotle's Treatise of Poesie, 1674), «Трагедии прошлого века, рассмотренные и проанализированные в соответствии с практикой древних и здравым смыслом всех времен» (The tragedies of the last age consider'd and examin'd by the Practice of the ancients, and by the common sense of all ages, 1677) и «Краткий взгляд на трагедию; ее происхождение, расцвет и упадок. С некоторыми размышлениями о Шекспире и других, писавших для сцены» (А Short View of Tragedy; it's original, excellency, and corruption. With some reflections on Shakespeare, and other practitioners for the stage, 1692); а также
единственное драматическое произведение критика — героическая трагедия «Эдгар, или Английский монарх» (Edgar: or the English Monarch, 1677).
Критические произведения Т. Раймера рассматриваются как выражение системы его литературно-критических взглядов в контексте развития литературной критики XVII века.
В отечественном литературоведении работы Раймера известны сравнительно мало. В учебнике «История английской литературы» (1945) под редакцией М.П. Алексеева упоминается имя Т. Раймера и его работы, а также говорится о неоднозначном отношении к нему в зарубежной критике. Так А. Поуп считал Раймера «лучшим критиком, которого мы когда-либо имели, Маколей - худшим из всех когда-либо существовавших»5. К творчеству Т. Раймера обращается российский ученый А.А. Аникст в статье «Оценка Шекспира английской критикой второй половины XVII века», где называет Т. Раймера «застрельщиком неоклассической критики в Англии» и «первым ниспровергателем Шекспира». А.А. Аникст рассматривает «Краткий взгляд на трагедию», а именно ту часть работы, которая посвящена анализу пьесы У. Шекспира «Отелло». Исследователь отмечает, что критика Раймера «кажется теперь совершенно кощунственной, но она отнюдь не была бездумной или просто злобно придирчивой». По мнению А.А. Аникста, Т. Раймер принадлежал к новой культуре - культуре рационализма и с высоты нового века, с других позиций, оценивал творчество великого драматурга. Тем не менее Т. Раймер первым усмотрел в произведениях Шекспира отдельные особенности, которые станут изучать литературоведы последующих веков, например связь Шекспира с народным театром6.
В.Г. Решетов в своей работе «Джон Драй ден и становление английской литературной критики XV-XVII веков» (1989) исследует развитие английской критики от самых истоков, от сочинений по грамматике и риторике до появления и закрепления в Англии французского классицизма, самым ярким представителем которого является Томас Раймер. Критические взгляды Т. Раймера, «ведущего теоретика и практика литературной, прежде всего
драматургической критики», рассматриваются в русле его влияния на творчество «отца английской литературной критики» Джона Драйдена. В.Г. Решетов исследует общие и различные положения их теорий, особенно в отношении к творчеству Шекспира. Ученый полагает, что Драйден и Раймер представляли два направления в теории английского классицизма, причем Т. Раймер является выразителем идей французской классицистической школы и сторонником нового «дедуктивно-рационалистического» метода в английской литературной критике XVII века7.
Л.В. Сидорченко в книге «Александр Поуп: в поисках идеала» (1987) касается работ Раймера и отмечает, что Раймер «отнюдь не был убежденным противником идеи прогресса, как полагает М. Харрик. Он признавал идею развития наук и искусств, но сочетал веру в нее с требованием неукоснительного следования практике древних»8.
Имя Т. Раймера упоминается в книгах И.В. Ступникова «Английский театр эпохи Реставрации» (1986) и М.В. Кожевникова «Плачущая муза. Английская сентиментальная комедия» (2001), в кандидатской диссертации О.Ю. Полякова «Джон Деннис и развитие жанра классицистической трагедии в Англии начала XVIII века» (1995).
В зарубежном литературоведении критической теории Т. Раймера посвящено гораздо больше исследований, что, несомненно, свидетельствует о значительной роли критика в развитии английского литературоведения. Влияние Т. Раймера чувствовалось до середины XVIII века, затем его работы были забыты, но в XX веке они снова вызывают заметный интерес. В зарубежном литературоведении, рассматривающем критику и драматургию XVII века, так или иначе упоминается имя Т. Раймера. В начале века появляется монография А. Хоффера «Литературная критика Томаса Раймера» (1908), посвященная жизни и критическим работам английского литератора. В 1911 году был издан фундаментальный труд Дж. Сейнтсбери «История английской критики», в котором автор пишет о Раймере следующее: «Он стал именем, а стать именем - значит по крайней мере быть на пути к тому, чтобы
стать легендой, если не мифом» . Затем появилась работа «Английская литературная критика» (1943) Дж. Аткинса, где автор утверждает, что сочинения Раймера - «самый низкий уровень критики», но, несмотря на это, его теория «не может быть пропущена» при изучении критики, «так как представляет определенный интерес для современного читателя»10. И Сейнстбери, и Аткинс отмечают значение критических работ Раймера для развития литературной критики в Англии XVII века.
В 1956 году, впервые после смерти Т. Раймера, были переизданы его работы (под редакцией К. Зимански), опубликованные с предисловием и комментариями исследователя. К. Зимански, подчеркивая влияние критической теории Т. Раймера на развитие английской литературной критики того времени, пишет, что в свое время Раймер был критиком, занимавшим второе место после Джона Драйдена. Раймер стал первым представителем (champion) неоклассицистической рациональной доктрины и первым исследователем, который системно подошел к изучению пьес Шекспира. Томас Раймер способствовал распространению в Англии взглядов французских классицистов, и, хотя после выхода в свет «Краткого взгляда» отношение к Раймеру в литературных кругах стало враждебным, его влияние ощущалось еще в конце XVII и начале XVIII веков в работах Дж. Драйдена, Дж. Денниса, Ч. Гилдона, Дж. Кольера.
Попытки ответить Т. Раймеру на его критику пьесы В. Шекспира «Отелло» продолжались до середины XVIII века и снова возобновились в XX веке. Об этом свидетельствуют статьи Ч. Гилдона, Дж. Хьюга, Л. Теобальда, У. Уарбортона, Ш. Леннона, Г. Левина, Дж. Осборна, Т. Найджела11.
Дж. Грейс в книге «Теория трагедии в критических работах Томаса Раймера, Джона Денниса и Джона Драйдена» (1975) анализирует критическую систему Т. Раймера на примере его критики пьесы В. Шекспира «Отелло»12.
Сходство и различие критических взглядов Дж. Драйдена и Т. Раймера обсуждается в работах Е. Майнера, Дж. Уотсона, Ф. Уолкотта, X. Троубриджа13.
Исследованию французского влияния на критические взгляды Т. Раймера в английском литературоведении посвящен ряд работ и статей, касающихся эпохи Реставрации: «Расин и английский классицизм» (1956) К.Е. Уитли, «Французские формалисты-последователи Аристотеля и Томас Раймер» (1914) Дж. Даттона, «Принцип поэтической справедливости в трагедии Реставрации» (1973)Дж.Эббза14.
Дж. Осборн в своей статье «Thomas Rymer as Rhymer» рассматривает отдельные стихотворения Раймера и делает следующий вывод: «Хотя имя Раймера не займет место рядом с джентльменами, писавшими с легкостью, его неожиданно грациозные стихи заслуживают того, чтобы их знали лучше. Парадоксально, но знакомство с этими забавными вещицами завершит восстановление репутации Раймера», начатое К. Зимански15.
О том, что интерес к Т. Раймеру не затихает, свидетельствует статья П.Д. Каннана «Краткий взгляд на трагедию и предложения Раймера по реформированию английской сцены», опубликованная в 2001 году. Автор рассматривает малоизученную часть наследия Т. Раймера - историю западноевропейской литературы, изложенную критиком в первой части трактата «Краткий взгляд на трагедию»16.
Не остается без внимания исследователей собранная Т. Раймером коллекция документов «Foedera»; ей посвящена отдельная глава «Раймер и
Мэдокс» в работе С. Дакида «Английские ученые» .
На основе анализа существующего материала можно сделать вывод, что как в отечественном, так и в зарубежном литературоведении гораздо больше внимания уделено той части работ Раймера, где речь идет о критике пьесы Шекспира «Отелло». Его трактаты «Предисловие к переводу Рапэна» и «Трагедии прошлого века», а также история западноевропейской литературы и героическая трагедия «Эдгар» не получили должного изучения.
Указанные обстоятельства определяют актуальность диссертационного исследования, которое обращено к современному осмыслению критической и художественной теории Раймера, отразившей тенденции развития английской
литературной критики эпохи Реставрации. Изучение критического наследия Т. Раймера будет способствовать более глубокому пониманию истории развития английской литературной критики этого периода.
Научная новизна диссертации связана с выбором в качестве предмета исследования творчества одного из самых противоречивых и малоизученных критиков XVII века Томаса Раймера. Единственная пьеса критика в отечественном литературоведении рассматривается впервые.
Цель работы - изучение литературно-критического наследия Т. Раймера, определение этапов становления его критической системы. Для достижения этой цели ставятся следующие задачи:
рассмотреть первую критическую работу Раймера «Предисловие к переводу на английский язык трактата Рене Рапэна «Размышления о «Поэтике» Аристотеля» как введение в его литературную критику;
изложить позицию Т. Раймера на историю развития западноевропейской литературы, нашедшую выражение в «Кратком взгляде на трагедию»;
систематизировать теоритические положения Т. Раймера, представленные им в работах «Трагедии прошлого века» и «Краткий взгляд на трагедию» в контексте развития английской и французской литературной критики XVII века и выяснить те задачи, которые ставил критик перед драматургией своего времени;
проанализировать драматургическое произведение Т. Раймера, героическую трагедию «Эдгар, или Английский монарх»; выявить задачи, которые ставил перед собой автор, определить особенности и типичность пьесы в ряду произведений этого жанра.
Методика анализа обуславливается многоаспектностью поставленных задач. Диссертация представляет собой комплексное исследование, сочетающее элементы культурно-исторического, историко-теоретического и аналитического методов.
Методологической и теоретической основой диссертации послужили работы А.А. Аникста, Н.П. Михальской, Б.И. Пуришева, В.Г. Решетова, И.В. Ступникова, М.В. Кожевникова, Л.В. Сидорченко, Н.И. Стороженко, посвященные различным проблемам истории и теории литературы.
Научно-практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы могут быть использованы в лекционных курсах по истории английской литературы XVII-XVIII веков и истории зарубежной литературной критики, для разработки спецкурсов по истории зарубежной литературы и театра, а также при составлении пособий и справочников по английской литературе данного периода.
Положения, выносимые на защиту:
Критическая работа Томаса Раймера «Предисловие к переводу трактата Рене Рапэна «Размышления о «Поэтике» Аристотеля» является началом (первым этапом) в становлении критической системы литератора. В «Предисловии» впервые в английской литературной критике наиболее полно представлены теоретические положения французской классицистической школы, руководствуясь которыми, английские драматурги смогут, по мнению автора, достичь непревзойденных успехов в жанре трагедии. В своей первой работе Томас Раймер выступает как патриот, защитник английского гения и традиций.
История литературы Томаса Раймера - одно из первых английских произведений подобного жанра, в котором автор рассматривает развитие западноевропейской литературы со времен античности до начала XVII века. Основной акцент в работе сделан на значимость социальной роли театра в жизни общества и необходимость связи театра с государством и церковью.
Основная идея критической системы Томаса Раймера - способствовать дальнейшему развитию английского театра и определить пути его реформирования, основываясь на принципах французских классицистов и античных драматургов и сохраняя, тем не менее, особенности национальной традиции.
4. Героическая пьеса Томаса Раймера представляет собой типичное произведение жанра героической драмы эпохи Реставрации, сохраняющее основные черты данного жонра, а также отражающее своеобразие критических взглядов Раймера и вместе с тем характеризующееся особенностями, не свойственными героической драме: обращением к национальным историческим событиям, отсутствиям жестоких сцен насилия.
Апробация данного исследования осуществлялась в ходе обсуждения отдельных положений диссертации на аспирантских семинарах кафедры русской и зарубежной литературы, на заседаниях кафедры романо-германской филологии Вятского государственного гуманитарного университета. По результатам исследования делались доклады на Пуришевских чтениях (Москва, 2001, 2002, 2003), XI ежегодной международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы (Тамбов, 2001), Международной конференции «Проблема национальной идентичности в литературах Старого и Нового света» (Минск, 2002). Результаты исследований отражены в семи публикациях.
Структура работы определяется поставленными задачами и материалами научного исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, примечаний и списка цитируемой и использованной литературы, включающего 212 наименований, в том числе 116 на английском языке. Основной текст диссертации изложен на 200 страницах.
Предисловие Т. Раймера к переводу на английский язык трактата Рене Рапэна «Размышления о «Поэтике» Аристотеля» как введение в критическую систему автора
Семнадцатый век во многом определил задачи и дальнейшие пути развития литературной критики в Англии, в частности драматургической критики. Работы Р. Эшема, Дж. Гасконя, Дж. Паттенхема, С. Даниэля, Дж. Уэтстона, Ф. Сидни, выдающихся гуманистов эпохи Возрождения, несомненно, послужили стимулом и определенным основанием для последующего развития национальной критической мысли в Англии. Но если с приходом к власти в 1648 г. Оливера Кромвеля существовал официальный запрет на театральные постановки в течение 12 лет (1648-1660), то в соседнем государстве, во Франции, все большую силу набирал классицизм, с появлением и становлением которого связывают расцвет французской драматургии. В начале XVII века Малерб, а затем Буало, Ле Боссю, Рапэн окончательно сформулировали каноны классицистической теории. Классицизм был признан официальной доктриной, и кардинал Ришелье оказывал приверженцам классицизма всестороннюю поддержку. В Англии французское влияние стало очевидным после возвращения из эмиграции ряда видных писателей, таких как Давенант, Кливленд, Уичерли, Каули, Гоббс, покинувших страну во время гражданской войны 1642-1648 гг. «После реставрации Стюартов в 1660 году, - пишет В.Г. Решетов, - классицизм в его французской интерпретации очевидно начинает проявляться в английской литературной критике и находит свое законченное воплощение в критических суждениях Томаса Раймера»1. Известный английский литературовед Дж. Аткинс полагает, что перевод Раймером работы Рапэна «Размышления о «Поэтике» Аристотеля» стал первым признаком французского влияния в английской критике и что в «Предисловии» впервые дано ясное представление о классицизме в Англии, чем Раймер оказал неоценимую услугу развитию английской критики2.
Некоторые зачатки классицистических принципов можно обнаружить и в произведениях английских авторов эпохи Возрождения, таких как Эшем, Даниэль, Сидни, но наиболее полно теория французских классицистов представлена в работах Томаса Раймера. Предисловие к переводу Рапэна можно рассматривать в качестве своеобразного введения в критическую систему Раймера. Здесь литератор впервые наметил те задачи, приемы и положения, которые более внимательно рассмотрит и разработает в последующих сочинениях.
«Предисловие к переводу на английский язык трактата Рене Рапэна «Размышления о «Поэтике» Аристотеля»» (The Preface of the Translator to Reflections on Aristotle s Treatise of Poesie) было зарегистрировано 26 июня 1674 года. Данное сочинение было опубликовано в журнале «Стейшенез реджестер» от 1 августа того же года, а его реклама появилась в издании «Терм каталог». Улучшенное издание вышло в 1694 году, где Раймер упомянут как переводчик и автор предисловия. Ноттекс в своем «Джентльменз Джорнал» за декабрь 1693 года отмечает, что указанный труд «переведен на английский язык мистером Раймером, издан вместе с его восхитительным предисловием и сейчас вновь готовится к печати, так как ранее опубликованного количества экземпляров недостаточно» [С. 179].
Когда в 1706 году издавалось собрание работ Рапэна на английском языке, перевод Раймера был включен в сборник среди немногих переводов XVII века. Автор предисловия к этому изданию, вероятно, Бэзил Кеннет, так отозвался о Раймере: «Ученый, которому английский читатель обязан последним из этих произведений, приобрел дополнительную славу, представив этот труд своей стране. Рассудительное предисловие принесло ему почти такую же выдающуюся известность среди английских критиков, какой пользуется автор переведенного трактата среди французских» [С. 179]. Эта публикация была переиздана в 1716 и 1731 годах. Предисловие также было издано Дж. Спингарном во втором томе его «Критических эссе по XVII веку».
Переводы Рапэна появились в Англии в 1673 году, когда вышли в свет его работы «Сравнение Демосфена с Цицероном», «Сравнение Платона и Аристотеля» в 1672 году и два варианта «Размышлений по поводу авторского искусства этих времен» в 1672 и 1673 годах. Рапэн стал первым критиком-формалистом, которого перевели на английский язык. (Д Обиньяк был переведен в 1684 и Ле Боссю — в 1695 годах). Перевод Раймера, «разумно литературный, но впечатляющий», способствовал тому, что Рапэн стал самым влиятельным представителем неоклассицизма в Англии, что дало повод Драйдену заявить: «Одного его (Рапэна) было бы достаточно, чтобы обучать новым правилам создания литературных произведений, если бы все другие критики исчезли» [С. 179].
Предисловие к сочинению Рапэна - первая критическая работа Раймера, которая немедленно принесла ему известность. Зимански полагает, что Раймер взялся за перевод Рапэна, следуя текущей моде; кроме того, был хороший шанс написать критическую работу по только что опубликованной книге. Формальная, рационалистическая критика во многом повлияла на литературу Реставрации, а благодаря Раймеру идеи французских классицистов предстали как система взглядов.
Предисловие с похвалой в адрес Драйдена по поводу стихотворного описания ночи в пьесе «Индийский император» [С. 15] и заявлением о превосходстве английского языка в сравнении с другими не могло не понравиться английскому обществу. Раймер не нападал на принятые догмы и вместе с тем показал себя как «писатель оригинального мышления и глубоких знаний, с ясным и сильным, хотя разговорным стилем» [С. XIII].
Общие принципы
Литературное критическое наследие Раймера составляют три работы: предисловие к переводу на английский язык трактата Рене Рапена «Размышления о «Поэтике» Аристотеля» (1674), «Трагедии прошлого века, рассмотренные и проанализированные в соответствии с практикой древних и здравым смыслом всех времен» (The Tragedies of the Last Age Consider d and Examin d by the Practice of the Ancients, and by the Common Sense of All Ages, 1678) и «Краткий взгляд на трагедию; ее происхождение, расцвет и упадок. С некоторыми размышлениями о Шекспире и других, писавших для сцены» (А Short View of Tragedy; it s original, excellency, and corruption. With some reflections on Shakespeare, and other practitioners for the stage, 1693).
Работа «Трагедии прошлого века» была зарегистрирована 17 июля 1677 года и, вероятно, была опубликована не позднее 20 августа 1677 года Ричардом Тонсоном. В 1677 году данный трактат был опубликован вторично Ричардом Балдвином вместе с «Кратким взглядом на трагедию», причем на титульном листе значилось «Часть 1», что подчеркивало связь между двумя работами.
Джон Драйден по поводу второй работы Раймера в письме Дорсету отмечал следующее: «Мистер Раймер прислал мне свою книгу, которая стала для меня лучшим развлечением. Это, без сомнения, очень ученый и лучший образец критики на английском языке, возможно, и на других языках современности. Если я и не придерживаюсь его мнения во всем, то в большинстве того, что он говорит, я считаю себя счастливым от того, что он не напал на меня так же сурово и остроумно, как на Шекспира и Флетчера, так как он единственный известный мне человек, способный обнаружить слабые стороны поэтов. Если его враги не подвергнут порицанию его «Эдгара», я думаю, никто не осмелится ответить ему или не сумеет» .
Тем не менее, Драйден сам написал ответ Раймеру на чистых страницах экземпляра работы «Трагедии прошлого века» под названием «Heads of Answer to Rymer», где защищает Шекспира, а также Бомонта и Флетчера от критики Раймера2.
Можно согласится с мнением Зимански, который утверждал, что «Трагедии прошлого века» - самая впечатляющая и влиятельная работа Раймера. «Трагедии прошлого века» изложены в форме письма, и Зимански полагает, что Раймер почти извиняется за свой разговорный стиль: «Вы не найдете, что я привязан к стилю» [С. 20-21]. Заглавие «Трагедии прошлого века, рассмотренные и проанализированные в соответствии с практикой древних и здравым смыслом всех времен» раскрывает центральную идею Раймера. И то, и другое, как считает Зимански, дает повод для ложного понимания основной мысли критика [С. XXII].
«Его основные теоретические положения, - пишет исследователь, -сформулированы здесь остроумно, иногда злобно и достаточно впечатляют, чтобы вызвать общее согласие. Недостатки — показная ученость, слабая организация, бесчувственность — не так очевидны, как в последующей работе. С действительной позицией Раймера, которая состояла в том, что драматургическая практика елизаветинцев не могла соответствовать теории литературы, было трудно бороться» [С. 195]. Официального ответа на «Трагедии прошлого века» не последовало, так как «ответ» Драйдена не был опубликован. Кроме того, по-видимому, под влиянием работы Раймера, вскоре после ее выхода в свет, три пьесы Бомонта и Флетчера, которые проанализировал критик, а именно «Ролло», «Король и не король», «Трагедия девушки», потеряли свою популярность.
Рекламу последней работы критика «Краткий взгляд на трагедию» поместил на своих страницах журнал «Афиниан Меркури» (The Athenian Mercury) 10 января 1692/1693 года. Нельзя назвать точную дату появления произведения: хотя оно и было опубликовано в журнале «Дж с Джорнал и комплит лайбрари» в декабре 1692 года, но выпуск этих журналов обычно запаздывал.
По мнению Зимански, работа была написана в спешке, на что указывают непропорциональные части и неясная цель, которую ставил перед собой критик, применяя свои обширные знания. Возможно, так как Раймер обещал рассмотреть «Отелло», «Юлия Цезаря» и «Заговор Катилины» в «Трагедиях прошлого века», он решил сдержать слово, но детальный анализ трех драматических произведений не укладывается в рамки задуманного им «взгляда». В итоге критике «Отелло» посвящена почти половина работы; в пьесе «Юлий Цезарь» анализируется лишь несколько сцен; а характеристика «Заговара Катилины» представлена только в общих чертах. Можно предположить, что набросок анализа драматических произведений был сделан ранее, а затем просто вставлен в эту работу [С. XXXI]. Однако П.Д. Кэннен придерживается другого мнения и полагает, что данное творение задумано как единое целое, объединенное целью - реформировать английскую сцену .
Драйден, Гилдон, Деннис попытались ответить Раймеру и защитить Шекспира, а также право поэта на талант. Гилдон в сборнике от 1694 года «Смешанные письма и эссе» в двух из них обращается прямо к работе Раймера и выступает против правил Аристотеля, заявляя, что ничего общего с английской национальной сценой они не имеют. Другие возражения касаются, в основном, критики Раймером пьесы Шекспира «Отелло» (Седли, Роу, Хью, Теобальд и др.).
Т. Нейджел в статье «Томас Раймер и «Отелло» отмечает следующее: «Знаменитая критика Раймером «Отелло» содержит большое количество важных и сложных проблем. Она является частью европейских критических споров о природе драмы, и это те споры, которые велись в Англии на протяжении 100 лет и которые пытался оживить затем Т.С. Элиот, когда заметил в одном из эссе: «Я, кстати, никогда не видел убедительного опровержения на критику Томаса Раймера «Отелло»4. Нейджел берется сам опровергнуть положения Раймера и доказать, что опровержение содержится в самом тексте Шекспира, но, по мнению Хьюма, ему это не удается5.
Последнюю работу Раймера отличает особенно раздражительная, подчас грубая манера изложения, что прославило критика не меньше, чем само яростное нападение на пьесу Шекспира. «Краткий взгляд» настолько злобен, -пишет Хьюм, — что будет удивительно, если трактат когда-нибудь избавится от своей чудовищной репутации»6. Стиль Раймера называют «стилем Сенеки», но возможно, лучше всех о нем сказал С. Джонсон, сравнивая критические подходы ведущих английских теоретиков эпохи Реставрации: «Критика Драйдена напоминает величие королевы; критика Раймера - свирепость тирана»7.
Героические пьесы. Из истории создания пьесы «Эдгар»
Замысел пьесы возник у критика еще за несколько лет до появления «Трагедий прошлого века». В 1677 году Раймер опубликовал свое поэтическое творение со стихотворным посвящением королю. Публикация трагедии была ошибочным ходом, так как вызвала много насмешек над Раймером и принесла автору лишь разочарование, поскольку была задумана как пример героической драмы, но ожидания на постановку пьесы не оправдались.
Эпоха Реставрации в Англии ознаменовалась, помимо социальных и политических изменений, появлением различных форм драматического искусства, которые стали популярными и «типичными» для того времени или послужили основой для развития «типичных» видов драмы XVIII века. Николл выделяет наиболее популярные из них: героическую трагедию, комедию нравов, оперу, фарс. Несомненно, что в течение первых двадцати лет Реставрации на театральной сцене царили героические пьесы1. И.В. Островский, исследуя возникновение данного жанра, отмечает: «Если не принимать во внимание первый еще не совершенный образец пьесы «Осада Родоса» Давенанта, то ее начало (героической пьесы) следует вести от «Королевы индейцев» Драйдена и Хоуарда и «Генриха V» Оррери, созданных в 1664 году, а завершением можно считать постановку пьесы «Осада Дамаска» (1720 г.) Юге. Наиболее продуктивным был период с 1664 по 1678 годы, когда на сценах шли героические пьесы Сеттла, Драйдена, Оррери, Кроуна. Пик пришелся на 1676 год, когда были поставлены «Дон Карлос» Отвея, «Ибрагим» и «Завоевание Китая» Сеттла, «Глорианна» и «Софонисба» Ли, «Осада Мемфиса» д Юрфе. В этом году была написана последняя героическая пьеса Драйдена «Ауренгзеб» .
Возникновение этого жанра обычно связывают с влиянием французской театральной моды того времени, которую привезли с собой из эмиграции подданные Карла Второго, а также с английской национальной традицией, нашедшей выражение в романтических пьесах Бомонта и Флетчера, или видят ее истоки в трагедиях Шекспира. Николл подчеркивает, что и писатели, и критики эпохи Реставрации, за исключением одного лишь Раймера, признавали великий гений Шекспира и отдавали должное его влиянию на развитие английской драматургии. Более того, последующее исчезновение жанра героических пьес Николл связывает не только с растущим влиянием классицизма, или, как он пишет, «псевдоклассицизма», но и с именем Шекспира. Имеется в виду все более частое появление на сцене обновленных, то есть переработанных в соответствии со вкусами зрителей пьес великого драматурга. «Героическую пьесу, - утверждает Никол, - с ее высокопарными чувствами и разного рода преувеличениями нужно воспринимать, с одной стороны, как героическую поэму в театральной постановке, а с другой - как литературную форму, которая пришла из Франции в середине семнадцатого века и стала популярной благодаря усилиям таких людей, как Чамберлен и Давенант» .
В другой работе Николл пишет, что героическая пьеса представляет собой трехкомпонентную формулу: в основе ее творчество елизаветинцев, затем дух эпохи и, наконец, иностранное влияние4. А.А. Аникст поддерживает это мнение и также отмечает влияние национальной традиции на авторов героической драмы: «Героическая пьеса, будучи национальной по своему духу, отличается от произведений драматургов Возрождения тем, что более соответствует понятиям и нравственным идеалам современников».
Такие пьесы подвергались критике с момента их появления, и современники также замечали их «помпезность, неистовые напыщенные речи, возвышенный идеализм, заключенные в рамки темы «любви и чести» . И тем не менее английские драматурги эпохи Реставрации ставили задачу: создать новую драму, и таковой, как им казалось, могла стать героическая пьеса. В течение 14 лет (1664-1678) этот жанр пользовался чрезвычайной популярностью; именно на это время приходится появление лучших пьес Драйдена, Оррери, Отвея .
Идеологом нового направления в драматургии стал Драйден, который в предисловии к «Завоеванию Гранады» (1672 год) представил теорию героической драмы. Такая пьеса, по мысли Драйдена, должна напоминать героическую поэму в миниатюре: основная тема ее - любовь и доблесть8. Правда, как отмечает Е. Майнер, в собственных пьесах Драйдена тема любви и доблести превратилась в «любовь и честь» .
Термин «героическая трагедия» использовался довольно свободно и, видимо, обозначал все пьесы, где какие-либо действующие лица погибали, причем для данного жанра смерть главных героев совсем не была обязательной. Напротив, в пьесах Драйдена основные персонажи всегда остаются в живых. По мнению Таппера, практически все героические пьесы были написаны по образцу трагедии Драйдена «Завоевание Гранады» и являются трагедиями в той же степени, в какой является трагедией данная пьеса. Определенное исключение составляют пьесы Оррери и Отвея, где финал был роковым именно для главных героев . Чейз отмечает, что Раймер — единственный драматург, который написал на титульном листе своего произведения «героическая трагедия». У Драйдена мы видим название «героическая пьеса», а у Лангбайна «трагедия, написанная героическим стихом» [С. 223-224].